Пламя с губ лжецов слетает (1/1)
VI…Пока Джоди добиралась до города по автотрассе 95, не подозревая, с чем ещё ей придётся столкнуться по пути в Дерри, магеллановые маки тем временем уже полностью охватили всё то, что только можно: разум, сердце, чувства, инстинкты… Их ртутные испарения сплелись между собой словно паутина. От цветка на закреплённом ?чистом? сердце к кольцу, от кольца?— к колье, но куда быстрее. Лори, понятное дело, она семь лет отсутствовала в Дерри, в то время как её родня после смерти осталась здесь.И никому не казалось, что всё заходит слишком далеко. А хозяину этих цветков?— тем более.Хотя, не совсем. Одна живая душа в недавно воскрешённом теле ещё колебалась…***Около пяти часов утра. Привычного, дождливого в Дерри утра. Но по небу и самой обстановке больше походила на позднюю ночь. Окружающая со всех сторон темнота, где давно потухли уличные фонари, не светит из-за скопления туч полумесяц, а в воздухе веет будто осенним холодом. Вдовесок частые стуки по черепицам крыш, которые вначале заставят вздрогнуть на месте, а после не обращаешь внимание или же наоборот вслушиваешься в них, задумываясь о своём до той поры, пока не начинаешь чувствовать как тяжелеют веки.Однако с Дороти произошло всё несколько наоборот. Невзирая на столь ранний час, что-то заставило её покинуть царство Морфея: в глубине души женщина побаивалась, что вообще может не проснуться. Убедившись, что смерть ей не грозит, она более-менее успокоилась и бросила взгляд на свою спящую дочь, лежавшую рядом как ни в чём не бывало.Но стоило чуть поднять голову, у Дороти прибавился страх, когда заметила за спиной девочки клоуна, чьи рыжие волосы слегка потеряли свой ?торчащий? вид, а серебряный костюм понемногу помялся от смены положений. Приглядевшись, она убедилась, что тот тоже спал, не издавая привычные для людей звуки вроде сопения, если только не притворялся. Однако на следующие проверки не решалась, боясь тем самым навлечь на себя и Лори проблемы. Потому Грей осторожно встала с кровати и, подняв свои туфли с пола, босиком направилась к выходу, чтобы не разбудить обоих. К счастью, её шаги не создавали предательский скрип. И всё же света тут не хватало.***Спустившись на первый этаж и поставив туфли рядом с комодом для обуви, Дороти неспешно прошла в гостиную, чувствуя, как за несколько минут её зрение начало лучше видеть вещи и мебель в сумраке. Хотя, какая мебель? Поломанный мольберт, закрытые банки с краской и несколько скомканных в шар бумаг. На них Грей старалась не наступать, хотя мысленно ругала хозяина за такой беспорядок. Видно всё это было благодаря иногда возникавшему свету молний, что проходил через расшторенные окна. За всплеском следовал гром. Учитывая, в каком доме она сейчас находится, весьма к месту.При мгновенном природном вспышке на стенах появилась большая тень совсем маленького существа?— чешуекрылого насекомого. Удивительно, что живого и свободного, ибо в зале, особенно на потолке и в углах деревянных рам, хватало паучьих сетей.—?О, какая прелесть! Я думала, что на маковом саде приятные сюрпризы и закончатся,?— легонько проведя пальцем по узорчатым крылышкам, Дороти предалась умилению при виде этого небольшого мотылька. Или тутового шелкопряда. Или это ещё не открытый вид мотылька, похожего на шелкопряда своими чёрными глазами, усиками-бровками, крупными крыльями и пушистым тельцем*.Кто бы ни был, насекомое не причиняло вред женщине. Своими лапками оно коснулось её тёмных пальцев и медленно двигалось к кисти, будто приветствуя. Женщина при слабой щекотки улыбнулась и с осторожностью приподняла руку, не отрывая взор от ночной бабочки, которая вдруг остановила своё движение, похлопала крылышками несколько раз и пошевелила усиками.Сколько себя помня, Дороти питала любовь именно к мотылькам, невзирая на их хрупкую жизнь и вредное существование для других. Ей нравились эти невзрачные цвета мотыльковых крылышек, чем у их ярких, дневных родственников. Она любила смотреть на их полёты к свету в кромешной тьме и продолжительный в воздухе хоровод. И из-за своей любви, по иронии судьбы, Дороти сама в фигуральном смысле стала мотыльком: летела на мёртвые огни и до сих пор летает рядом с ними, не зная, когда они поглотят или обожгут.—?Надеюсь, ничего есть тут не будешь? Хотя, вряд ли чем полакомишься… Хорошенький! —?женщина принялась легонько поглаживать указательным пальцем между усиками, словно маленького котёнка по макушке. С одной стороны выглядело это странно, но с другой?— мило.После недолгих таких ухаживаний, мотылёк покинул её ладонь. И спустя несколько секунд порхания приземлился на тёмную штору, которая закрывала половину стены.?Конечно, Пеннивайзу (или Роберту) знакомы не все понятия интерьера. Но чтобы обычную штору вешать сюда как гобелен?— даже для него странно. Или… это не объект для своеобразной красоты, а тайник? Надо глянуть!??— с этой мыслью Дороти начала медленно раздвигать штору от себя, и постепенно ей открывался вид на… настенный рисунок. Точнее, изображение на старых обоях. А ещё более точно?— портрет со штрихами. Но очертания лица были знакомыми. И свет молнии на несколько секунд озарил комнату, показав все детали. К счастью, успела разглядеть больше половины.—?Лори. И впрямь похоже получилось. Только когда он успел сотворить портрет? И чем рисовал? —?принюхавшись, женщина скривилась в отвращении и зашторила изрисованную стену обратно, едва не сорвав штору с прищепок. —?Можно было и догадаться, что это не краска!—?Мам? —?раздался полусонный голос рыжеволосой девушки со стороны арки, и Дороти, содрогнувшись от неожиданности, тут же повернулась к ней. Лори стояла на проёме, держа в руках канделябр с одной горящей свечой, вокруг которой в воздухе начал кружиться мотылёк. Летит себе свободно, напрочь не боясь обжечься. —?А ты что тут делаешь? Как спалось?—?Ничего особенного, милая. Так, прогуливаюсь сама по себе. Спалось хорошо,?— после ответа Грей чмокнула свою дочь в лоб и вместе с ней покинула захламлённый гостиный зал. —?Отец ещё не проснулся?—?Нет. Мне любопытно, куда он днём ушёл. Вообще, его подобные пропажи меня тревожат. Кажется, что он чего-то избегает. С ним всё ведь в порядке? —?рассуждение Лори выглядело серьёзным, тем было труднее дать правильный ответ. Но всё же что-то сказать нужно.—?В плане здоровья?— с ним всё хорошо, не волнуйся. Просто твой отец?— немного сложная личность. Насколько я его знаю, в дни до нашего знакомства и твоего рождения он проводил больше времени наедине с собой. А сейчас его подобный ?уход в себя? стал не более, чем привычкой. Но тут мы все, как говорится, не без своих странностей,?