Глава 26: Не могу найти (1/1)
Эльза подошла к окну в гостиной. Судя по виду, она находилась примерно на четвертом этаже в многоквартирном доме в старой части города. Она попыталась раскачать оконную раму, безрезультатно. Дверь тоже была заперта. Телефона не было, как и перспектив отсюда выбраться самостоятельно. Оставалось лишь ждать, пока похитители объявят свои требования. Однако, на самом деле в их планы это не входило.В соседней комнате той самой злополучной квартиры как раз в этот момент проходило совещание.—?И что мы будем делать дальше, босс? Потребуем выкуп, как обычно? —?еле слышно произнес амбал весь в наколках.—?Нет, идиот, пока идут соревнования пускай поспит тихонько, а потом мы тихонько её высадим на автобусной остановке, и она проснётся. —?шепотом произнес главный.—?Босс! Она очнулась! —?в комнату ворвался еще один, худощавый и высокий.—?ШШшшшш. —?всей бандой раздалось в ответ.—?Ой, простите,?— и он тут же прикрыл рот рукой.—?Быстро она… Мы не учли, что некоторые люди почти не восприимчивы ко снотворным. Ну не лошадиную же дозу ей вгонять?—?И что же мы будем делать? —?один из них очевидно не распрощался с мыслью о связывании снова протягивая руку к веревке в сумке.—?Как все закончится снова усыпим и будем действовать дальше по плану. Не забывайте говорить шёпотом, как будто нас здесь нет.***Джек стоял напротив маленького магазинчика с растерянным взглядом. За витриной в углу аккуратно на вешалке для гостей весел знакомый чехол, а рядом стояла сумка. Из дверей вышла приятная леди пожилого возраста и обратилась к Джеку.—?Молодой человек, вас что-то интересует в моей антикварной лавке? Вы тут уже некоторое время стоите, погрузившись в свои мысли.—?А? Что? —?парень наконец-то очнулся.—?Если вам что-то так приглянулось, я так уж и быть сделаю скидку. В наши дни осталось так мало ценителей прекрасного.—?Извините, я смотрел на сумку том в углу, она моей знакомой. —?парень виновато ответил, ведь товары магазинчика на самом деле его не волновали.—?Ох, молодой человек, к сожалению, ничем не могу помочь, я не знаю, чьи это вещи. Нашла сегодня утром перед дверью, после того как отошла выпить кофе. Поставила в сторонке, в надежде, что владелец объявится. Если предоставите доказательства, что это ваши вещи, я вам их отдам.—?Конечно, но чуть позже, спасибо вам огромное, я обязательно вернусь и заберу их. —?Кричал парень уже вдогонку. Цепочка оборвалась и всё, что ему оставалось, это расспрашивать прохожих.Внезапно раздался звонок. На экране высветилось имя ?Начальница?. Вот уж она то зачем звонит в этот день, не понятно.?Как всегда вовремя…??— парень вздохнул. Обычно она очень пунктуальна в данном вопросе и никогда не беспокоит в выходной. В прошлый раз, когда она так сделала, помогла пробраться на банкет в дом её брата, чтобы помочь Эльзе. Не веря, парень провел пальцем по экрану и приложил трубку к уху.—?Джееек? —?послышался протяжный мелодичный голос на том конце телефона. По спине Фроста пробежали мурашки. Она так делала только когда была очень зла. Но слабины он не дал.—?Начальница? Как необычно слышать вас в мой выходной в день соревнований.—?Соревнований? Джек, когда ты успел перепрофилироваться в одиночное мужское катание? Я чего-то о тебе не знаю? —?женский голос стал еще мелодичнее, а парень нервно сглотнул.?Почему она вообще должна знать обо мне что-то, кроме того, что я лучший в этом городе по смешиванию коктейлей???— он насторожился. Не трудно было понять, к чему она клонит. —??Однако у неё очень хорошая информативная сеть. А вдруг???— Джек поближе прижал телефон к уху. Если она хоть что-то знает, любая информация ему сейчас пригодится.—?Так что ты хочешь сказать в свое оправдание?—?Ээээ,?— Этот вопрос загнал парня в тупик.—?Я спрашиваю, почему ты сейчас черт возьми не на стадионе, а моя племянница вообще на другом конце города?!—?Эээээ,?— на это он вообще не знал, что ответить.—?Короче слушай сюда. Я сейчас даю тебе адрес. Вы вместе возвращаетесь на стадион и ломаете всем рёбра! В фигуральном смысле… —?парень только хотел вставить слово, но сделать этого ему не дали. —?её вещи мы доставим. Тебе повезло, что хозяйка лавки моя хорошая давняя знакомая и смогла тебя опознать по описанию. Твои пепельные волосы ни с чем не спутаешь. Иди давай! И Джек… Береги её. —?на том конце послышались гудки. Кажется это всё, что она хотела сказать.Пришла смска, и Джек, посмотрев на адрес, сразу скопировал его и задал маршрут поездки для такси. По дороге он набрал чей-то номер.—?Себастьян! Как дела? Слушай мне нужна твоя помощь. Пожары это ведь по твоей части?Друг закатил глаза. Еще с детдома Джек любил влезать во всякие неприятности.—?Я думал, фигурное катание это не настолько пожароопасный вид спорта. —?съязвил голос в телефоне.—?Нет, но ситуация требует твоего немедленного вмешательства. —?Сказал пепельноволосый, открывая с ноги дверь в магазин с вывеской ?фейерверки?.—?Понял. Выезжаю. —?дальнейшие расспросы были ни к чему. Если Джек что-то задумал, то друг обязательно должен быть рядом, чтобы либо помочь ему, либо остановить…