Часть 6. Я знаю, что это ты (1/1)

—?Я смотрю, что успеха вы не добились, очень и очень жаль. Я рассчитывала, что все произойдет гораздо быстрее,?— протянула Бренда.Винни Дэвис, сидящая напротив, вспыхнула злым румянцем.—?Я не думаю, что за три дня можно раскопать что-то настолько значительное, чтобы закрыть отдел, существующий почти двадцать лет, шеф!—?Когда им нужно было избавиться от меня, одной единственной ошибки хватило! —?парировала шеф Джонсон. —?Найдите то же самое на Шэрон Рейдор и моего мужа, Винни. Вы знаете, что на кону повышение. Не упустите этот шанс.—?А просто убедить ее выйти на пенсию вы не пробовали? —?резко отозвалась Дэвис.Бренда Ли Джонсон начинала ее раздражать. Как и ее навязчивая идея, что закрыв отдел особо тяжких преступлений, она улучшит положение дел. Полицейский департамент Лос-Анджелеса терпел сокрушительные убытки, и проблема была не только в Шэрон Рейдор и ее людях, а в неэффективном распределении бюджета, о котором она неустанно напоминала шефу Поупу несколько лет. Строгие рамки расходов для каждого сотрудника и подразделения, принцип разумной экономии и как можно меньше судебных процессов и исков?— вот и все, что требовалось. Не обязательно закрывать особо тяжкие?— достаточно отправить двух человек на пенсию, одного перевести в другой отдел и все наладится. Она лично все рассчитала. Но Бренде Джонсон этого было мало, она явно умалчивала об истинных причинах своей вендетты.Ее муж отлично справлялся со своими обязанностями, но и Фриц Ховард и спецназ попали под раздачу. Джонсон решила, что и это подразделение требует хорошей встряски. Винни вздохнула, понимая, что оказалась между двух огней. Прав был Мейсон?— зря она ввязалась во все это.—?То есть вы думаете, что Рейдор и Провенза уйдут после вежливой беседы? Вы явно плохо знаете этих двоих,?— переливчатый смех шефа прозвучал неуместно в стенах кабинета, который навсегда впитал серьезность Рассела Тейлора.—?Хотя бы попытаться стоит,?— спокойно сказала Дэвис,?— а сейчас прошу меня извинить, работа не ждет.—?Конечно, Винни, буду ждать от вас чего-то более значительного,?— крикнула ей в спину Бренда.Когда старая перечница ушла, она задумчиво повертела на пальце обручальное кольцо. Вчерашнее происшествие с ФБР было как нельзя кстати. Приехавший Фриц выглядел озабоченным и как будто виноватым, и она с удовольствием высказалась, как неуместно с его стороны было заставлять бывших коллег делиться информацией. Конечно, это был Стро и воспоминания о нем до сих пор отзывались в душе холодной яростью, но это было не так важно, Бренда была уверена, что он на крючке у ФБР и впутывать ресурсы полиции было бы лишним. А вот обморок Рейдор и вялые неубедительные оправдания Ховарда были ей на руку. Возможно, что состояние здоровья сделает то, что не смогла пока даже Дэвис.—?Шеф, вам звонок из Лас-Вегаса,?— сказала секретарь.—?Соединяй,?— велела Бренда,?— чем могу помочь, Грант?—?С возвращением! —?голос Гранда Уортона, шефа полицейского участка, был полон искренней радости. —?А я-то гадал, та ли это шеф Джонсон.—?Та самая,?— рассмеялась Бренда,?— рассказывай, что тебе понадобилось от нас.—?У нас убийство, бизнесмен из ЛА отдыхал в ?Мираже?,?— начал рассказ Уортон,?— зарезан прямо в своем номере, следов борьбы нет, убийцу он впустил сам.—?Место ваше, дело тоже,?— протянула Бренда,?— мы его не возьмем, извини.—?О, я и не рассчитывал,?— отозвался Грант,?— но вот что странно?— последняя, кому он звонил, некая Линда Ротман, на звонки моего детектива не отвечает вот уже второй день. Я хотел попросить, чтобы ребята из отдела особо тяжких помогли. Детектив Мендос уже вылетела, через пару часов будет у вас.