— подобранные женщиной слова звучали вполне себе логично, и в них была доля истины. В каком-то плане Дороти сочувствовала Оно: до того, как познакомилось с первой из Форбс, существо пребывало в долгом одиночестве. Однако при воспоминании о его не лучших действиях разум заставлял чуть сбавить милость и даже мысленно ругаться. Но при факте, что только благодаря ему на свет появилась единственная дочь, и не была лишена его мужского и своеобразного внимания, когда бывало или клоуном, или мужчиной Робертом, сердце снова трепетало от чувств…—?Насчёт последнего?— верно подмечено. Похоже, не суждено нам жить среди нормальных,?— после произнесённой фразы, Лори залилась негромким смехом, но не от стыда, а гордости.—?Даже не представляешь, насколько ты права… —?улыбнулась Дороти, придерживая свой нервный смешок.***К пятнадцати минутам шестого дождь значительно затих, оставив после себя на земле и зелени влагу для сегодняшнего весеннего пекла. Солнце ещё не появилось. Пока что на его месте низко висел появившийся из рассеивающихся туч полумесяц. Благодаря его свету, пусть и слабому уже для предутренних часов, дорога поблёскивала, и было видно куда идти.Ветер легонько ударял в кожу, покачивал ветви и создавал шум промокшей травы, от которой веел приятный, природный аромат. Ко всему прочему добавлялись другие и весьма характерные звуки для последождевой ночи: тихие песни сверчков на полях и возле домов, шум спокойной реки Кендускиг неподалёку, полёты мотыльков рядом, и отдалённый вой собак, который заставляет сердце учащённо биться. Ну и, конечно, звук каблучков, что издают два человека. Вернее, полукровка и воскрешённая.И всё же, несмотря на волнения и не ясность того, что приготовил им поход, Дороти и Лори позволили себе ненадолго покинуть дом 29 на Нейболт-стрит, и у каждой были на то причины. Подростку редко выпадал шанс гулять в кромешной тьме, ибо ограничение в плане возраста и нежелание бывшей опекунши просто походить с ней по улице тогда огорчали Лори. А сейчас она с удовольствием, держась за ручку, ходила по тротуару вместе с мамой, радуясь каждой минуте, проводящей с ней.Дороти испытывала похожие чувства. И с каждым шагом отдаляясь от дома Оно, на душе становилось легко. Не потому, что это логово принадлежит зверю, просто дом сам по себе не нравился, и хозяин в большей части совершенно не причём. Напротив, в прошлую ночь ей понравилась прогулка в компании с клоуном: разговоры без жестоких тем (ну, почти), воспоминания о былых временах (в которых Дороти удалось ещё кое-что узнать об Оно, как о хаотичной личности), а после?— недолгое молчание. Но всё же с дочерью ей было куда спокойней. От Лори она не могла ожидать каких-либо безумств в стиле Пеннивайза, как игра с телекинезом, резкой сменой образа или голоса, и прочие ненормальные его фокусы. Хотя, и девочка может тоже подобное продемонстрировать. Или нет? Остаётся надеется, что нет.Спросите, куда они именно направлялись? Ни одна, ни вторая не имели и малейшего понятия. ?Пути Господни неисповедимы!??— вспомнилось Дороти это известнейшее выражение из Библии, в которой, учитывая ситуацию обеих, стоит внести поправку. Повороты судьбы видны здесь в Дерри не только Господу. Отсюда и подозрения, что за тобой следят из каждого тёмного угла, и рефлексы, которые заставляют оборачиваться назад. Дороти не сомневалась, что её супруг (до сих пор звучало непривычно как на словах, так и в мыслях) скоро к ним присоединиться. А пока что можно насладиться женской компанией.И вскоре мама и дочь остановились в паре метров от входа в передний фасад церковной, закрытой до полудня школы, ибо по субботам уроки начинаются позже, а иногда и не идут вовсе. Хотя, какие там уроки? Репетиции оркестра, хора, или же общее религиозного собрания, где пастор беседует с детьми, подростками и взрослыми, читая молитвы, христианские сказания, делясь проблемами, как в групповой психологической помощи, или просто беседа о дальнейших планах, относительно школьной программы.Школа тянула к себе словно магнитом. Дороти твёрдо решила пробраться внутрь. Словно прочтя её мысли, Лори последовала за своей мамой без всякой угрызения совести и тени сомнений:—?Решила отсюда начать ?ностальгическую? прогулку?—?Что-то вроде того, солнышко,?— остановившись перед главными дверьми, Дороти жестом попросила дочь затихнуть, и вместе с ней прислушалась. Убедившись в полном безлюдии здания, дёрнула за ручку. Но механизм не поддался. —?Чёрт!..?—?Можем через окна пролезть. Только это проблема: в юбках неудобно, да и неприятно. Хотя, постой! —?Лори вытянула правую руку вперёд перед дверью и, пошевелив указательным пальцем, убрала руку за спину. Раздался щелчок, за которым последовал скрип.—?Это то, о чём я думаю? —?изумилась женщина.—?Папа говорил, что это один из признаков редкой патологической аномалии,?— гордо произнесла Лори.—?Твой папа умеет убеждать,?— тихо произнесла Дороти и потянула ручки двери на себя, и обеих встретило при входе слабое благовоние.Церковная школа на углу Нейболт-стрит практически не изменилась за семь лет как внешне, так и внутреннее. Белые стены, при свете которые становятся слабо-жёлтыми. Всё тот же холодный, деревянный пол, о который стучат даже самые маленькие каблуки. Окна с односторонними занавесками. Соединённые между собой парты, маленькая доска на ножках. Знакомые старые фотографии с учениками и преподавателями в строгих одеждах, и новые в рамках. Ещё и религиозные атрибуты, вроде кадилы с ладаном, горящих свечей и висящих на стенах кресты.Буквально на каждом сделанном шаге Дороти начала отчётливо вспоминать, что и где было расположено. Коридоры, два класса, общий зал для репетиций хора и оркестров. Отдельная комната для отдыха и молитв, кабинеты преподавателей, столовая. В общём, всё, что нужно для образования, создания ценной духовности и безгреховного общества.Лори не без интереса разглядывала простенький интерьер. Поскольку свечи ещё не растаяли, посмотреть что-либо не составляло проблем. Женщина увидела, как через закрытые вплотную окна пытались залететь мотыльки. Не один, два или три. Больше десяти точно. Кажется, что ещё немного давления, и они разобьют оконные стёкла вдребезги. Что дало поводом для беспокойств и размышлений:?Не могу понять. Они просто с нами? Или же за нами? Если второе, то не удивлюсь, что это дело рук Роберта?— он же вечно следит, куда бы мы не ушли. Если первое, то… можно смело заявить, что у меня даже с малой частичкой мёртвого огня появились-таки силы. Я управляю мотыльками!.. Ой, Дороти, ну ты и дура! Они просто летят на свет свечей?— только и всего!?—?Мам, смотри! Тут одна совместная фотография! —?позвала её Лори, стоя перед стенкой с расписанием, полками и запечатлёнными снимками.Подойдя к дочери, Дороти бросила взгляд на фото в цвете сепии, выполненное ещё в начале восьмидесятых. В первом ряду стояли десяток с лишним детей от шести до тринадцати, за ними?