Пало затмение... (Totentanz - Акт V) (1/1)
Danse! Danse! Danse! The Vampire!Danse! Danse! Danse! The Vampire!Раздавался со сцены громкий задорный хор под готическую песнь, в которой слышались орган, электро-гитара и ударные. Свет луны, как и она сама, преобразился в холодно-оранжевый цвет, будто май неожиданно стал холодной, пред хэллоуинской осенью. Свет заслонял звёзды. Вокруг людей веял слабый туман, созданный специальным эффектом для выступлений. По телу снова пробежали мурашки, но волнения от радости, ибо волшебство, несмотря на окончание меленных танцев, ещё продолжалось. Вокруг них. А самое главное для Алисы?— между ней и Эйной.Девочек не смущали некоторые откровенные слова из песни, так как вслушивались именно в музыку, под которую вальсировали уже быстрее, как и окружающие их другие пары. Не следили за временем, не чувствовали усталость, пребывая в своей эйфории. Никакие сомнения не терзали их души, что не подпускали даже самую каплю страха к себе.Danse! Danse! Danse!.. The Vampire!Danse! Danse! Danse!.. The Vampire!Алиса видела в глазах Эйни искру бесстрашия. Или же искру любопытства, что свойственно для… хищников (в плане психологической картины, но не исключается и другое видение). Взять бы этих же вампиров, про которых Муррей не раз читала, пусть и давно. В одних книгах они представлялись ей кровожадными монстрами, в других?— более глубокими личностями; привлекают и манят душу чем-то таким, что часто несвойственно людям. Но мысленно над собой Алиса тут же засмеялась при одном представлении, что Эйни может быть вампиром?— с клыками, светящимися во тьме красными радужками, кровососом и убийцей. Однако и не исключала этой картины, где Оллред для неё и только для неё остаётся тёмной королевой.—?Идём со мной,?— вдруг заявила Эйна, убрав левую руку с её талии, а правой продолжала держать её ладонь.—?Куда? —?бросила вопрос Алиса, кое-как расслышав.Эйни ничего не ответила словами, но ответила уверенным действием, тянув подругу на себя, чтобы та наконец-то сдвинулась с места. Спустя несколько сделанных шагов Алиса поняла, что Эйна приглашает её прогуляться в саду. И чем дальше они уходили в глубь сада, тем отдалённее звучали песни, голоса и прочий концертный шум. На место готической музыки приходили звуки природы, среди которых услышали сверчков и слабый ветер.Тьмы они не боялись, так как сад с живой изгородью тоже попал под лунный свет. Однако стороны пути постепенно менялись: то шли налево, то сворачивали спустя пару шагов направо…?Лабиринт… Ну, конечно! Фишка многих богатых садов…??— мелькнуло в голове Муррей.—?Куда ты меня ведёшь? Хотя бы путь знаешь? —?спросила с лёгким беспокойством Алиса.—?Знаю, конечно. Видишь те ленты на веточках кустов? —?указала Эйна на торчащую из-под куста белую ленту, которую было хорошо видно на тёмном фоне зелени. —?Они что-то вроде крошек. Привязаны не на всех изгородях.—?Странно, но интересно. И всё же куда именно мы идём?—?До начала праздника я попросила семейство Грей подсказать одно особенное место, показать мне его, рассказать про него кое-какие особенности, и я над ним кое-как следует повозилась. Место предназначено для тихой посиделки, без компании более двух людей. Не совсем райский уголок, но надеюсь, что тебе понравится,?— закончила с ответом Оллред, улыбнувшись подруге.—?Заинтриговала,?— протянула Алиса, скрывая на самом деле, насколько ей замысел с ?райским уголком? показался трогательным и волнующим, ибо таковых подробностей нет, но расспрашивать не стала, чтобы не портить сюрприз. А когда добрались до нужного места?— до высоких, густых, совершенно других кустов, которые выросли в этом саду не по замыслу хозяев, Муррей бросила на подругу недоумевающий взгляд.—?Не суди книгу по обложке, это только начало сюрприза. Нагинайся и лезь за мной,?— Эйна тут же двинулась в кусты, отодвигая на ходу ветви бодро и уверенно. Алиса ещё несколько секунд стояла неподвижно, не понимая, что там, куда Оллред её ведёт, да и безопасно ли вообще туда лезть… Тут всплыли мысли о клещах, так как май для них самый сезон, а Муррей их боится до ужаса. Но Оллред отдалялась. Одновременно тьма вокруг сгущалась, ощущение одиночества стремительно шло.?Ох… Была?— не была…??— мысленно помолилась Муррей и полезла в кусты, где сразу по её лицу слабо хлопнула ветка, которую тут же отодвинула от себя. К счастью, увидела перед собой Эйну, что была от неё недалеко, но всё так же уверенно шла вперёд, продолжая разговаривать. Только сейчас Алиса обратила внимание, что окружающие кусты напоминают по виду стены. Как в тоннелях, где не видно неба над головой, а маленькие лучи лунного света проходят через листву лишь в некоторых местах этого лиственного ?потолка?.И вскоре девушки выбрались из так называемого тоннеля на открытую территорию, где вокруг уже не было ни лабиринта, ни стен, а дом с садом семейства Грей и вовсе расположен далеко на небольшой возвышенности. Это был природный уголок, самый такой клочок Пустоши. С маленькой текущей рекой Кендускиг в нескольких шагах от них, с широким деревом, где рядом на траве расстелена небольшая светлая скатерть. По середине стоял старый, тёмный, ручной фонарь, какой раньше был часто используем двумя веками ранее. Возле него во всю разлетелись мотыльки?— закрытая корзинка с веющим из неё приятным ароматом их не интересовала. Уголок окружён тенями зарослей. Но небо с его лунным светилом было видно прекрасно. Да и само место тоже не лишено своих прелестей.—?Та-да! —?радостно воскликнула Эйна, удобно расположившись на скатерти, приняв позу лотоса так, чтобы под юбкой платья не было видно расположения ног. —?Не стой столбом. Присаживайся.—?Какая красота! Действительно, райский уголок,?— выразилась Алиса, сев на колени напротив подруги, и та с улыбкой кивнула, доставая из корзинки пару приготовленных сэндвичей, ибо в корзинке и были только они. Один с кусочками бекона, а второй с яичницей, одним желтком и белком, и покрытыми кусочками зеленого лука (Эйни знала, как Муррей любит бутерброды с такой начинкой, какую втихаря берёт с завтрака). Хотелось ирландке задать, откуда взяла еду, где приготовила, но не стала расспрашивать, чтобы не портить таинственность. Эйна ожидала, что её спросят, но она бы всё равно не призналась в том, что позаимствовала продукты из нерабочих магазинов несколькими часами ранее. Однако вопросов не было?— Эйне стало легче.Несмотря на выраженное восхищение от всего происходящего сейчас, волнение трепетало. Эта на удивление тёплая еда по вкусовым предпочтениям, окружающие тихие звуки, уединение с близким человеком… Всё это смахивало на романтичную атмосферу, нежели дружескую. Алисе нравится думать, что её позвали на свидание, хотя это не совсем так. Но мечтать никто ведь не запрещает. Ночь для того и создана, чтобы мечтать о том, что произойти не может (или может?).