—?Конечно, я попрошу их встретить твоего детектива,?— тут же согласилась Бренда.Ротман?— что-то явно знакомое, но откуда?—?Спасибо, шеф. Буду должен,?— весело попрощался Грант.Встав с удобного кресла?— все же Рассел умел выбирать мебель?— она поправила темно-серую юбку-карандаш и заново повязала кокетливый бант у горла, украшающий ее голубую блузку. Фриц никогда не смеялся над ее пристрастием к ярким и не сочетающимся между собой вещам, а вот Шэрон, с ее умело подобранным гардеробом, казалась неприятно удивленной каждый раз, когда встречала ее в коридоре или на месте преступления. Но все это в прошлом, как и ее любовь к сладкому. В ящиках только документы, никаких карамелек, лакричных палочек или кексов, облитых шоколадом.—?Доброе утро, джентльмены и Эми,?— поздоровалась Бренда, оказавшись в отделе. Кабинет Рейдор был пуст, значит, она все еще находилась в больнице. Удобно.—?Здравствуйте, шеф Джонсон,?— нестройным хором поздоровались они. Бренда отметила полный неприязни взгляд Флинна и то, как Тао, Санчес и Сайкс посмотрели на лейтенанта Провензу. Ну конечно. Кто же за главного, как не он.—?Мне только что звонили из Лас-Вегаса. Нужно встретить местного детектива, у них труп в казино, последний звонок был от Линды Ротман, она живет в Лос-Анджелесе.—?Ротман? Что ж, мы хорошо ее знаем,?— протянул Провенза.—?Как зовут детектива, что едет к нам? —?спросил Санчес, заметно оживившись.—?Селия Мендос,?— ответила Бренда,?— а кто такая Линда Ротман?—?Адвокат Филиппа Стро,?— сообщил Флинн, со странной улыбкой на губах.***Он и не подозревал, как сильно скучал по ней и как потрясающе она красива с этой волной блестящих черных волос и искренней улыбкой, едва Селия заметила, кто ее встречает.—?Я так и знала, что это будешь ты, Санчес,?— ее переливчатый голос был полон искренней радости, да и обняла она его вполне тепло. Вот только… Что-то не давало ему покоя. Какая-то деталь.—?Как ты живешь, все в порядке? Я так давно тебе не звонил, были… причины,?— неожиданно признался Хулио, подхватив ее сумку и протискиваясь сквозь толпу туристов и бизнесменов.—?Не волнуйся об этом,?— Селия покачала головой, отчего серьги в ее ушах задорно качнулись,?— у меня полный порядок. Меня должны скоро повысить. И…—?Что? —?он на секунду замер, когда она продолжила тем же небрежным тоном:—?Я перевожусь в Лос-Анджелес, к жениху. Он адвокат.—?Мои… поздравления,?— хрипло отозвался Хулио, чувствуя, как голова взорвалась болью.?А чего ты ожидал, идиот? Что она будет ждать тебя еще пять лет???— выругал он себя мысленно, но это не помогло. Селия, его Селия выходит замуж за другого. Спит с ним. Любит его…—?Спасибо, Санчес,?— улыбнулась она,?— ну, а как ты? Что нового?—?Я стал отцом,?— проговорил он, закидывая ее сумку в багажник и открывая перед женщиной дверь автомобиля. Селия замерла, уставившись ему в глаза и схватившись за дверь.—?И кто она? —?Хулио показалось, что ее голос дрогнул.—?Она? Это мальчик, его зовут Марк,?— сказал Санчес.—?Нет, мама Марка… Ты женился? Или вы просто вместе? —?спросила она, и его сердце забилось чуть быстрее. Ей не все равно, судя по румянцу, вспыхнувшему на щеках, и огоньку, загоревшемуся в черных глазах.Хулио уселся в машину, дождавшись, пока она скользнет следом и пристегнется и тогда заговорил, тщательно подбирая слова:—?Я по-прежнему одинок, Селия. Марк?— сирота, я его опекун, его родители умерли, а бабушка слишком стара, чтобы о нем заботиться. Он просто невероятный парень?— умный, добрый, упрямый…—?Совсем как ты,?— прошептала Мендос, мимолетно коснувшись его руки,?— а как твоя мама? Она ладит с Марком?—?Мама умерла не так давно,?