— взрослые. Все они стояли смирно на фоне стены школы и улыбались на камеру. Среди малознакомых ей уже людей Лори увидела себя в пятилетнем возрасте, на руках своей мамы.А вот Дороти узнала среди скопления местных одну приезжую из другого штата девочку, за которой, если память не подводит, она временно присматривала. То есть, ненадолго её пристроила к своему классу, вместе с ней репетировала в школе и дома (не забывая при этом о Лори), и тоже не лишала её заботы. К счастью для нескольких людей одновременно, явилась эта девочка сюда как раз в тот период, когда Оно пребывало в своём спячке, а обстановка в Дерри была более-менее спокойной.—?Ох! Какими вы тут все тогда маленькими были! А ты у меня была той ещё очаровашкой! —?расплылась в улыбке Дороти.—?Ой, мам, прекрати! —?смущённо произнесла Лори и от своего детского личика сразу же перевела взор на других. И взгляд упал тоже на эту девочку. На снимке она стояла рядом с Дороти и Лори, хоть и в первом ряду, но стояла так, будто бы была частью их маленькой семьи. И некоторые приметы её внешности показалась подростку очень знакомыми: эти волнистые волосы, округлые миндалевидные глаза, с родинкой под левым… Дороти заметила на лице дочери задумчивость:—?Лори, ты её не помнишь совсем? Это Алиса. Её фамилия, кажется, Муррей… Точно, Муррей! —?и Грей принялась рассказывать дальше, однако до конца не понимала, как после смерти не забыла о чужом ребёнке. Конкретные воспоминания о девочке нахлынули на неё словно волной. —?После Ионы, она была твоей лучшей подругой. Но если не впутывать твою куклу, Алиса была для тебя самой первой… живой подругой. И единственной, с которой ты была близка. Да вы друг друга сестрёнками называли, что для вас обеих было странно. Что ты, что она?— до того, как познакомились друг с другом, вы категорично сторонились других детей.—?Да? —?удивилась девушка, хотя на это была не одна причина. Первое?— чутьё не подвело. Второе?— факт, что в детстве у неё вообще мог быть друг, да ещё самый настоящий. Снова пришли мысли об уезде из Дерри и его о последствиях: чуть было не забыла сам город и маму, забыла отца, а теперь, как оказалось, ещё и первую и, возможно, свою единственную подругу.?Может, что-то ещё я забыла?.. Господи, блин, да что не так с моими мозгами?!??— мысленно ругнулась подросток, и внутри её распирало от стыда.—?Да. И, честно признаюсь, когда вы были вдвоём, чудили как могли, лишь бы не сидеть на месте,?— приобняв девушку за плечо, Дороти направилась с ней дальше по коридору, попутно рассказывая. —?Когда мы все были в моём саду, помню, я ушла в дом за садовыми ножницами. За короткое время моего отсутствия вы успели покрасить половину белых маков в красный строительной краской. И вдобавок сами испачкались… Ох, как вам обеим тогда попало! И за цветы, и за краску, поскольку срок годности у него истёк.—?Серьёзно?! —?удивлённо подняла брови Лори, не понимая, что на данный момент ей испытывать. Опять продолжать стыдиться за своё поведение или наплевать на это всё и поддаться смеху?—?Да. Ведь такую историю, солнышко, я бы не смогла выдумать буквально за несколько секунд.—?Ясно,?— протянула девушка, продолжая пребывать в смешанных чувствах. —?А вообще, откуда Алиса приехала сюда?—?Хм. Помню, что из штата Нью-Йорк. Только это именно штат, а не сам город, хотя расположен близко. А вот из какого города?.. То ли Ланкар, то ли Стэр… Прости, милая, но география?— не сильная моя сторона.—?Жаль. Но, думаю, что я сама смогу спросить лично, если снова увижу её. Ведь на днях мы, так сказать, случайно встретились. По крайней мере, я надеюсь, что это была именно та Алиса, которая просто выросла и за все эти годы забыла меня, как я забыла её.—?Так она, по твоим словам, приехала сюда? Это же очень!.. —?и тут женщина вовремя остановила свои радостные порывы, ибо в голову ударили тревожные мысли насчёт Муррей и пробуждённого сейчас Оно. Грей точно не знала, успела ли Алиса познакомиться с клоуном, знаком ли клоун с ней. Но если да, то вряд ли для девочки эта встреча была самой лучшей, чего не скажешь о Пеннивайзе, который только и рад вселять страхи перед тем, как отправить жертву в свою утробу.—?Я что-то не то сказала? —?в голосе Лори послышалась вина.—?Нет, милая, не бери в голову. Ты… ты всё верно сказала. То есть, будет хорошо, что вы снова встретитесь. Только, пожалуйста, Лори, не торопи её знакомить с твоим папой,?— слова заплетались на языке. —?Нет, не с папой. А со Страной Чудес. Со всем потайным, что есть в Дерри.—?То есть, врать? —?нахмурилась рыжеволосая. —?Если уж дружба настоящая, то её не начинают с обмана.—?Согласна. Но… —?Дороти начала теряться во словах от волнениях, сфокусировавшись на расстроенном взгляде дочери. Внутри себя она гордилась, что её девочка так психологически повзрослела, но тем и труднее получался разговор. —?Солнышко, пойми. С подобных заявлений начинается нарушение баланса, за которым следует разрастающийся хаос. Есть те люди, кому надо знать, хоть таких и нет вовсе, а есть, кому знать о таких вещах не стоит. И Алиса относится к последнему типу: все эти знания о жизни после смерти, о том, из-за чего большинство детей оказались под городом… Её мировоззрение рухнет, психика не выдержит, и она сойдёт с ума. Если ты желаешь ей добра, то молчание об этом?— лучшее, что ты для неё сделаешь.—?Как-то это всё спорно. Сложно.?Просто я… не хочу больше никого обманывать. Ни себя, ни тебя с папой, ни кого-то там ещё. Итак от вранья много проблем,?— послышалась мимолётно нотка презрения, за которым последовала задумчивость,?— Хотя, есть и твоя правда. Такие знания могут плохо сказаться на обычных людях,?— ответ девушки вроде бы и вызвал облегчение, но сама подросток осталась в подавленном настроении. Тут уже и Дороти не стала рада после собственных слов.?А что если?.. Я попробую его убедить не трогать Алису! По сути, если он начнёт свои фокусы, я могу внести свой шантаж. Нет, а что? Не только он один может кого-либо запугать! Сделает единственной подруге собственной дочери больно, попытается вцепиться в её глотку своими зубами?— поплатиться за это своими мёртвыми огнями. И не только ими. На моё мнение он, конечно, наплюнет. Но ради Лори, если захочет и дальше быть на её глазах хорошим папой, он сдержит свои хищные инстинкты и своё обещание. В конце концов, он не лишён пускай даже капли здравомыслия…??— после размышлений женщине стало двойственно на душе.Она понимала риск своего не менее безумного замысла: замешена ещё одна невинная жизнь, вплетены неясности всего происходящего. Всё может пойти как надо, а в основном, что не редко в жизни,?— вовсе не так, как надо. Но если ничего не предпринять?— вообще ничего-то не произойдёт.