—?Ты готовила? Или?.. —?спросила Алиса после того, как откусила кусок сэндвича. Тепло пошло по всей ротовой полости, а вкус доставил удовольствие.—?Хотела сделать приятное,?— ответила Эйна, принявшись есть свой сэндвич. А когда проглотила едва слышно, неожиданно грустным тоном добавила. —?Знаю, это не искупит мою вину за испорченный Белтейн, но я по гроб тебе благодарна.—?Это так ми… Погоди, что? —?бросила на неё недоумённый взгляд Муррей.—?Я… Алиса, я всё понимаю. Ты принадлежишь кельту, для вас, кельтов, подобные праздники из какого-то непонятного мне календаря?— это святое. А своим явлением я создала в малом городе панику… Я не помню, как вмешалась во всё это. Как оказалась в той реке, почему я там оказалась… Может, меня кто толкнул только потому, что я кому-то в чём-то помешала. Может, я сама от херовой прошлой жизни решилась на прыжок, если в больнице и даже в суде меня приписали бродягой. Но несмотря на то, что я испортила праздничную ночь, я очень рада, что ты нашла меня: ты вдохнула во мне жизнь, в последующие дни и желание жить дальше. Пусть я забыла своё прошлоё существование вплоть до настоящего имени, но я счастлива, что моё новоё началось с этой приятной страницы; с главы под названием ?Алиса Падрэйджин Муррей?— явившейся из тьмы ангел?. Звучит банально, надо как-нибудь поменять название. Правда, я не писатель, так что… —?не в силах сдержать переполняющие эмоции, Эйна позволила слезам вырваться наружу. Свой сэндвич сразу положила на скатерть, ладони вытерла о подол платья и закрыла ими лицо.—?Эй, ты что? Ты ничего не испортила! —?принялась утешать её Алиса, подвинувшись ближе. Положив сэндвич обратно в корзину, обеими руками обвила её плечи, прижавшись щекой к её виску,?— Всё хорошо, Эйни. Слышишь? Всё хорошо. Нашла, из-за чего себя винить. Праздников много, какими бы важными они ни были. Это всё пустяки, по сравнению с тобой. Ведь твоё явление?— самое лучшее, что со мной произошло за это время,?— и она не выдержала признаний, продолжая обнимать девушку и стараясь игнорировать явившиеся приступы страха, связанные с тем, что обретя нужного человека, может потерять его… снова. —?Этот подарок?— ещё один шанс, о котором я и не могла надеяться.—?Я не сомневалась, что ты хороший человек,?— выдавила Эйна, кое-как успокоившись. —?Кстати, днём твой отец звонил. Он по тебе очень скучает. И, Алиса, прости: он просил не говорить тебе о нашем сложившимся разговоре, но я всё же скажу… Сочувствую, что так вышло с Рован.—?Спасибо?— тебе и моему отцу. Так что это ты меня прости, пожалуйста. О таких вещах непринято молчать, но боялась, что если кто узнает, меня не поймут или ещё хуже?— будут в открытую презирать.—?Теперь можешь не бояться. Я же вижу по твоим глазам, что ты не виновата в её смерти. Да и ты меня спасла, не забывай… Расскажи, какой она была? —?искренне интересуется Эйна, вырвавшись из объятий.—?Она… она была замечательной. Познакомилась с ней в прошлом году, когда я перевелась в старший класс. Как обычно бывает, школа не всегда встречает новичков радушно. Но благодаря Рован и её вмешательству в мой первый день, а там уже и последующие дни, стало не так напряжённо. Не хуже меня, Рован тоже росла под опекой отца, и нас сблизило общее видение на живую музыку. И в один прекрасный момент мы решили свои замыслы реализовать в хобби, в отдых от школьного напряга. Для своего хобби мы использовали гараж нашего друга: я играла на электро-гитаре, редко что-то пела, а Рован всю отдавала себя своей скрипке. Плюс, к нам присоединился ещё один наш одноклассник в качестве ударника, звали его полностью Винтроп, но мы его называли Вин. Рован в него была влюблена, да и Вин отвечал взаимностью. Я была так?— общим и единственным для них другом. И вышло у нас некое инструментальное трио. Время от времени мы создавали возможные нам каверы любимых исполнителей. Больше опирались на песни группы W.A.S.P. и Queen. Пытались что-то и своё создать. Правда, мы так и нигде не записали все свои детища.—?Ты сейчас только что произнесла одних из моих любимчиков рока. Жаль, что нет записей,?— досадно произнесла Эйна, подложив ладонь под свой подбородок. —?Мне бы очень хотелось послушать.—?Если бы Рован сейчас услышала твои слова, скорее всего, похлопала по плечу и сказала: ?О, сразу видно?— наш человек!?. Нас в тот момент вообще мало кто слушал… Нет, вру?— нас никто не слушал, считали, мол, раз мы, как ученики из католической школы, исполняем что-то связанное с роком, мы сразу же становимся на глазах общества наркоманами, делаем тату на всех возможных местах, кричим лозунги, покланяемся Сатане и всё в таком духе.—?Серьёзно?! Какой-то дурацкий стереотип,?— нахмурилась Оллред. —?Мне кажется, что сказавшие это вас просто вам завидовали.—?Вполне вероятно,?— вздохнула Алиса. —?Эх, было бы здорово, если ты с ней познакомилась. Только не думай, я не сравниваю, просто смотрю и вижу, что между вам действительно много чего общего?— вы обе на редкость… настоящие. Не боитесь сказать правду и проявить свои действия.—?Правда думаешь, что мы могли сдружиться?—?Я в этом уверенна. Возможно, нас было бы четверо?— ты, я, Рован и Винт,?— чуть не произнесла девушка: ?Ты и я?.—?Вот только я далеко не музыкант. Разве что на нервах играть только умею.—?Ну, вот! А говорила, что не музыкант,?— засмеялась Алиса. —?Но если серьёзно, у тебя вкус хороший. Ноты ты, судя по урокам музыки, тоже знаешь… И голос есть. Только развить его просто нужно.—?Орать тоже надо уметь,?— фыркнула смехом Эйна, но через несколько минут кое-как подавила в себе смешинку и бросила серьёзный взор. —?Поди, у вас были планы. Ведь так?—?Да. И всё же Рован была лидером. Она знала, чего уже хотела от жизни, составляла планы, готовилась. Мы все вместе хотели в этом году закончить школу, уйти с девятого класса официально. Как она сказала: ?Покинуть это училище святотатства!?, попрощаться с родными, уехать куда-нибудь с Ланкастера в другой город или штат. Найти в другом месте ещё некоторых талантливых ребят и создать вместе группу. И не только группу, но и новую направленность в музыке, объединив мелодию скрипки, виолончели, ударных и электро-гитару. Правда, мы не думали, что на нас тогда нахлынет столько трудностей. И первая трудность?— моя мама, которая неожиданно вернулась в Ланкастер и так же неожиданно связалась с отцом Рован. Относительно подростков, она не питала и любовь, процитирую её: ?к промывающей мозги дерьмом музыке?,?— при упоминании о своей маме, Эйна заметила, как Алиса поменялась в лице. —?