Глава 19 (1/1)
Англия. XVIII векМайкл вернулся в особняк, когда было уже глубоко за полночь. Небо было затянуто тучами, ни звёзд, ни Луны видно не было, вокруг царила кромешная тьма.Входные двери и первый коридор Майкл миновал без проблем, не встретив ни единого члена Клана, что не могло его не радовать. Объясняться, каким образом он удрал, и, самое главное, с какой целью, особенно, если учесть, что все жители особняка были в курсе его наказания, у него не было ни малейшего желания. Он бесшумно передвигался по коридорам, теперь уже будучи уверенным, что до своих покоев доберётся незамеченным.Он нарушил закон. Он напал на человека. Он позволил человеку его увидеть. И самое главное, оставил этого человека в живых, гипотетически, подвергнув весь Клан риску быть обнаруженным и уничтоженным. Майкл прекрасно понимал, что за один вечер умудрился преступить несколько непреложных правил Устава, но почему-то совершенно не испытывал угрызений совести. Словно так и должно было быть, словно он поступил правильно.Майкл уже шёл по коридору, ведущему к его комнате. Он с упоением вспоминал перепуганный взгляд голубых глаз, чёрные растрёпанные волосы и сладкую, до невозможности сладкую кровь. Ради этого стоило рисковать.До двери его покоев оставалось совсем немного. Майкл не сразу сообразил, что происходит, как получил сильный, болезненный удар в лицо, отбросивший его на несколько метров назад. Он распластался на бордовом ковре и не успел даже пошевелиться, когда над ним навис разъярённый, по-настоящему злой, Бенджамин. Обычно карие глаза сейчас горели красным, дыхание сбивалось, приоткрытый рот демонстрировал белоснежные клыки во всей красе.Майкл хотел сбросить Бена с себя, но тот в секунду впился неестественно длинными ногтями ему в плечи, заставляя вскрикнуть от неожиданной боли.—?Как ты посмел, мразь? —?зашипел Бен, глядя полным ненависти взглядом на лежавшего под ним вампира. —?Это была моя добыча. МОЯ.—?Кто не успел, тот опоздал,?— с саркастическими нотками произнес Майкл. Нынешнее положение, теперь, когда он полностью его осознал, совсем его не пугало. —?Просто я оказался предприимчивее и проворнее тебя, полукровка. Ты ведь мог бы не ждать столько времени,?— глаза Бена загорались всё ярче и ярче, он был в шаге от того, чтобы растерзать Майкла на куски. —?Но ты свой шанс упустил. Я сказал?— этот мальчик МОЙ. А я всегда выполняю то, что говорю. А его кровь… Как ты там обычно говоришь? ?Божественный нектар?. Восхитительная.Бенджамин оскалился. А затем его губы расплылись в злорадной, угрожающей улыбке.—?Что ж, я рад, что ты сполна ей насладился. Теперь тебе придётся за это поплатиться.—?Решил напугать меня, Барнс? Не выйдет, тебе со мной не тягаться.В следующее мгновенье Бен соскользнул с Майкла и встал у окна, скрестив руки на груди. Он по-прежнему недобро улыбался.—?Разумеется, нет. Да я и не собирался. Я лишь должен сообщить тебе: Совет Старейшин в полном составе ждёт тебя, они уже знают, что ты сделал. И, держу пари, тебя отлучат.Майкл изменился в лице. После сказанного Беном ему стало не по себе, и, казалось, он только сейчас осознал, что именно он натворил. Бенджамин прекрасно видел эти перемены, внешние и внутренние. Он засмеялся.—?А ты думал, что нарушение Устава тебе с рук сойдет? Даже твой папаша-старейшина вряд ли тебе теперь поможет.—?Как они узнали? —?это был единственный вопрос, который Майкл смог сейчас чётко сформулировать.—?Я им сказал,?— не церемонясь, ответил Бен. —?Ты украл мой трофей, подло, да ещё и у меня из-под носа. Ты оказался проворнее, а я?— хитрее. Так что,?— он отошёл от окна и теперь стоял лицом к лицу с Майклом,?— я с огромным удовольствием посмотрю на то, как тебя отлучат и уничтожат. А это лучше любого трофея, и даже самой сладкой крови,?— сказав это, Бенджамин прошёл мимо Майкла и направился прочь по коридору.