29. Поздравления и торт (2/2)
— Хммм… Я не против доехать до города на лошадях, но у нас их только четыре, а нас с вами пятеро, а ведь за ними кто-то ещё должен присматривать, пока мы будем гулять по городу, — озадачилась Мина и посмотрела на Бакуго. — Сможешь наколдовать еще две лошади?
— Это вряд ли, — тот покачал головой, но тут же улыбнулся. — Но я могу сделать вес ваших тел легче и тогда можно кому-то ехать по двое. Это же решит проблему?
— Вполне. Тогда после завтрака попрошу Денки подготовить лошадей и отправиться с нами. Мы с Эйджиро замаскируемся, чтобы нас, не дай бог, не узнали, и тогда отправимся.
— А зачем вам маскироваться, если Кацуки может создать вам любую внешность? — удивилась мать и глянула на Бакуго. — Можешь же для окружающих создать иллюзию, что Эйджиро девушка, а Мина моя сестра, например?
— Пффф… Спрашиваешь тоже. Конечно могу.
— Эйджи, а ничего, что ты будешь выглядеть как девушка? — Мина глянула на улыбающегося наследного принца, который очень спокойно прореагировал на такое предложение.
— Нет, мы так уже делали, — подмигнул ей Эйджиро. — Я был девушкой-сесаелией на празднике моря.
— Ничего себе... А мне не сказал, что ты выглядел как девушка.
— Мина, там был неприятный инцидент, поэтому, наверное, Эйджиро и не стал упоминать — не хотел расстраивать, но я тебе потом все расскажу, — мать быстро переключила внимание нянечки на себя. — Кацуки, ты же ему сделаешь ту же самую прелестную внешность, что и на празднике?
Бакуго вопросительно посмотрел на друга.
— А ты сам какую хочешь?
— Я ту самую и хочу. И чтобы волосы до попы, хорошо?
— И платье красное?
— Неа, давай что-нибудь светлое и ненавязчивое, угу?
— Ладно. Мина, а покажешь мне какое-нибудь светлое и ненавязчивое платье, чтобы я понимал, что мне колдовать?
— Конечно. А теперь, давайте, уже есть, а то мы наготовили много интересной еды специально для вас, а все никак не попробуем.
Бакуго согласно кивнул, легонечко пнул Эйджиро под столом, а потом уставился на еду круглыми глазами.
— Я понял, сейчас объясню, — тот понимающе улыбнулся и принялся перечислять, что было на столе. — Вот тут салаты: овощной, с языком и рыбный. Это паштет и мягкий сыр, их можно мазать на хлеб, очень вкусно. Это запечённая утка, грибной соус, тушёные овощи и пирожки с разной начинкой: с мясом, яйцами, картошкой, капустой и грибами.
— Ну вот опять… Я не знаю с чего начать. Все выглядит до жути вкусно, а ещё и торт.
— Давай, начни с бутербродов, — улыбнулся Эйджиро, ловко соорудил для Бакуго один бутерброд с паштетом, второй — с мягким сыром и положил ему на тарелку.
Мина тоже начала за Бакуго ухаживать: пока он жевал бутерброды, подлила в кружку кофе, добавила молока, положила на тарелку немного каждого салата, кусочек утки, полив его грибным соусом, и тушеных овощей.
— А пирожки мы можем взять с собой, кстати, — улыбнулась она, смотря на довольно жующего Бакуго. — Так что ты их все равно попробуешь.
Родители от праздничного завтрака были в полном восторге. Они последовали примеру Мины и тоже наложили себе по чуть-чуть всего, чтобы определиться, что же им больше всего нравится. Но уже совсем скоро, как и Бакуго, когда впервые попробовал человеческую еду, растерялись: все так вкусно, на чем же остановиться?
— Мицуки, Масару, не расстраивайтесь. Попрошу снова приготовить эти блюда на ужин, так что, когда вернёмся с прогулки, сможете продолжить определяться, что вам больше всего нравится, — успокоил их Эйджиро и те счастливо заулыбались.
— Ваша еда такая разнообразная! — призналась мать, накладывая себе салатов. — Жаль, что у нас в море столько всего нет…
— А кто мешает вам приходить в гости? — картинно нахмурилась Мина. — Вы же вроде собирались дружить семьями? Может я сама столько всего не приготовлю, но все равно найду чем вас угостить и удивить.
— А спечешь нам печенье? — заулыбался отец. — Только не такое, как для Хито.
— Вот же! — шикнула на него Мина и расхохоталась. — Спеку, но лучше, чем для Хито. Теперь я уже умею печь съедобное.
— Кстати, Мина, а кем работает твой муж? — заинтересовался отец.
— Кузнецом. Он раскаляет металл и кует из него подковы, топоры, ножи, изгороди… Короче, сложно объяснить, — надо увидеть.
— Эйджи, а о приглашении во дворец, когда мачеха уедет, можно сказать? — шепотом поинтересовался Бакуго. — Или еще рано?
— Сейчас я сам скажу, — хмыкнул Эйджиро и хитро посмотрел на родителей. — Мицуки и Масару, а не хотите на выходных пожить во дворце, когда королева на неделю уедет в поездку? Сможете их провести с Миной и Хито, а можем все вместе — как вам захочется.
— Правда? — родители реально запищали от восторга и Бакуго захохотал.
— Вот в такие моменты вы совсем не похожи на взрослых серьезных морских исследователей… Как дети, ну правда.
— Знаешь, Кацуки, а ведь это хорошо, что Мицуки и Масару могут вести себя как дети, несмотря на возраст. Так бы были бы у тебя мрачные, серьезные и скучные родители и что? Тебе было бы уютно и комфортно с ними?