А когда она узнала, что я тоже, по её словам, отлыниваю от своих обязательств и школьной программы, наградила меня пощёчиной и рядом восклицаний в мой адрес. И плевать, что надо мной она больше не имела родительский контроль, ей было плевать абсолютно. Над Рован, кстати, тоже. Будь она ей мачехой, другое дело. Но она была просто любовницей её отца. А тот, вместо того чтобы заступиться за свою дочь, плясал под её дудку и прикрыл нашу лавочку… Там и Вин потом тоже от нас отдалился: резко передумал связываться с музыкальной деятельностью. Ладно?— с музыкой, бывает. Но он просто резко перестал с нами общаться. Особенно с Рован, когда ей была нужна поддержка… Прости, Эйни, я понимаю, так говорить плохо, но моя мама… она та ещё стерва, манипулятор. Да, характер у неё непростой и холодный, я это знала всегда, и в детстве я прощала ей всегда, не зная, что она просто была детоненавистницей. Но каждый раз, когда является, происходит какая-нибудь катастрофа. А когда она в первый раз сказала про меня, что я?— ошибка её жизни, грех во плоти, я просто растерялась. И её слова надолго засели в моей голове. Как и её поступок в отношении к Рован, когда она заставила её чувствовать себя никому не нужной.—?Не извиняйся, не стоит так надрываться… Я всё понимаю,?— Оллред обняла её за предплечье, ощутив какую-то странность. То, что её слова про понимание на самом-то деле не были пустыми. Правда, Эйни сомневалась в этом наполовину, но и наполовину вникала в суть произошедшего, словно пережила похожее… недавно. Ясен пень, снова в прошлой жизни, где эгоистичный поступок взрослого сыграл свою трагичную роль в жизни другого, менее защищённого?— ребёнка.—?Спасибо, что выслушала,?— раздался шёпот в ответ. —?Действительно, не стоило это держать в себе и проводить тем самым Рован в лучший мир. Только больше никому ни слова об этом, хорошо? Хотя, сомневаюсь, что этот случай из Ланкастера неизвестен людям в Дерри, но всё равно…—?Обещаю. Сделаю всё, чтобы ты больше не возвращалась к этим страхам.—?Верю.Девчушки снова обнялись, одновременно испытав облегчение. Причины тяжести душевной была разной, по-своему сделала больно, но эффект покоя после сказанного у обеих был одинаковым. И никто не выдержал новых порций слёз.Эйна вдруг почувствовала, что от слёз ей становилось холодно, потому свободной рукой провела по щекам, чтобы частично избавить их от влаги. Но обнаружила на тыльной стороне ладони расплывшуюся красноту, на что тихо фыркнула:?—?Блин!—?Что такое? —?Алиса нагнулась и, увидев под левым глазом мелкую красную струю, сначала испугалась: подумала, что это кровь. Однако вовремя вспомнила, что Эйне нарисовали этот узор для образа специальной краской для грима. Пусть не кровь, но при виде странной кляксы Муррей стало не по себе. Уж больно была похоже на одну сторону размытой улыбки. Улыбки до ушей. Совсем как…—?Совсем плохо? —?бросила Оллред, сощурив спустя секунды глаза. —?Воу… Не знала, что ты пользуешься тушью.—?Я не… —?не сразу же поняла девушка о чём речь, так как пришла мысль о клоуне. Но прогнав это из головы, девушка поднесла палец к месту, где расположена родинка и ощутила влагу, а после увидела на кончике пальца черноту. Однако момент показался ей странным, ведь обошёлся он без позорных, рвотных приступов. И смешным. —?Ох, боже.—?С этими чёрными слезами под глазами таким готом стала выглядеть,?— прокомментировала с добрым смешком Оллред.—?Да уж. Хотя, я люблю готический стиль,?— Алиса встала на ноги, подошла к ручью. Из-за тьмы не получалось увидеть на нём своё отражение, как и дна, ибо помимо клещей есть неприязнь к пиявкам. Но на свой страх и риск блондина всё же окунула ладони, по которым сразу пробежал резкий холод, и быстро их вынула из воды, от чего стало ещё холоднее из-за воздуха. К ручью подошла и Эйна; сразу нахмурилась из-за тьмы, что даже ручной фонарь не помогает. Но мазня на лице раздражает её ещё больше.Когда девочки закончили водные процедуры, спросив друг друга, чистые ли они, раздался неподалёку свист. Последовал грохот в небе, а на нём же блеснули красные искры. Салют.—?Сигнал! —?заявила Эйна, поправив волосы. —?Сигнал о начале игры. Как королева на сутки, я должна там быть, ибо… традиция такая. Юная королева даёт старт бегунам.—?А что за игра?—??Охота на бобров?. Это как догонялки, но нужно бобра именно ловить, а не салить. Вернее, поймать его бант с загадкой… Идём, я тебе всё подробно расскажу по пути! —?Оллред тут же взяла Алису за руку и направилась с ней к кустам, обратно в лабиринт.—?А как же?.. —?Муррей намекнула на недоеденную трапезу.—?Ничего страшного. За нас съедят зверушки какие-нибудь. Тут бобров, белок и оленей хватает. Люди могут тоже придти…И на этом разговор о еде подошёл к концу. Немного перекусили, и другим оставили. Родственные, щедрые души.***Дороти всё ещё находилась в пьяном тумане, при этом частично осознавала свои поступки: по-крайней мере, слова не так уже путала. Но продолжала излучать веселье и поражать смелостью своего друга, которому обещала приватный показ, будучи ещё в трезвом уме. И обещание своё сдержала, исполнив что-то в своём вокальном репертуаре, пусть и без музыки, и станцевав с клоуном подобие вальса. Без лишних зрителей.А вскоре Дороти сменила маскарадное платье на готический чёрно-красный корсет с двойным шлейфом, что шёл от низа спины и опускался до пола, и с деталью в виде мака на правом боку. От платья женщина оставила только чёрные перчатки, маску в форми, туфли на каблуках и свой любимый ворот на шее. Ноги обнажёны, благодаря их кожной тьме с проявленными венами, что исходила от пальцев до колен, создавалось ощущение, что она в чулках. Однако с царапинами и следами на теле от мёртвых огней для существа менее желанной она не стала. Напротив, манила: не только внешностью и внутренностями, но и своим внутренним миром, своими страхами, что по вкусу напоминали сахарную пудру. А если учесть, что та пробыла в мире ином семь лет, и приплесть сюда недавние события, которые дали по нервам, за это время жажда получить её, ощутить её только укрепилась. И это было взаимно. Что сказать? Хорошие они друзья, близкие.Вот только с неожиданной, не по плану, находкой ещё одной бутылки вина (ибо в доме Форбс есть маленький тайник, который был создан по настоянию Долорес ещё в 60-х), ситуация чуть не вышла из-под контроля: Дороти успела выпить только раз, и быстро запьянела. Конечно, Пеннивайзу нравится, что его подруга сейчас весёленькая, поддерживает азарт, но всё же на редкость понимал предел. Так что напиток и бутыль спрятал, не став для такого случая пользоваться своими фокусами, а сам поднял её на руки, прижав названного в своих раздумьях мотылёчка к себе.