Вдруг громко раздался будто бы треск. Обе содрогнулись при внезапном звуке и остановились возле входа в зал для репетиций. Лори и Дороти затихли, оглядываясь по сторонам.—?Э, мам!.. —?нервно откликнулась женщину Лори, увидев, как по ту сторону окон заполнили мотыльки. Все они толкались прямо и несколько неестественно к стеклу. Отсюда и треск на них. Обе напряглись и поспешили к выходу из школы.—?Света ведь нет! Куда они суются? —?спрашивает себя Дороти, однако логичный ответ не подбирался. И когда неподалёку раздалось что-то вроде биения (одно окно разбито), мать и дочь ускорили шаги, опасаясь, что ночные бабочки полетят за ними. Но, как оказалось, они не приближались к женскому дуэту, хотя причина в них. Их привлекли свечи, чьи языки пламени чуть было не ушли с воска, которые могли превратить школу в горст пепла (и могли забрать Лори и Дороти с собой). Потому при взмахе крыльев, свеча одна за другой начала потухать, погружая коридоры в сумрак.Лори и Дороти в последний миг остановились, с более-менее успокойными душами наблюдая за действиями мотыльков. Но ни первой, ни второй больше не захотелось здесь гулять…***—?Так вот вы куда запропастились! А я уж забеспокоился! —?Оно, находясь в привычном обличии клоуна Пеннивайза, но уже без следов потрёпанности, встретило их в нескольких метрах от того места, где располагалась школа. Поправка?— школа с кое-где разбитыми окнами.Лори при виде отца радостно бросилась к нему, в то время как Дороти вела себя сдержанно на его глазах. Рыжеволосая поняла этот жест по-своему: некоторые взрослые стараются не показывать свои любовные выплески на глазах чад, потому обходятся ласковыми словами или же своеобразным молчанием. Но права Лори лишь отчасти.—?Надеюсь, есть весомая причина твоего внезапного исчезновения днём,?— женщина решила проявить прямоту, и её сейчас продемонстрированная строгость не понравилось клоуну. Но вместо фырканья или игнорирования, он подошёл к ней ближе и прижал к себе, положив руки на талию:—?Причина весомая. Верно подметила,?— с украдкой произнёс Пеннивайз, и по его тону несложно было догадаться, что подробностей от него сейчас ждать нет смысла.—?А эти мотыльки?— опять твоя работа? —?уже тише спросила Дороти, поддаваясь прикосновениям.—?Как сказать? Они просто летели за своей матерью**,?— с улыбкой ответил он тихо, вызвав недоумение. После чего уже к обеим начал обращаться погромче,?— И кстати, милые леди, что вы там делали? Старина Пеннивайз сгорает от любопытства,?— взяв дочь за руку, а жену (для него же, напротив, это звучит будто в порядке вещей) за локоть, клоун вместе с ними зашагал в сторону к дому. Он понял, что обе захотели вернуться назад.—?Просто ходили. Смотрели и вспоминали. Ничего из того, что для тебя могло быть интересным.—?Но всё же кое-что было. Фото, запечатлённая память… Пап, оказывается у меня была подруга в детстве! —?и после услышанного из уст девушки заявления на душе Дороти стало не по себе от нахлынувшей тревоги. —?Мама немного рассказала про неё.Нависло недолгое молчание. Пеннивайз, охваченный неожиданным ступором, остановил шаги. Лори, не вырывав свою руку из его хватки, изогнула бровь от непонимания. Дороти, почувствовав на локте некое жжение, ещё больше заволновалась.—?Да, Дороти, соглашусь?— про эту школу мне действительно скучно слушать. А что касается твоей подруги, Лори… Признаюсь, я заинтригован! —?Пеннивайз издал нервную усмешку, краешком глаз уставившись на Дороти, а после снова на девчушку. Увидев недалеко своё жилище, все трое снова пошли к нему. —?Будет лучше, если расскажешь подробности о ней дома. Как ты на это смотришь?—?Что ж, я не против! —?согласилась Лори.—?Господи! —?тихо запаниковала женщина, но старалась всеми силами не выдавать страх на глазах дочери. Оно чувствовало аромат сопротивления и совести…***В тёплой гостиной дома, возле камина с горящими дровами, которые покрылись пеплом и издавали через раз треск, вся семейка (включая тряпичная кукла Иона на коленях девушки) собралась на канапе. Точнее, возле неё, ибо все сидели практически на полу, прислонившись спинами к низу небольшого диванчика. Такой привычкой взрослые заразились от Лори.—?Милая, я заметил на твоих руках эти белые ленточки. Не скажешь, для чего ты их так обмотала? —?заинтересовался Пеннивайз.—?Решила, что они?— недостающая деталь к платью. Нашла их в полке твоего гримёрного зеркала. Прости, что взяла ленты без разрешения.—?Не стоит извиняться из-за такой мелочи. К тому же, они действительно подходят.Беседа о шёлковых лентах понемногу успокоили Дороти. Но она знала, что совсем скоро перейдут к теме о подруге из детства, потому сидела рядом с клоуном как на пороховой бочке и пыталась что-то придумать. Отвлечь их вряд ли может. Точнее, такой фокус пройдёт с дочерью. А вот с Пеннивайзом нет, как ни старайся. Оптимальным путём считала помолчать до той поры, пока разговор не зайдёт со стороны клоуна слишком далеко, чтобы можно было внести свою лепту.—?Пап, кстати о моей забытой подруге,?— начала юная Грей, обратив на себя внимание отца. Создавалось впечатление, что они, отец и дочь, будто не замечали женщину напрочь. Хотя сама Дороти не удивилась: очередной фокус Оно, не более.—?Я весь в вашем распоряжении, ваша Милость,?— бросив что-то вроде торжественности, рыжеволосая улыбнулась.—?Хорошо… По правде говоря, я не могу поверить, что я раньше с кем-то могла дружить. Ну, с кем-то из… живых людей, а не игрушек, вроде моей Ионы. Понимаешь, о чём я?—?Понимаю,?— кивнул Пеннивайз, а сам внутри сгорал от негодования.Многовековое существо, которое знало Дерри с его людским стадо как все свои взятые мёртвые огни, не могло предположить, что его чадо познакомится с такой вещью как дружба. Перед уходом в спячку девять лет назад, Пеннивайз не припоминал, чтобы Лори могла с кем-то познакомиться из детей на его глазах. По сути, она и говорить тогда только научилась. То Джоди со своей чепухой, то Грегори со своим влечением. А теперь ещё замешан и третий человек? Людской ребёнок?!—?Я её видела на днях, когда приехала сюда, чтобы тебя найти. Затем в тот момент, когда мы находились в парке. А после я увидела её на общей школьной фотографии. Благодаря маме я вспомнила, что это она! Папа, это Алиса!.. Раньше я не верила в судьбы и случайности?— считала всё это бредом… А тут на тебе! Я в Дерри! И она в Дерри! Это просто здорово! Теперь есть всё, что делает человека по-настоящему счастливым! —?восторженно рассказывала Лори, чувствуя, как ей от своих же слов на душе становилось невероятно радостно. В то время как на душе её мамы становилось хуже некуда, а её отца?— тоже не очень. Раздражение от него так и веяло почти так же, как страхи от людей.?Алиса, значит… В Дерри нет никакой Алисы, уж я-то в этом не сомневаюсь… А вот эта чужачка есть! Она и раньше посмела сюда приехать ещё во время моей спячки! А теперь снова сюда заявилась?! Маленькая негодяйка! Больная депрессией крохоборка! Да ещё и со своими чёрными слезами! Всё не по плану! Джоди, то есть, Марил и Грегори?