— Скорее всего нет, — нехотя признался Бакуго и немного озадаченно зыркнул на отца и мать. — Короче, был не прав, ладно? Ведите себя как хотите.
— Хорошо, сын, будем себя вести как хотим, но в рамках приличия, — заулыбались родители. — А когда планируется эта поездка королевы?
— Где-то в конце июня-начале июля, как только мы с Шото сдадим наши экзамены, он же с ней поедет.
— То есть теперь тебе придется очень интенсивно учиться, чтобы хорошо подготовиться к экзаменам, так?
— Ага… — тяжело вздохнул Эйджиро и извиняющееся посмотрел на них. — Поэтому не смогу какое-то время бывать у вас каждые выходные, увы… Но раз в месяц — железно! Будем летать, плавать и танцевать.
— А как же я? Видеться раз в месяц?! — тут же нахмурился Бакуго. — Я не согласен с такой постановкой вопроса.
Эйджиро растерялся после такого выпада Бакуго, но тут успокаивающим тоном заговорил отец:
— А ты, сын, можешь на выходных приплывать и помогать Эйджиро с подготовкой, а можешь и тихо сидеть, читать книги, как ты и хотел. Договоритесь. А мы с Мицуки поработаем побольше, а потом нагло возьмём отпуск на неделю и тоже поживем во дворце, когда мачеха уедет, но вам мешать не будем. Как вам?
— Масару, идеальный план! — Эйджиро аж весь засветился от радости и посмотрел на Бакуго. — Будем заниматься вместе по выходным? Погоняешь меня по материалу?
— Спрашиваешь ещё… Конечно же, — цыкнул на него Бакуго и скорчил очень серьезное лицо. — Побуду строгим, но справедливым преподавателем. Я даже для такого случая пенсне среди «сокровищ» найду.
— Ну вот все отлично разрешилось, — подмигнула им Мина и повернулась к родителям. — Надумаете внепланово заявиться в гости на выходных, так чтобы не мешать молодежи, дайте знать.
— Эй, так нечестно, — обиженно надулся Эйджиро после ее предложения. — Я тоже хочу развлекаться, а не учиться!
— Ты будешь развлекаться со мной, — Бакуго решительно всунул ему пирожок в рот и не заметил как выразительно переглянулись Мина и родители, а вот Эйджиро заметил и порозовел.
— Ничего, вот стану королем и буду развлекаться на полную катушку, — мстительно пообещал он, прожевав пирожок, но Бакуго тут же на него укоризненно посмотрел.
— Ага, сейчас, развлекаться он будет, когда страной управлять надо.
Мать с отцом захихикали, шепотом жалуясь Мине, что Бакуго страшный командир, так что иногда придется от него спасать Эйджиро. Бакуго выразительно зыркнул на них, дескать, что за оспаривание его превосходства, и тут Мина невинно поинтересовалась:
— Кацуки, а ты никогда не думал о роли советника? Мне кажется из тебя бы получился просто прекрасный советник короля.
— Нет, не думал, — Бакуго озадаченно поскреб затылок и отмахнулся. — Я слишком мало знаю о вашем мире и этой, внешней политике… Да и много людей меня бесит…
— Жаль, — Мина драматично вздохнула. — У вас с Эйджи прямо идеальный тандем.
— Соглашусь, — поддакнула мать и хитро улыбнулась. — Вы просто созданы для того, чтобы быть вместе, ведь так хорошо друг друга чувствуете и понимаете.
— Мне кажется или ты опять что-то другое имеешь в виду? — прищурился Бакуго, внимательно смотря ей в глаза.
— Как знать, сын, как знать, — хмыкнула она, налегая на салат. — Но отрицать то, что вы весьма успешно взаимодействуете во многих аспектах и органично смотритесь вместе было бы глупо, не находишь?
— Ой все, ма, ты выиграла, — отмахнулся Бакуго, отхлебывая кофе. — Опять меня запутала. Мне надо переваривать вашу гениальную идею, угу?
Эйджиро, который внимательно слушал его разговор с матерью, явно уловил, что та опять его «вышибла из колеи» своими неоднозначными заявлениями и поспешил перевести разговор на более безопасную тему:
— А, давайте, уже торт пробовать!
— Да вот, давайте, пробовать торт, — выдохнул с облегчением Бакуго и благодарно посмотрел на своего друга. — У меня даже есть желание, которое я хочу загадать.
— А какое? — встрепенулась любопытная мать, но отец тут же чмокнул ее в щеку и сообщил, что желания раскрывать нельзя, а то не сбудутся. Она хитро улыбнулась, смотря Бакуго в глаза и объявила: — Ну и ладно, я загадаю свое, мои точно всегда сбываются.
— Ма, только имей в виду, ничего такого из-за чего мы потом можем поссориться, ладно?
— Конечно-конечно, не волнуйся, — заверила она, пряча улыбку и отпивая кофе. — Ещё потом спасибо скажешь!
Бакуго драматично закатил глаза: и что ты будешь с ней делать? Внезапно его под столом по ноге успокаивающе погладил Эйджиро и одними губами сказал: «Все будет хорошо». И как ни странно, от этих слов и тепла чужой руки, противное раздражение куда-то испарилось.
А когда слуги вынесли высокий торт с зажженными свечками, Бакуго заулыбался и решил, что с маман и ее желанием всегда может позже разобраться, а сейчас загадать то, которое его интересовало больше всего: чтобы Эйджиро не смел исчезать из его жизни.