Вот только направились не в спальную комнату. А вышли в сад за домом Форбс, где было место макам?— не магеллановым, без ртути, обычным цветам. Нет сейчас места беспокойству за происходящее на Маскараде, ибо всё шло под контролем. Ни тьма, ни холод их не смущали, не заставляли вздрагивать. Насчёт клоуна ясно, он-то биологически не ощущает ночной прохлады, а вот Дороти… Она сейчас не дрожит, вырвавшись из хватки и легонько упав на траву с цветами. Попутно сняла туфли, отодвинув их ногами в сторону. Трава, отметила про себя Грей, так приятно щекотила.—?Только не умри повторно,?— бросил усмешку Пеннивайз, склоняясь над женщиной. Он, в отличии от подруги, остался в своём праздничном одеянии, ибо сама Дороти Грей так настояла. Разве что снял маску и отбросил куда-то в сторону.—?Постараюсь,?— издала тихий смех Дороти, обхватывая руками гримированное лицо, притягивая его к себе ближе. Клоун улавливал всё ещё исходящий из неё смешанный аромат волнения и оставшегося сладкого вина. И пусть хватка её была слабой, он не вырывался, чтобы не портить азартное настроение. И это подтолкнуло его к обрушению на её губы, не забывая об укусах. Дороти не быстро пришло осознание боли, от чего негромко вскрикнула, почувствовав некий укол в нижней губе и горьковатый вкус собственной крови, потому отстранилась от него, но не испытала злость и обиду.—?И кто мне на днях так уверенно говорил: ?Нет, дорогой, мою кровь ты больше не выпьёшь…?? Имя назвать? Или промолчать? —?продолжил усмехаться Пеннивайз и, прочтя в мыслях её наигранно-недовольный ответ, снова вернулся к испачканным губам, где место укуса начало заживать.Его левая рука поглаживала щеку, а правая опускалась к застёжке ворота шеи, избавившись от него и открыв вид на узоры в виде трещин. Разобравшись, по мнению существа, с этой ?ненужной для шеи тряпкой?, с растягивающим удовольствием подобрался к узлам на корсете. От её губ перешёл к ключицам, идя ниже и попутно слыша стук её сердца (это снова доказывает и успокаивает, что на сей раз она действительно жива). Дороти, пребывая в блаженном и одновременно волнительном состоянии, вцепилась в его плечи, едва слышно постанывая.Но вместе с приятным чувствовала странное покалывание в области спины, которое уже проявляло себя на Маскараде. Однако сейчас с новой силой. Вместе с этим пришёл и жар. Конечно, в интимных отношениях жар происходит, не в первый же раз Дороти с мужчинами, и уж тем более с ним. Но даже сквозь пьяный туман понимала, что то ощущение возникло вовсе не из-за влечения.—?Что-то не так,?— негромко произнесла Грей, неожиданно вырвавшись из хватки и приняв положение сидя, ибо боль усилилась; лежать на спине стало трудно. А вместе с недугом ощутила за собой какую-то липкую влагу, из-за которой слиплись концы волос. Женщина обняла колени, надеясь, что так станет получше. Почувствовав на спине прикосновение его ладони, прикусила нижнюю губу и сжала пальцы. Но что странно, даже сейчас она не злилась. —?Пожалуйста, не трогай мою спину… Мне и так…—?…Больно? Или давно уже больно? —?услышала Дороти серьёзный тон, нежели недовольный. Ведь ситуация без летального исхода. Пока что…—?С того момента, как начался Маскарад,?— раздался немного растерянный ответ. —?Думала, что это так?— поболит и всё. Потому я принялась пить, чтобы меньше этот недуг чувствовать. И помогло ведь.—?Под фальшивым весельем покоя не будет, Дороти. И уж тем более от выпивки.—?Знаю. Но я не хотела девочек пугать, и вызывать подозрения у кого-либо ещё.—?В общем, как всегда думала о чужом благе. А теперь сиди смирно,?— расположившись сзади неё, клоун начал осторожно отодвигать липкие пряди, открывая вид на обнажённые лопатки и корсет с узлом. Долго гадать не пришлось, что слиплись волосы от крови. Запах, конечно же, для Пеннивайза был приятным, потому решил слизать остаток, от чего Дороти лишь раз дёрнулась, после чего начала про себя смеяться, так как щекотно. Вот только сам остановленный на бледной коже кровоподтёк, на уровне лопаток, был странным: ибо кроме губ, других ран он не успел нанести, и уж тем более спины в тот момент не касался.—?И что со мной, о великий Пожиратель Миров? —?продолжала говорить весёлым тоном Дороти, стараясь даже сейчас игнорировать приступы боли.—?В кои-то веки я… не знаю, что и сказать,?— признался клоун. —?Подобное видеть раньше мне не приходилось.—?В смысле? —?крикнула Грей, якобы изображая свой гнев, но сама кое-как встала на ноги,?— Ааа, поняла. Опять это твои огоньки что-то натворили со мной. Прекрасно, всё очень замечательно замечательно. Но если с Лори будет такая боль или хуже, клянусь, Роберт, я тебя придушу! Во сне возьму и придушу. Я теперь тоже вечная, я…Сознание неожиданно выбилось из сил, уступив крепкому сну. Женщина тотчас потеряла равновесие, но Пеннивайз её поймал, правой рукой осторожно обвил спину, стараясь не касаться места кровоподтёке, а левой подхватил холодные босые ноги. Голова свисала с несколькими липкими прядями, из уст доносилось тихое сопение вместе с невнятным бормотанием под весёлый тон. Невзирая на недовольство, этот случай всё равно лучше, чем опять последний вздох.Но с ней клоуну ничего не оставалось делать, кроме как пойти и уложить её на кровать: чуть крови всё же выпил, часть голода утолена. Про странные кровоподтёки позже выяснится. Сейчас нужно возвращаться на Маскарад за дочерью и её подружкой, с которой предстоит тоже отдельный разговор. Рассвет близок?— дело осталось за малым…***Алиса решила принять участие в так называемой ?Охоте на бобра?. Не ради победы, хотя побеждать приятно, а просто ради усмирения своего любопытства, относительной праздничных традиций Дерри.Казалось бы, подобные игры проводят обычно днём, чтобы не случился ряд проблем. Но свет летающих фонарей хорошо освещал двор с садом. Да и у бобров к испачканным (или расписным?) ленточкам закреплены специальные маленькие фонарики определённых цветов. У кого-то свет жёлтый, у кого сиреневый. На фоне тьмы их фонари станут крупными светлячками. Всё это выглядело для Алисы мало понятно, хотя, вспомнила она, у каждой традиции имеются свои странности.Небесная тьма начала слабеть; ночь готовилась к отступлению. Не понимала Муррей, то ли действительно время идёт так быстро, что уже скоро утро, или на самом деле время идёт обыденно, но из-за веселья за минутами просто не наблюдала? Чтобы это ни было, девушка трепетала от счастья, ведь хотя бы половина желаемого на Маскараде всё же сбылась. Танцы и провод страха куда подальше. Провод страха, но не памяти…Помимо Алисы в игре участвуют ещё четверо детей и подростков, судя по их радостным, тонким голосам.?