— ладно: один хотя бы уже без головы, а вторая погрязла в своих безумиях! Но Алиса?— это уже ошибка! Серьёзная ошибка!..??— перебирал в голове свои мысленные отвращения клоун, однако сам при этом широко улыбался.—?Да, Лори, теперь действительно есть всё, что делает людей счастливыми! Разве не так, Дороти? —?перевёл он свой довольно-и-одновременно-презирающий взор на перепуганную женщину. —?Милая, меня несколько беспокоит твоё молчание!—?Мам, с тобой всё хорошо? —?радостное лицо Лори мгновенно сменилось тревогой.—?Всё… Всё в порядке, солнышко. Просто вы так… увлечённо беседуете, что я заслушалась. Не смела перебивать.—?Да брось, мам. Тем более, ты Алису куда больше знаешь, чем я. Даже спустя столько лет не утратила о ней память.—?Интересно, это каким образом? —?бросило вопрос Оно, не отрывая своих янтарных глаз от Дороти, которые изнутри словно пожирали.—?Ну, я где-то вычитала, что некоторые покойники в загробном мире хорошо запоминают чужих людей, нежели родных. А иногда случается и так, что и тех, и тех они запоминают очень хорошо. Это может быть связано с особыми эмоциями, которые умершие испытывали ещё при своей жизни. И силы эмоций после смерти не теряются. Например сочувствие. В худшем случае?— ненависть. В лучшем?— любовь. Взаимная любовь между возлюбленными. Родительская… —?объяснила Лори. —?И я так понимаю, мам, ты нас обеих одинаково тогда любила, как умеет любить только мама.—?Чего есть?— того не отнять,?— процитировала Дороти, но испытывала внутреннее тепло после сказанных дочерью слов. Даже облегчение на минуту, что была готова дать волю слезам.—?Ох, милая, затронула ты наши души своей речью. И ведь с правдой насчёт твоей мамы не поспоришь,?— голос клоуна по-новому начал давить на женщину. Тихо, но сильно, с отдачей боли в давно не бьющееся сердце. Казалось, что ещё одно слово от него, и потеряет землю под ногами.Однако неожиданный скрип двери, который донёсся из прихожей, отвлёк всех троих от беседы. Все перевели взгляд на арку и поднялись с пола. У арки показалась Маргарет Форбс, что довольно улыбалась.—?Лорикет, помнишь, что я тебе говорила о предстоящих разговорах о том, как правильно заводить беседу с противником? Так вот?— я здесь! Теперь никуда не денешься! —?пройдя в гостиную, Мэгги с грохотом упала на канапе и закинула ноги, напрочь забыв, что это не её дом, и кто хозяин этого дома.—?Я уж надеялась, что избегу этого! —?нахмурилась Лори.—?Зря надеялась! Эй… Ты куда?! —?девушка не успела договорить, как Лори, поспешила к себе в комнату, забыв свою куклу на полу. Но Арлета не обиделась, напротив, лишь усмехнулась.—?Смотрю, дорогая Арлета, тебя даже смерть ничему не научила! Постоянно заходила в дома без спроса, когда тебя никто не ждал! Но сейчас ты явилась весьма кстати! —?Пеннивайз состроил якобы любезность и продолжил, подняв тряпичную игрушку. —?Не затруднит ли тебя какое-то время присмотреть за Лори, пока я и Дороти отлучимся по важному делу? Мы начали говорить кое о ком, да так и не договорили.—?Топайте! Лори в надёжных руках,?— кивнула та, после чего запрокинула голову.—?Идём, Дороти! Ты же слышала Мэгги! —?вцепившись в её ладонь мёртвой хваткой, заставив Грей дёрнуться на месте, клоун вместе с ней направился к выходу из дома. Только выход этот теперь не на улицу…***…А в одну из комнат старого дома семейства Форбс. В знакомую и на удивлению чистую кухню, где над столиком висела одна горящая лампа в сонно-жёлтом, круглом абажуре. Вот только Дороти уже не удивилась тут присутствующей жизненной атмосферы. А страх по-прежнему её не хотел отпускать. В голову прокрались мысли о подвохе.—?Успокойся, моя милая. Мы всего лишь будем просто говорить. Разве не этого ты хотела с самого начала, пока Лори тебя не опередила? Так что милости прошу! —?не услышав ответ, Пеннивайз решил проявить немного заботы, чтобы живая душа перестала столбом стоять здесь. Пододвинув стул к себе, он таким образом пригласил её сесть. Дороти повиновалась, кое-как усевшись. Клоун сел рядом с ней, положив свою правую ладонь на её. Также усадил на стол, именно на стол, взявшую на время любимую тряпичную куклу дочери. Женщина бросила на игрушку вопросительный взгляд:—?Кукла здесь зачем?—?А ты её не слышишь? Ну, эти её давние шёпоты? —?когда Дороти помахала головой, Пеннивайз нахмурился. —?Странно. Все Форбсы до единой могли слышать шёпот Ионы. Просто я заметил, что при Лори эта симпатичная тряпочная девочка не разговаривала. И тут я вспомнил её такую фразочку, несколько загадочную и тоже давнюю: ?С достижением цели я навсегда замолкаю!?—?Я… Я не понимаю, о чём ты. Разговор ввёлся об Алисе. Так при чём здесь игрушка нашего ребёнка?—?О, Дороти, всё очень даже при чём. Ты понимаешь как совпало? Я девять лет назад ушёл в спячку. Лори же девять лет назад познакомилась с Алисой. И всё это произошло на открытых, пуговичных глазах Ионы. И… на твоих тоже,?— последние слова прозвучали с лёгким раздражением,?— Ведь, Дороти, это после твоего случайного прихода в чужой дом всё пошло наперекосяк. Знакомство девочек, затем их дружба, а вместе с этим передача другой силы совершенно чужому человеку… —?клоун заметил, как женщина подняла брови. —?Да, милая, ты это помнишь как ясный день, уворачиваться нет смысла!—?Что ж, хорошо. Я и не думала уворачиваться. Даже рада, что так получилось,?— последовал серьёзный тон. —?Я просто тогда хотела поприветствовать приезжих. Лори тоже хотела, и мы вместе согласились пойти к новым временным жильцам. Ну, познакомились они, подружились. В чём проблема? Почему у девочки не может быть друзей? Только потому, что у неё мёртвые огни?! Что она не человек по многим признакам?! Я не понимаю, о каких ты там других силах говоришь и почему Иона замолкла, но я лишь хотела подарить то, в чём Лори тогда нуждалась, когда ты ушёл в свою спячку! А нуждалась она в дополнительной опоре и поддержке?— в настоящей подруге! Как и сама Алиса в те годы, когда она переживала похожий случай!—?Вот уже как! Теперь меня соотнесли к чудовищам других характеров! К эгоистам, которые решают, как лучше, а как нет! Вот уж не думал, Дороти, что ты обо мне такого мнения! —?сардонически бросил Пеннивайз. —?И с чего ты решила, что я буду против людских подружек для Лори? Да, они помеха для её жизни, тут уж меня не переубедить! Но как положено любой помехе, это всё было бы временно! А уж такая вещь как эта дружба?— точно не вечная! Одни расстройства только!—?Сразу видно, ничего ты не знаешь об их отношениях в детстве! Об их поведениях! Узах, которые посильны только детям!—?Да?! Зато я знаю об Алисе сейчас, о том, какой она стала! Крохоборка, что подбирает каждую побрякушку как пташка всё блестящее. Наглядный пример тому?