— сказал Хулио, стараясь не думать о том, как обожгло его легкое прикосновение ее пальцев. Она теперь?— запретный плод.—?Ох, мне так жаль,?— Селия искренне расстроилась,?— но почему ты не позвонил? Я бы приехала! Черт, Санчес, мы же не чужие люди!—?Не хотел тебя беспокоить,?— пробормотал Хулио.—?Знаешь, кто ты? Tonto! —?взорвалась Селия. —?Неужели должно было произойти убийство, чтобы ты вспомнил о том, что ты не один?Когда они приехали в отдел, разве что слепой не отметил, как красива детектив Селия Мендос. Базз принес ей кофе, Майк подвинул стул, а старый лис лейтенант Провенза посмотрел на Хулио тем своим особенным взглядом, выражающим насмешку, понимание и что-то вроде ?я всегда знал, что ты идиот, Санчес, но не подозревал, что настолько?. Хотя упрекнуть старика в излишней чувствительности не смог бы никто, именно его молчаливая поддержка заставили Хулио собраться с мыслями и сосредоточиться на материалах, что привезла Селия.—?Жертва?— белый мужчина лет сорока, был найден в своем номере. Его сильно избили, затем привязали к стулу скотчем, а после перерезали горло. Убийцу впустили, а затем он просто вышел, заперев за собой дверь. В номере?— ни отпечатков, ни следов обуви, ни, естественно, орудия убийства. По оценке экспертов это был охотничий нож,?— начала рассказ детектив Мендос,?— мы полагаем, что жертва кого-то ждала, возможно, возникла ссора, после которой его убили.—?Как его звали? —?спросил Провенза. —?И при чем тут Линда Ротман?—?Его имя?— Хант Сэнфорд. А Линда Ротман, насколько мне известно, одна из лучших адвокатов Лос-Анджелеса, и она звонила жертве за час до визита неизвестного убийцы,?— ответила Мендос.—?То, что она лучшая, не делает ее очень сообразительной. Именно она защищала в суде Филиппа Стро, а это очень глупо и непредусмотрительно,?— раздался знакомый голос и коммандер Рейдор, на своих неизменных каблуках и в блузке нежного персикового оттенка, решительным шагом прошла к доске, на которой Хулио разместил фотографии с места преступления в Лас-Вегасе.—?Шэрон! Ты должна быть в больнице! —?воскликнул Энди, приблизившись к ней и с беспокойством всматриваясь в немного бледное лицо. Она положила руку ему на плечо и улыбнулась.—?Я в порядке, правда. Доктор разрешил.—?Но что с вами было? Больше такого не повторится? —?засыпали ее вопросами Базз, Эми, Майк и Хулио. Провенза стоял чуть в стороне, насмешливо улыбаясь и выглядел очень довольным.—?Коммандер Рейдор?— это Селия Мендос, детектив из Вегаса,?— подождав, пока стихнут вопросы, представил Провенза.—?Я столько о вас слышала! Очень рада познакомиться, мэм! —?Селия протянула руку и Шэрон пожала ее.—?Взаимно, детектив. Так что у нас с Линдой? Нужно, чтобы кто-то съездил к ней домой, хорошо? Майк, Эми, займитесь. Хулио и Селия, выясните о связях покойного?— кто он, чем занимался здесь, в Лос-Анджелесе, и как он мог быть связан со Стро и Линдой Ротман,?— велела Шэрон.—?То есть мы официально открываем охоту на нашего любимого маньяка? —?спросил Провенза.—?Да, лейтенант, именно так,?— подтвердила Шэрон,?— на этот раз мы должны остановить его навсегда.—?Шэрон, мы так и не поговорили о том, что произошло с тобой,?— отведя ее в сторону, сказал Флинн,?— я беспокоюсь. Ты обещала мне все рассказать, но приехала Андреа, потом Фриц, да еще и Провенза целых полчаса что-то тебе говорит такое, от чего ты расстроилась. Я не могу оставаться в неведении…—?Прости, Энди,?— она вздохнула,?— все так закрутилось, что я потеряла счет времени… Поговорим вечером, дома, хорошо?Он кивнул и был вознагражден невесомым поцелуем в губы.?Что происходит, любимая? —?подумал Флинн. —?Ты раньше никогда не скрывала от меня что-то важное. Неужели все так плохо??