Я думала, будут бегать люди старше… Хотя, ровесники в чём-то могут быть лучше меня… И почему они до сих пор в масках? В них бегать неудобно…??— пронеслось в голове Муррей.—?Попрошу тишины, будьте любезны! —?выкрикнула Эйна, помахав тёмно-красным веером, призывав таким образом гостей и участников обратить внимание. Все затихли, девушка продолжила. —?Данная игра, хоть и называется охотой, заключает в себя безобидную беготню, без использования оружий и прочих орудий убийства, с непредсказуемыми препятствиями. Бобры тоже не идут в атаку, не стоит их бояться, но они любят наблюдать за вашими проигрышами. Каковы правила? Для вас, участников, сейчас пройдёт маленькая такая лотерея, с обрывками текста на цветных бумагах. У каждого свой цвет, свой шрифт, и эдакий нарисованный значок перед первым предложением…Человек в наряде Джестера подходил к участникам, каждому отдавая листочки, которые доставал из чужого, одолженного кем-то колпака с колокольчиками. Алисе достался красный обрывок листа с чёрным шрифтом, где написано только одно предложение, а перед ним изображены две точки и верхняя дуга под ним?— улыбка.—??Есть в комнате три двери…??— прочла тихо Алиса, изогнув бровь для создание задумчивости.—?Так вот, вы все сейчас заметили, что дальше предложений нет. Часть загадок на лентах этих бобров. За определённым цветом и светом фонарей вы и устраиваете погоню. Старт начинается недалеко от сцены, препятствием считается лабиринт и его выход. А финал у каждого свой, если угадаете. Запоминайте свои цвета. Выпускайте бобров.После раздавшегося приказа (?Эйна хорошо вошла в роль юной королевы…??— подумала Алиса), дрессировщик в образе Кукольника своеобразно свистнул бобрам, и те, ?ответив? ему, бросились в рассыпную. Кто к лабиринту, кто к игровым палатам…Эйна махнула рукой, и участники одновременно бросились в погоню за своим определённым светом, их сопроводили радостные, поддерживающие крики гостей. Алиса тут же сравнила происходящее с началом сказки, где девочка побежала за белым кроликом и добралась до норы. Невовремя, конечно, полезли фантазии. Но когда душу накрывают любопытство и азарт, дело доходит до всяких мечтаний.?Лучше сосредоточься на погоне, фантазёрка… Бобр с красным светом ускользает в лабиринт!??— произнёс строгим тоном фантомный голос.Прибавляя ходу, при этом стараясь двигаться осторожно, девушка в забежала лабиринт, не упуская красное свечение из виду, что постепенно отдалялось от неё и скрывалось за углами живых изгородей. Путь то и дело сменял направление, Алиса покинула изгородь с лентами. Начал появляться слабый туман, что заполнял потихоньку лабиринт и окружал подростка. Та вздрогнула от нахлынувших волнений, но свет всё ещё видела перед собой, бежала, не чувствуя усталости.Животное периодически издавало свои характерные звуки, будто обрело сейчас людской интеллект и испытывал схожий азарт от догонялок с человеческим ребёнком. Алиса вспомнила ещё одну сказку, где как раз были бобры, такая же волшебная страна, и…Мысли о прочитанной в детстве Нарнии отвлекла неожиданно торчащая из-под земли ветка, о которую девушка споткнулась, но смогла удержать равновесие и не потерять из виду блуждающий красный огонёк. Он недалеко от неё неожиданно остановился, почти возле среза на правый поворот. Бобр, просвистев, бросил на неё, показалось Муррей, странный взор. Вместе с фонарём, показалось девчушке, зачарованно светились и его глаза.Вдруг мимо девушки пробежал ещё один бобр, с синим огоньком, встал рядом. А рядом с Алисой остановилась девочка, возможно ровесница, в маскарадном одеянии. Остановилась, чтобы перевести дух, ибо её бобр бегал ещё в других местах перед тем, как забежать в лабиринт. Девочка так запыхалась, что и карнавальная маска её сейчас упала с лица, глухо приземлившись на землю.—?Держи,?— подняв маску и только хотев его дать, Алиса от увиденного оцепенела, отойдя от неё на пару шагов назад. Лицо девочки наполовину содрано с кожей, мясо ещё сырое, на целом правом глазнице держалось одно глазное яблоко, левого нет, глазница пустовала, будто кто выколол глаз и кожу выдрал живьём. Но хуже всего, что даже с этим мраком очертание лица очень знакомое, и не удивительно. Алиса её видела на листке о розыске пропавших. На что только и просипела, сдерживая крик. —?Бетти Рипсом…—?Спасибо тебе, Алиса. Ты так добра,?— с улыбкой, состоящей из недостающих зубов, прохрипела Бетти и взяла маску. Вот только не стала её надевать; просто продолжала держать не как не маску, а нож. Муррей услышала за собой звуки рычания и постукивания…К источникам звуков она повернулась с опасением, и в этот отвратительный момент пустила пару своих чёрных слёз от взгляда на бобров. Их тела потрёпанные, изуродованные?— как старые, брошенные игрушки. Местами лишены шерсти и кожи, обнажены их кости. Живые-мёртвые животные…—?Как же это?.. Нет! НЕТ! —?несмотря на охвативший сейчас страх, часть Алисы не хотела верить в увиденное. Ведь всё шло так хорошо. Но другая часть быстро вспомнила свои первоначальные проявленные подозрения… Эти маски, это приглашение, этот сам Маскарад, где никого из знакомых, куда отпустили её и Эйну якобы по согласию. Согласию кого? Не родных уж точно…?Нет… Только не этот чёртов клоун!.. Эйна… Она в опасности!?—?Алиса, не думай сейчас о плохом. Не думай о конкретном в плохом ключе. Это всё сделано для вас! Для тебя?— лишь с благодарностью за спасение самого дорогого! —?неестественным тоном произносила Бетти, медленно приближаясь к Муррей. Бобры двигались на неё с другой стороны.Найдя в себе хоть каплю смелости, Муррей оттолкнула от себя Бетти и бросилась бежать назад, надеясь, что покинет этот лабиринт, который заполнял туман. Бобры бросились за ней, создавая шум и придавая фантазиям Алисы новых сил, зловещих и страшных.—?Алиса, какой смысл? Ты всё равно не убежишь! —?услышала она хриплый голос живой-мёртвой девчонки, что так и скрежет слух.Налево. Направо. Алиса старалась запомнить путь, помня, что ещё пару углов, и она выйдет к изгородям с лентами. А по ним же выйдет на свободу. Или в лучшем случае?— к тому месту, где сидела с Эйной. Но…?Но какой толк? Своими прятками я рискую чужой жизнью… Опять же!??— крикнул внутренний голос, который постепенно сменился паническим, так как туман стал густым до такой степени, что не видно и собственной руки, не говоря об изгороди. Голоса, звуки бобров раздавались эхом, но Алиса не сомневалась, что они близко. Ведь это животные, а животные ориентируются в тумане куда лучше, чем люди. А уж живые мертвецы и подавно. Как плохо, что под рукой ничего нет. Но всё равно мысль повторяла, что нужно чем-то защититься.—?Покажитесь! —?