— украла эту тупую куклу. Далее, она такая же пугливая и слабая, как и все прочие люди! Никаких разнообразий, кроме её нескончаемых чувств вины за неизбежную смерть полугодовой давности!.. Хотя, она на меня блеванула своим чёрным месивом, когда я её чуть было до потери пульса не довёл!—?Во-первых, она не крала куклу! Лори могла просто забыть её у Алисы, к тому же та знает, что воровать используемые вещи хозяев нехорошо! Во-вторых, нечего бросаться пустыми оскорблениями! —?процедила Грей. —?В-третьих… Всё-таки ты сделал ей больно?!—?Проучил за воровство! Только и всего!—?Это не воровство! Раз Алиса приехала с куклой, значит, приехала вернуть её Лори! А тебе просто не надо было вмешиваться!—?А не вмешавшись?— не узнал что к чему! —?бросил агрумент клоун.—?Что ж, ладно. Мы все, как говорится, не без изъянов. Но всё же… Раз Алиса теперь здесь, Лори вспомнила о ней с таким трепетом и увидела её немного, то теперь установим новые правила.—?Никаких новых правил! Это моя обитель! —?сразу вспылил Пеннивайз, что даже покинул стол. —?И я решаю, как поступать с тем, что сюда попадает! И кто сюда попадает?— тоже мои решения!—?Половина моей семьи была с тобой в сговоре! Так что научись наконец-то делиться территориями!—?Вот именно, Дороти. Под моим присмотром находились именно твои родственники и ты сама. Чужих, что присоединялись к твоей семье, я не трогал, если они не создавали проблем. А эта подружка, увы, и рядом не стоит. Я уж промолчу про твою сводную сестру и твоего бывшего, у которых мысли о нашей Лори были непристойными!—?С темы на тему перескакиваешь! —?бросила замечание Дороти.—?Я вдруг подумал, что тебе неприятно слушать такие вещи про эту Алису, потому решил вернуться к ней позже,?— Пеннивайз широко улыбнулся, обнажив зубки. Его недавняя злость будто испарилась. —?Или тебе неинтересно, ради чего я днём ранее сюда пришёл?—?Я так понимаю, это мне тоже не понравится,?— занервничала та.—?Мягко сказано. В прочем, зачем мне что-либо говорить дальше? Пускай он сам признается! —?клоун перевёл свой взгляд на нижнюю, закрытую кухонную тумбу. —?Вылезай, дорогой друг! Неприлично заставлять даму ждать!Раздался протяжный скрип маленькой дверцы, что открылась сама по себе. В ноздри ударил запах разложения и крови, от чего возникло отвращение, но женщина не двинулась с места, продолжая наблюдать за тем, как рука вышла из темноты. За ней последовало всё остальное тело, что ползало на полу. Но от тела мало что осталось. Местами кровоподтёки и дыры на одеждах, но ни одного наличии живого. А когда человек поднял шатающуюся на шее голову с широким следом укуса, Дороти опешила от увиденного, мгновенно прикрыв руками свой рот.—?Я… —?начал хрипеть голос мертвеца с подтёкшими глазами без зрачков, что смотрели с усмешкой прямо на Дороти. —?Я… х-х-хотел её. Я… хот-т-ттел её… Э-т-ти её вол-л-лос-с-сы, ма-н-н-нящие г-г-глаза… Л-Лор-р-ри… Она нео-т-разима… И всег-гда была т-такой!..—?Убери это! УБЕРИ НЕМЕДЛЕННО! —?разгневалась она и, сдерживая удушающие слёзы, закрыла лицо руками. А когда снова открыла, мёртвого Грегори и след простыл. Ни крови, ни запаха.—?Не умеешь ты выбирать близких себе людей, Дороти! Уже который раз так промахиваешься.—?Он не… Омерзительно! —?отвернулась в отвращении она, не зная, что ей ещё добавить. —?Верни меня в дом на Нейболт-стрит! С меня достаточно с тобой разговоров и всяких переубеждений!—?Ну, раз тебе там полегчает, то верну. Дверь ты видишь,?— однако, после созданного неприятной картины, Оно не почувствовала особого удовольствия. И дело не в том, что сладкого запаха ужаса не возникло…***Время около восьми. Стало уже достаточно светло для пасмурного утра в маленьком городе Хейвене. Но с приездом в него Джоди Форбс пришлось сделать вынужденную обстановку из-за утренних пробок на проезжей части. Многие транспорта, которые движутся в большие города штата Мэн вроде Огасты, пересекают Хейвен, Декстер или Дерри?— самые ближайшие здесь населённые точки.Усталость зашкаливала. Руки уже неуверенно держали руль. Веки падали. Но Джоди периодически давала себе пощёчины, что-то добавляла невнятное и переводила взгляды на окружающую со всех сторон дорожную местность. Сама трасса. Дорожные знаки. Рекламные афиши. Мини-маркеты. Всё то, что не изменилось даже спустя несколько лет, когда Джо ехала в Дерри именно по этому маршруту. Даже чувства всё такие же напряжённые, как и в прошлом. И что могло успокаивать в данном случае? Радио-приёмник. Его Форбс и включила, сразу поймав волну среди помех:И о новостях на нашем канале ?Дерри ньюс?, дорогие радиослушатели. Заголовок гласит о новом происшествии со взрослым мужчиной. Его, ещё днём ранее, нашли мёртвым в собственном доме, с медной проволокой на шее, с большей потерей крови. Этот случай успел внушить городу новые страхи, поскольку многие вспомнили о сложившейся сейчас ситуации с пропажей детей, и возникло множество ужасающих теорий о том, что убийца может быть не один или о том, что другой убийца никак не связан с тем, что случается с детьми в Дерри.Выяснили имя жертвы?— Ричард П. Маклин, около сорока лет, муж и отчим двух детей, один из которых умер год назад. Тело обнаружила его жена, когда вернулась домой с работы, и сразу сообщила об этом местной полиции, прибавив ко всем исчезновениям новое расследование. На вопрос, почему его пасынок, что в это время был дома, в собственной комнате, не сделал этого раньше, миссис Маклин не дала объяснений. Сам ребёнок заверил, что ничего не слышал и не видел, поскольку комнату он не покидал ещё со вчерашнего вечера. Но в источниках упоминалось, что до того происшествия между Ричардом и Эдди (его пасынок) отношения складывались не в лучшую пользу. Часто поднималась тема домашнего насилия в семьи Маклинов. Однако Моника Маклин всячески опровергала эти, по её словам, ?вымышленные? источники и заверяла о мирном укладе в семье. На следующий вопрос, в котором неожиданно поднялась тема об умершем ребёнке, Маклин рассказала про его падение со стремянки в гараже…—?К черту радио! —?только и произнесла Джоди, резко выключив приёмник. А когда заметила, что движение впереди наконец-то началось, Джо надавила на педаль и направилась дальше, пока не остановилась возле придорожной аптеки с горящим плюсом на передней стене возле двери. Выйдя из салона, вынув исписанный и местами окровавленный листок, Джо мысленно помолилась и зашла в маленькое, светлое здание со стеклянными стеллажами. К счастью для женщины, очереди возле кассы, за которой стоял зрелый мужчина в медицинском халате, не было. Но от его взгляда, вроде бы и дружелюбного, стало почему-то не по себе.—?Здравствуйте,?— подошла чуть ли не вплотную к окошку Джоди. —?Скажите, у вас есть Марганцовка? Жидкость?