бросила Алиса нехарактерный для себя гневный тон в адрес клоуна. Не сомневалась нисколечки, что он рядом, что он наблюдает за её действиями, что читает её запутанные мысли, что чувствует её страх.И была права, увидев в нескольких шагах от себя его очертание в тумане. Оно приближалось, прожигая взглядом своими светящимися во мгле глазами. Алиса старалась показать себя бесстрашной, ибо хватит прятаться и показывать свои слёзы перед каким-то… шутом.Но едва успев глазом моргнуть, клоун резко встал перед ней, бросив на неё свой типичный, ненавистный подростку этот ехидный взгляд. Муррей оказалась прижата к изгороди, почувствовав за собой шипы роз. Стоило существо пальцами надавить на сонную артерию и пустить в глаза странную пыль, девочка мгновенно сомкнула глаза и упала на землю.***—?Что с ней случилось? —?в беспокойном тоне знакомый голос, что слышала сейчас Муррей сквозь шум пульса, раздавался эхом. Раздался следом другой голос, невнятный, слов не разобрать. И других недугов хватало, которые можно списать на последствия скачка давления. Хотя знает, что давление не причём, что это дело рук местного дьявола.Во рту сухо, в глазах темно, и всё расплывается. Собственное тело казалось девчонке ватным, трудно двинуть даже рукой. Но постепенно зрение приходило в норму, правда легче от этого не становилось, так как увиденное не нравилось. Место, где она лежала боком на прямоугольном столе (на самом деле это был не стол, а накрытый скатертью закрытый гроб), являлось клоунским музеем. Ни в одном цирке, сколько Алиса себя помнила, не видела столько клоунов. Но догадывалась, чьи это ?друзья?.Дверь в конце комнаты, что располагалась по середине, заскрипела, заставив девчонку кое-как поменять позу, сев. Только увидев Эйну, Алиса почувствовала облегчение. Но стоило заметить позади неё идущего клоуна в… другом, чёрном, маскарадном одеянии, только с неизменными гримом и самодовольным выражением лица, облегчения след простыл. Что ещё хуже?— Алисе страшно за Эйну. По глазам видно, что она ничего не знает до конца, понятия не имеет, что она в зоне риска. Клоун легко попудрил ей мозги, как и прочим детям в Дерри. Надо что-то предпринять, даже если враг совсем близок.—?Ты меня напугала,?— Эйна, подойдя к ней, заключила в объятья. —?Участники ко мне прибежали, рассказали, что ты сильно обо что-то ударилась в лабиринте и потеряла сознание.—?Я не… —?Алисе хотелось выложить все карты, но прожигающий взгляд клоуна не давал ей это сделать, вызывал новое потрясывание. Уверенность постепенно теряла свою силу. —?Эйна, я…—?Не извиняйся, не по своей же воле ты приложилась в лабиринте. И вообще, было абсурдно туда пускать людей, когда поднялся туман.—?Не вини себя, Эйни. Никто не мог предугадать погоду,?— в знак утешения Пеннивайз положил ладонь на плечо девочки, но продолжал смотреть на Алису, замечая в её глазах искры испуга и растерянности. —?И твоя подруга, можно сказать, ещё легко отделалась.—?Эйни, нет, я не… —?вырвался из уст Муррей нервный шёпот, а её пальцы вцепились в кисть рук Оллред, вызвав у той беспокойство.—?Бедная девочка. Видимо, сильно в лабиринте напугалась,?— услышала она сочувственный тон, но Муррей от этого становилось только противно. Чудовище, лжец, болезнь города… Алиса сейчас в мыслях перебирала все возможные оскорбления в адрес этого… шута, чувствуя ненависть. Но страх то и дело блокировал.—?Алиса, может, тебе лучше вернутся домой? —?беспокойно предложила Эйна. —?Тебя на карете отвезут, проводят… Я скоро вернусь. До конца празднования осталось немного.—?Нет, я не… уйду,?— едва слышно произносит она, махая головой. —?Я не уйду… без…—?Эйни, не стоит беспокоиться. Физически она не пострадала. Лучше спустись к людям, найди ту женщину Прис или кого-нибудь ещё, чтобы не оставили одну с напряжением, ну и принесли ей что-нибудь. Я пока посижу с твоей подругой и поговорю.—?Пожалуйста,?— с мольбой смотрит на Оллред Алиса.—?Хорошо. Я постараюсь быстро,?— кивнув клоуну, Эйна направилась к выходу, не видя, что теперь паника накрыла её подругу полностью.—?Мне жаль за свои пренебрежительные действия. Мне просто было нужно, чтобы ты притихла,?— бросил якобы сочувствие Пеннивайз, но Алиса не верила ни одному его слову. —?Ведь, дорогая, нам нужно о многом с тобой побеседовать, как бы противно обоим нам сейчас это не казалось.Недоверие не покидало подростка. Вспомнила, каковы последствия встреч с ним?— боль на боле. Но понимала, что тот действительно не уйдёт, поэтому вести молчаливую борьбу тоже нет смысла.—?Хотите поговорить со мной перед моей неизбежной смертью, какую часто встречают свидетели?—?Если бы хотел прикончить, обошёлся без предсмертной беседы. Но, как видишь, ты мне нужна именно живой.—?Маскарад?— ваша работа? —?продолжала осторожно спрашивать девушка, по-прежнему находясь под напряжением страха.—?Странно слышать такой тон. Ведь я видел, как ты во всю веселилась со своей подругой. Не менее забавно, что меня ты не заметила, хотя находился от тебя не так уж и далеко. И не надо говорить обратное. В твоём случае первое впечатление не сможет меня обмануть.—?Противно признавать и говорить об этом прямо, но да?— ваш Маскарад произвёл на меня приятные впечатления. Однако не смейте! —?Алиса неожиданно разозлилась. —?Не смейте тронуть Эйну! Оставьте её в покое! Отпустите её!—?О, какое самопожертвование! Я уж и забыл, что вы, люди, на такое ещё способны,?— не сдержал смешка Пеннивайз, и через мгновение снова стал серьёзным. —?Насчёт тебя ясно?— любишь её, прекрасно, правда неловкое молчание меня смешит. Но ты так же знаешь про её проблему с головой. Памятью, если выражаться точнее,?— и заметил клоун, как у подростка поднялись брови, зрачки уменьшились, а её тело вздрогнуло по-новому. —?Не надо делать сейчас такие глаза, милая, я знаю, что эта девочка находится в забвении. Всё видно по лицу, слышно по её новым якобы счастливым мыслям про жизнь с чистого листа. Досадное зрелище, честно говоря. Не отрицай, Алиса, тебе бы тоже хотелось вернуть ей память. Узнать её лучше.—?Да,?— кивнула Муррей, почувствовав (про себя отметила это странным) себя спокойной. —?Но я уважаю её выбор не возвращаться к прошлому… —?и тут девушка оцепенела, вовремя вспомнив свою проявленную ранее подозрительность и то, с кем она об этом сейчас говорит. Видит она сейчас и понимает, как всё хорошо совпадает: заработанная от возможной психической травмы амнезия, повышенный интерес клоуна к этому, так как именно он эту боль и причинил. Вопрос теперь возник другой. —?Она?— одна из ваших жертва?.. Точно! Она смогла спастись и сбежать! А вам это не понравилось и решили не бросить попытку, как только увидели её в Дерри!—?Заблуждаешься, Алиса. Эйна?— не моя жертва. Эйна?— жертва собственной болезни, которую она наивно считает её как защиту. Только не понимает, что делает это лишь себе во вред. Как обычные люди, когда они прикидываются не тем, кем являются на самом деле.—?Может, перестанете уже врать и проявите хотя бы малую каплю чести? —?Алиса благодаря нахлынувшей злости нашла в себе силы встать с ложи.—?Осмелела? Хочешь правды?! —?проявил похожий тон Пеннивайз, так как терпеть не может, когда человеческие дети начинают показывать себя и упрекать. Не по плану, не по плану. —?Нет никакой Эйны Оллред. Никогда её не было и не будет. Это только лишь иллюзия?— общая для всех иллюзия, которую она создала!..—?И вот снова вы лжёте! Если так, то больше мне не о чем с вами разговаривать! —?крикнула Алиса и принялась действовать, рванув к выходу. Но едва успев добраться до двери, её уже открыли снаружи; в комнату зашла женщина, чей взгляд сразу пал на подростка. И как в случае с Бетти, этот человек тоже был знаком Алисе. Но та ещё не выглядит как труп. Только от её взора легче не становится. Алиса снова попыталась добежать до двери, пока хватка сразу двух её не остановила.—?Прис, твоя ненаглядная мисс Валентайн явилась и очень хотела тебя видеть. Так что пригляди за ней хорошенько, а то опять её потеряешь и будешь рыдать,?— клоун резко толкнул подростка к рукам взрослой и поспешно удалился из комнаты, громко захлопнув за собой дверь.—?Мисс Присцилла, не нужно! Эйна! —?пыталась вырваться Алиса, однако хватка оказалась сильной. Несмотря на неудачу, это не вызывало желание залиться слезами. Только злость. —?Я всё равно вас достану! Я не позволю причинить боль Эйне!—?Вэл! Я так рада! Так рада, что ты тут! Прости, что не смогла тебя спасти от стрелы инквизиции! Прости меня, что мы не смогли вместе сбежать. Но я про тебя не забывала, никогда не забывала! Свою дочь я назвала вторым именем в твою честь?— Клод Валентайн! —?радостно кричит Прис, прижимая девочку к себе, чтобы обнять. На деле же Прис лихорадила воспоминаниями о своей любви, приняв названную Вэл за Алису, и больше ничего не видела, не слышала. Перестала контролировать себя, как и многие умершие постепенно. И как многие умершие начала медленно растворяться, чему Алиса была шокирована.Но несмотря на то, что ситуация с этой иллюзией выходит из-под контроля, Алисе в глубине души было по-человечески жаль Прис, слушая её слова. Однако Эйну тоже жаль. Раз она не пришла, значит, её перехватили. И мысли об этом мотивируют девушку совершить бегство ещё раз.—?Я прощаю тебя,?— произнеся это едва слышно, Алиса кое-как вырвалась из хватки и бросилась к двери, попутно видя на себе, как и её праздничный наряд исчезает, открывая вид на обычную, повседневную одежду, в какой она была до начала торжества. Её ухоженная причёска тоже пропадала; короткие волосы распустились и вернулись в прежний, немного неряшливый вид.—?Вэл, не уходи! —?крикнула со слезами Прис, заметив, как её любовь выходит из комнаты и оставляет в одиночестве. Дверь закрывается перед ней у самого носа, женщина услышала щелчок, от чего пришла в неестественное бешенство, и начала бить по двери ногой и кулаками. —?ВЭЛ! ВЕРНИСЬ!Алиса теперь слышит этот крик чуть приглушенно, сделав от этой двери несколько шагов назад и выйдя на пустую, просторную и грязную комнату. Наивно полагала, что ещё немного и выйдет на свободу. Но нет?— и тут этот чёртов шут устроил подростку испытание.Перед собой она сейчас видела три белые, потёртые двери с разными надписями на них, от которых шёл вверх странный кровоподтёк. На первой двери?— ?СОВСЕМ НЕ СТРАШНО?. На второй?— ?СТРАШНО?. На последней третьей?— ?ОЧЕНЬ СТРАШНО?.?Есть в комнате три двери… Чёрт!?—?ВЭЛ! ОТКРОЙ ЖИВО ЭТУ ГРЁБАНУЮ ДВЕРЬ! ИНАЧЕ ТЕБЯ СНОВА НАЙДУТ И ПОСАДЯТ НА ДЫБЫ! ВЭЛ, НЕ ПРЕНЕБРЕГАЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ! —?гневный крик и частые удары о дверь заставили Алису пошевелиться и не томить с выбором, иначе не избежать смерти.—?Так, хорошо… Мне не страшно… Мне не страшно! —?повторяет про себя Муррей и открыла первую дверь с опасением, увидев за ней ничего, кроме кромешной тьмы. Ни одного намёка на присутствие освещения. Но услышала из него странный, глухой звук, который стремительно приближался. Вместе с ним во тьме загорелись два фонаря. Глаза.Перед ней выбежало чудовище двухметрового роста, в котором имелись схожести с какой-то незнакомой Алисе женщиной: форма глаз, волосы, губы, но только перешитые между собой. Её лицо бледное, со шрамами, волосы взлохмаченные, глаза были лишены зрачков. Одежда на ней была серая, какую носят чаще всего пациенты клиник, испачканное в черной слизи, с разодранным низом, со следами зашитых между собой тканей. От места, где расположено сердце, исходил подтёк, и он опускался к животу. Живот выпотрошен, больше был похож на рот?— огромную пасть, из его слизистых прорезались клыки, водопадом текли смешанные кровь и гной. Концы рук и ног были чёрными, от них исходило зловоние. Едва она, он или оно успело крикнуть и протянуть свои руки к подростку, Алиса закричала от ужаса и резко захлопнула первую дверь.—?Зверь должен страдать… Грех должен быть стёрт!.. Греху следует меня бояться! —?раздался громкий, хриплый голос за ней, но следов удара не следовало.—?Господи… Что такого человеку надо было бояться, чтобы создалось это? —?не отошла от шока Алиса и, прислушавшись к тому, что голос Присциллы в другой комнате стих, бросилась к последней двери с надписью ?ОЧЕНЬ СТРАШНО?.Через неё она выбежала во двор, на порог, где продолжалось безумное празднование, схожее с аллегорией. Маскарад стал настоящими Плясками Смерти?— скелеты с остатками кожи и в нарядах быстро танцевали вокруг таких же музыкантов, а место теряло свои яркие краски, возвращая истинный вид?— фонтаны исчезли, те горки с конфетами превратили в муравейники.Все умершие встречали свой последний рассвет в этом мире, постепенно растворяясь. Полоса восходящего солнца уже выглядывалась из горизонта. Алиса, едва сдерживая себя, чтобы по новому не закричать от увиденного мрака, глазами пробежалась по видимой территории. Ни Эйни, ни клоуна здесь не было.?Не все призраки злые. Может, они помогут???— пронеслось в голове.—?Милостивые господа, милостивые дамы, где ваша юная Червонная королева? —?бросила всем вопрос Алиса.Ответом послужили единый исполненный жест?— все остановили свои действия, повернули головы в сторону подростка, а судя по тому, что у черепов бровей и глаз таковых нет, читать эмоции и предсказать их следующие шаги стало гораздо сложнее.—?Там, где обычно можно наблюдать явление Харона,?