—?Мы её продаём только по справке, написанной врачом.—?Да, конечно,?— Форбс протянула листок, и тот с некой осторожностью взял в руки.—?Подождите,?— хмыкнул он, повернувшись к деревянным стеллажам, ибо такие лекарства как Марганцовка и Морфин не держат в открытых местах. Спустя несколько секунд поисков он поставил перед Джоди небольшую, прозрачную бутылочку с розовой жидкостью, оттенком яркой фуксии. —?Надеюсь, что вы знаете пропорции для инъекции.—?Знаю,?— бросила Форбс и, расплатившись, взяла бутылку и направилась как можно быстрее к своей машине.На трассе транспорт стало значительно меньше. Вдалеке Джо увидела строительную бригаду?— ремонтировали дорогу. Но было плохо то, что работа велась именно на той самой дороге, которая ведёт прямо в Дерри.—?Придётся ездить в обход. Чёрт!.. —?и с этими словами завернула на трассу 2, что ведёт к Ньюпорту и разделяла Дерри в несколько миль. Но ей стоило сделать вынужденную обстановку, когда в переднее стекло под порывом ветра вонзился конец дорожного знака…***Ближе к половине десятого Лори отправилась в Страну Чудес навестить пропавших детей и там же свою тётю, выбрав для этого путь через Пустошь. На ходу вслушивалась в шелест листвы, шум ручья и делала какие-то пируэты, вообразив себя примой, что исполняла балет на главной сцене. Но спустя несколько таких выкрутасов решила перестать это делать, так как чуть не навернулась через лежачий камень, что был у воды, а лентами не зацепила ветви.Перед выходом она с мамой не обмолвилась словами, поскольку та после недолгого отсутствия дома вместе с отцом по каким-то причинам не была настроена говорить и погрузилась в свои хозяйственные дела. Папе лишь заявила о своём решении прогуляться под подземной частью города, на что получила одобрение. Но что-то не дало его расспросить о том, что случилось с дорогой мамочкой. Даже в глаза не посмотрела, словно… стыдилась Лори? Нет, глупость! Ведь они не ссорились. И не случалось того, что могло заставить стыдиться.?Если между родителями что-то случилось, то они сами разберутся. В конце концов, когда отношения бывали простыми???— уверяла себя Лори, чтобы успокоиться, и настроилась на времяпровождение с детишками.***Однако проведённые минуты в компании потерянных детей (к компании которой присоединилась новая семилетняя девочка-брюнетка, задушенная ещё ранней ночью) почему-то не принесли девушке радости. Нет, дети были вполне себе весёлыми, вежливыми к Лори, не без своих идей и взглядов. Но всё это не то. Наверное, потому, что это просто дети? И что нет общего между ними и Лори?Совместные игры с ними, вроде догонялок, быстро становились скучными. И не могли отвлечь от навязчивых мыслей о родителей. Особенно об Алисе, к которой неожиданно Лори почувствовала тоску. На секунду представила что бы тут было, если она сидела вместе с ней на ступенях старого фургона. Сидели, беседовали, постепенно бы вспоминали совместные дни, раз уж они, как говорила Дороти, называли друг друга сестрёнками. Глупо, ведь они обе были несмышлёными девчушками. Но подсказывало, что прошлые деньки были весёлыми. Лучшими до переезда в Бангор. Становилось на душе так легко. Но лишь на мгновенье.?Как можно тосковать по тому, кого ты даже забыла???— и тут же Грей нахмурилась, прислонившись спиной к закрытой двери в фургон и обхватив руками колени вместе с серебряной юбкой.—?Ты чего тут скучаешь? —?подошла к ней Маргарет, уперев ладонь в деревянную стену. —?Малышня тебя назвала старушкой? Тётей Лори?—?Хах, если бы,?— усмехнулась Лори и тут же притихла.—?О, точно! Пошли тебе подыщем кое-кого! Попрактикуешься в отношениях. Я называю это так: " Сначала врём, а потом бросаем!..?—??…А после по шее получаем?? Нет, воздержусь. Тем более, вряд ли я умею вообще влюбляться.—?Так, давай докладывай всё своей любимой тёте Арлете! —?Мэгги села рядом. —?Я же почти психолог! Хоть и недоученный, но психолог.—?Так вот… —?начала девушка. —?Как я уже говорила, влюбляться не умею.—?И с чего это ты так решила?—?Дай подумать?.. В обмороки я не падала. Слюни не пускала. Не знаю, что такое объект воздыхания. Да и на парней когда я смотрю, чувствую абсолютное безразличие к ним. Даже когда увидела случайно откровенное фото в каком-то журнале у Джо, опять же пустота: ни неприязни или же симпатии?— ничего. Правда, в случае посторонней боязни уже что-то чувствую. Словно рядом кто брызнул сладким ароматизатором, да так сильно, что голова кружится.—?В плане аромата страхов недалеко от своего отца ушла,?— пробурчала себе под нос Мэгги, постаравшись говорить неразборчиво для своей племянницы.—?И что же со мной не так, доктор Арлета?—?Дай подумать… Ты немного врёшь мне сейчас, дорогая. Тебя беспокоит вовсе не то, что у тебя отсутствие влечения, хотя это тоже вопрос. Твой папа при мне что-то сказал про одну девочку, с которой раньше ты дружила. И с тех минут мысли о ней тебя не отпускают.—?Хорошо. Всё так и есть. Просто… опять же я немного в себе разочарованна. Вот как так можно?— дружить, а после забыть, хотя ссор не было?!—?В жизни всякое бывает, солнышко. А теперь смотри. Подругу твою зовут… Алиса. Приехала она в Дерри. Но на самом деле прибыла в Страну Чудес. Вернее, только в верхушку этой страны.—?Не хочу перебивать, тёть, но такое сравнение несколько глупое. На свете много Алис. Ты всех их ассоциируешь с этой известной бредовой сказкой?—?На свете-то их, конечно, много. Но всё же, Лори, посмотри на ситуацию иначе. Она начала совпадать со сказкой. Явление главной девочки. Твоё первое знакомство с подземной частью города. Тебя уже тут начали воспринимать как своеобразную королеву, хоть и без сада, игры в крокет, ежей и карт. Однако для этого места не хватает последнего человека, который бы узнал о существовании нашей обители. А кто, если не лучшая, пусть и забытая, но всё же единственная подруга?—?То есть, ты настаиваешь на том, чтобы я её сюда привела… Но что будет, если таким образом я её лишу ума разума?!—?А с чего тебе взбрело, что ты доведёшь её до такого эффекта? Сама посуди. Ничего не узнаешь, если не рискнуть. К тому же, сразу знакомить Алису с обителью не нужно?— это твоё решение. Начни с родителей. Ведь твою маму она до сих пор может помнить. Твоему отцу тоже будет интересно познакомиться с ней. Даже ради этого готов на минуту быть внешне нормальным… А там уже как дальше дело пойдёт. Но для начала найди её и помоги вспомнить о тебе.—?Маргарет,?— вдруг произнесла Лори. И примерно так же она обращалась к ней, когда пребывала в Бангоре последние сутки. За несколько часов до окончательного решения. —?Беседы с тобой внушали мне действовать так, как подсказывало сердце. Хоть я в первый раз чуть задержалась с приездом в Дерри. Но сейчас… мне нужно бежать! Хотя?