— раздался из толпы ответ, и этого было достаточно. Муррей побежала к берегу реки Кендускиг в ту сторону, где ранее располагался сад. До последнего она боялась, что мертвецы последуют за ней. Но те лишь вернулись к своим последним танцам, пока вовсе не растворились от первого луча солнца.***Эйна и Пеннивайз прогуливались у берега, ведя между собой дружескую беседу, словно были старыми друзьями. Кто-то из людей, кто поддерживал обман клоуна, сказали ей, что Алису благополучно вернули домой, где её встретили крёстные. Конечно, у девочки возник осадок грусти, что встречает конец праздника без единственное друга. Но если человеку плохо, нет смысла удерживать. Тем более, не прощается с ней, а проведённые минуты для Эйни стали самыми счастливыми в её новой жизни.До конца власти юной Червонной королевы остались несколько минут. Последняя осталась традиция Дерри?— с окончанием праздника встретить вживую рассвет. На минутку приблизиться к свету, как ей сказали. Только не догадывалась, что эта фраза значила буквально.—?Я рад, моя милая, что снова познакомился с тобой,?— приобнял её слегка Пеннивайз, как в давние дни.—?Я тоже рада нашему знакомству, мистер Грей,?— улыбнулась ему Эйна в ответ. —?Спасибо за праздник. За подаренные приятные эмоции. Жаль, рядом Алисы нет, чтобы она тоже что-нибудь сказала.—?Ничего, Лори. Я с ней поговорил ведь. И её словами я остался доволен,?— клоун остановил свои шаги, вызвав у той недоумение по двум причинам: до открытого места ещё не пройдено, и это другое имя.—?Простите. Наверное, мне послышалось, что вы назвали меня… —?отстранилась от него подросток.—?…Лори. Лори Грей. С возвращением домой, моя маленькая девочка.—?Одну минутку, я не та, кого вы… Что вы делаете? Отпустите! —?гневно отреагировала Эйна, когда тот обхватил руками её плечи и усилил хватку. В попытках вырваться девочка начала метаться из стороны в сторону, на что Пеннивайз с неохотой вонзил в кожу свои едва высунувшиеся когти, вызвав у той боль.—?Прости, милая. Но без болей не бывает блага. Не дёргайся!Игнорируя её последующие истеричные крики и мольбы о помощи, клоун приступил к следующему делу, превращая свой рот с рисованной улыбкой в огромную пасть. Открывал девочке путь к мёртвым огням, продолжая держать. В последствии Эйну парализовало, когда увидела в конце тьмы исходящий свет трёх огней и услышала посторонние крики, что звучали в её ушах эхом. Волосы поднимались дыбом, её ноги медленно отрывались от земли, её голос стих. Пеннивайз вскоре отпустил девочку, позволив той взлететь, пока действовал свет. Изменение началось с кончиков ногтей, которые, как и раньше, становились тёмными.Алиса тем временем выбралась из кустов на видное, нужное место. И данное зрелище произвело на неё страшное впечатление. Ни с одной жертвой не видела ничего подобного, потому не знала, что и для чего это происходит, что он делает с её подругой. Но понимала одно?— это не к добру. Оставалось только пойти в атаку. Подросток вооружилась перво попавшейся веткой с острым концом, плюнув в неё своими потемневшими слюнями, и побежала к клоуну со спины, пока он её не видит и с мотивирующей мыслью о том, что ?любых живых существ можно пронзить?.—?Танцы кончились, Пугало Деррийское! —?достаточно приблизившись и молясь, чтобы под конец рука не дрогнула, Муррей вонзила остриём ветки в левый бок и быстро её вынула.Ритуал прервался под оглушающий рёв боли и гнева. Эйна, пребывая в полёте невысоко, упала спиной на траву без чувств. Пока клоун отвлёкся на свою рану, Алиса воспользовалась этим моментом и бросилась к подруге, кое-как её приподняв и прижав к себе.—?Эйни… Эйни, пожалуйста! —?шепчет она, стуча пальцами по холодным щекам. —?Вернись в сознание!—?ТЫ!.. —?под давлением недуга Пеннивайз бросил в сторону девушек гневный оскал, придерживаясь за раненый обожжённый бок. —?Что ты сделала, тупица?!—?Не подходите к нам! —?крикнула Алиса, краем глаз заметив, как её кисти рук потемнели, словно их окунули в краску с чернилами. —?Иначе повторю то же самое, что в предыдущий раз!—?Какая же ты глупая лицемерка! —?едва приблизившись, Муррей направила на него острый конец ветки, на котором свежий след его тёмной крови. —?Теперь будешь отвечать за будущие последствия своей названной подруги!Существо не видело смысла смешивать сейчас ненавистную девочку с грязью, и уж тем более не было смысла возвращаться к прерванному обряду, чтобы не вызвать окончательный сбой. Потому покинуло их, растворившись в кустах. Алиса затряслась и, выкинув ветку куда дальше, разрыдалась от переполненных сейчас эмоций, до конца не веря тому, что отбилась, что вообще осталась жива. Но Эйна…Она слабо дышала, вздрагивала, её глаза были открытыми и стеклянными, будто у трупа. Лучи восходящего солнца сейчас упали на них.—?Прости меня за это,?— прошептала Алиса и, вдохнув воздуха, прижалась к её обледеневшим губам, слившись в неловком, первом поцелуе. Но дело касается спасения жизни, так что глупо сейчас обращать внимание на неумение целоваться.Муррей закрыла глаза в мольбе, в полученном наслаждении от происходящего, от чего пылают щёки. А когда неожиданно ощутила на своей щеке прикосновение пальцев, резко отстранилась и увидела на лице подруги недоумение и улыбку. Дыхание стало прежним, а Оллред издала смешок. Алиса в ответ испугалась, накрылась краснотой. Эйна ещё громче засмеялась, вместе с этим принялась обнимать в знак утешения.—?Не помню, правда, что приключилось со мной. Но это…—?Эйни, ради Бога, прости! ПРОСТИ-ПРОСТИ!.. Я всё понимаю, я зря это вообще…—?Извиняешься за своё недельное молчание? —?с каждым произнесённым словом Эйна видела, как Алиса менялась в лице, отчего ситуация не могла её не смешить. И умилялась этому.—?С тобой всё хорошо? Ничего не болит? Ты вообще как себя?.. О Господи, мне неловко!—?Всё со мной в порядке. Наверное, головой я прилично ударилась, когда мы выходили из лабиринта. Мы ещё перепачкались чем-то таким, как я вижу. Но это всё хрень, важно другое… Я тоже люблю тебя!—?Ты… Ты что? —?удивилась девушка, не поверив. Жар во всю её накрыл.—?Повторяю для особо одарённой… Я люблю тебя, Алиса. Не только как человека, если ты, конечно, понимаешь о чём я. Как оказалось, ты не только спасла мою жизнь. Ты?— стала моей жизнью.—?И я тебя люблю, Эйни! Всей душой!.. —?не сдержав радости и осознания того, насколько ей вдруг стало безразлично ко всяким мнениям, Муррей бросилась обнимать девушку, обвив руки вокруг шеи. Оллред обняла её в ответ, чмокнув в щеку.Простояв недалеко от берега ещё какое-то время, они, полные счастья, бросились бежать домой, не теша себя страхами.Завеса иллюзий пала. След ужасов и мрака простыл.Но мёртвый свет смог поразить забытый разум.И он начал своё дело…