— нет! Нужно переодеться! Не хочу, чтобы Алиса увидела во мне фарфоровую куклу!Вспомнив, что свои старые вещи оставила как раз в фургоне, Лори для начала обняла свою тётю с благодарностью, а после забежала внутрь, плотно закрыв за собой дверь.—?Всегда пожалуйста, милая,?— начала отходить Маргарет, и спустя сделанных пару шагов начала таять, быстро превратившись в клоуна. Пеннивайз бросил довольный взгляд на свой фургон и продолжил путь к одной из металлических дверей. —?Всегда пожалуйста…***Начался поиск Алисы Муррей с самого простого действия?— с расспросов местных, что наверняка могли знать адрес временного проживания подруги. Конечно, небольшая стеснительность завязать разговор с незнакомым человеком осложняла процесс, но постепенно это угнетающее чувство неловкости отступало. И спустя семь раз заданного одного и того же вопроса наконец-то узнала подробный адрес проживающего семейства Оллред, к которыми неделями ранее приехала их крестница Алиса Муррей, подходящая ещё и по описаниями внешности. Поблагодарив старика, Лори поспешила к названным улице и номеру дома.И ноги привели к фасаду двухэтажного, бело-серого дома в колониальном стиле (характерном для Америки) под номером 29, что располагался на Уитчем-стрит в нескольких метрах от угла на Западный Бродвей. Дом вроде и казался Лори знакомым, но особой ностальгии не вызывал. Наверное потому, что к Алисе она в гости ходила реже, в то время как сама Алиса к ней наносила частые визиты. Белая, деревянная изгородь. Простенькая растительность. Плиточные дорожки, приложенные к порогу дома и гаражу. И, конечно же, подписанный почтовый ящик со словом Allred?— фамилия семейства.—?Что ж. Идём. Звоним в дверной звонок. Говорим,?— Лори неспешными шагами направилась к колониальному крыльцу, массируя для облегчения пальцы. —?И как мне следует начать, если дверь откроет Алиса? Напомнить ей про случай в магазине? Или же бросить шутку про её нелюбовь к шоколаду со вкусом капучино? Нет, это всё хрень! То есть, абсурд… Ох, надо было украсть из школы ту фотографию! Тогда бы быстрее вспомнила.Поднявшись по каменным ступенькам к деревянной, тёмно-серой двери, Лори осторожно постучала по ней костяшками пальцев и прокашлялась, хотя до сих пор не знала, что говорить. Однако за дверью ничего из характерных звуков не послышалось. Ни шагов, ни голосов. Где это уже было?—?Вроде, выходной. По крайней мере, благодаря тем мотылькам в церковной школе точно теперь выходной,?— девушка повторила действие, но уже посильнее.—?Девочка,?— окликнул её кто-то сзади. Отвернувшись от двери, она увидела возле изгороди незнакомую, зрелую женщину. Возможно, соседка. —?Если ты к своей однокласснице по срочному делу, то она вместе с крёстными уехала в центр.—?Дело действительно срочное. А вы не знаете, какая у них машина?—?Белая. На двери нарисована какая-то эмблема… То ли с месяцем, то ли просто с кругом… Разрисованных здесь автомобилей мало…—?Понятно,?— Лори, покинув территорию фасада, побежала к выходу из Уитчем-стрит.Но остановилась на полпути, так как вся выдохлась. Однако, услышав неподалёку знакомые голоса мальчишек и скрипучие звуки, которые обычно издают велосипеды, Лори бросила взгляд на сторону. Мальчишек, что неспешно идут по улице, трое. Двух она узнала?— болтуна-очкарика и его друга с ингалятором. И какое счастье?— у всех трёх велосипеды.—?О, рыжая ведьма, что устроила пробки, хотя это совсем не так! —?громко поприветствовал подошедшую Ричи, махнув рукой. Поправив очки, он заметил, что шаги у рыжеволосой ускорились. —?Эдс, я ж тебе говорил, что она про тебя не забыла? Вон как мчится! Как пчела к цветочку! Или как тля к помидору!—?Заткнись, графоман! —?бросил сарказм Эдди.—?Парни, срочно! Мне нужен один из ваших велосипедов! Который из них самый быстрый? —?произнеся слова через силу, Лори принялась откашливаться.—?М-м-мой,?— ответил ей незнакомый парень, дрожа губами.—?Отлично! Пожалуйста, одолжи ненадолго! Я тебе верну твой… ?Сильвер? очень скоро! Честное слово! —?руки девушки крепко вцепились в руль велосипеда.—?Я. Кон-н-еч… —?не успев договорить, Лори уже выхватила велосипед, прошла с ним пару шагов и села на седло.—?Спасибо! —?крикнула она и начала быстро покрутить педали, едва не свалившись с сидушки. Мальчишки ещё долго провожали её обеспокоенным взглядом за велосипед и за наездницу на нём. Потому, подождав ещё несколько минут, последовали за ней…***Лори доехала до перекрёстков улиц центра Дерри, остановившись недалеко от Публичной библиотеки. Ноги так измотаны, что дальше крутить педали не осталось сил. Но хотя бы голова не кружилась, иначе искать белый автомобиль с каким-то рисунком на двери вряд ли получилось. Облегчало задачу, что тёмных транспорт тут значительно больше. Усложняло?— количество общественных зданий, в одном из которых могла сейчас находиться Алиса.—?Где ты есть? —?тихо, с ноткой раздражения спрашивала себя Лори, медленно переводя взгляды из одной точки в другую. Так продолжалось несколько секунд, пока она не увидела коротковолосую блондинку в компании двух взрослых возле ?Костелло-авеню маркет?. Они все вместе направлялись дальше по улице, были повёрнутыми к рыжеволосой спиной. Сама Лори вдруг испытала радость:—?Алиса! АЛИСА! —?начала она кричать, однако шум проезжающих машин заглушал её крики. —?Да твою мать!Оставив велосипед у таблицы с названием библиотеки и жестом намекнув кому-то подошедшему к окну присмотреть за ним, Лори поспешила к людям, пока не упустила их из виду. Её беготню по дороге едва не прервали, так как автомобили вовремя успевали тормозить, а из салонов доносились ругательства от злости и переизбытка напряжения, оставшиеся без ответов.—?Алиса! Эй, вы! Подождите! —?продолжала кричать Лори, пытаясь хоть как-то обратить их внимание на себя.Вдруг, заметила она, те люди действительно остановились. Но не повернулись. К ним кто-то подошёл, выйдя из переулка между маркетом и ещё каким-то зданием. Донеслось что-то неразборчивое, вежливое и в тревожном тоне ?ищу?. С каждый шагом голоса становились чётче, и один из них неожиданно внушил Лори ужас. От растерянности она осторожно попятилась назад.—?Нет, мисс. Извините, мы не видели эту девочку. Нам очень жаль.—?Приглядитесь получше, прошу вас. Пожал… —?слова резко оборвались, когда позади раздался грохот. Все разом повернулись в сторону и увидели опрокинутый рекламный щит с вывеской о скидках, на который упала подросток, зацепив ногой за железку.—?Лорин! Господи! —?оттолкнув от себя людей, Джоди в порыве радости бросилась к ней.—?Слава Богу, нашлась! —?разделила с ней радостный миг другая женщина и вместе со своей семьёй направилась дальше.—?Жива… Господи, она реально жива! —?тихо протараторила про себя Алиса, ускорив шаги. Днями ранее думала, что она, как и прочие здесь в Дерри, встретила свою смерть. Но увидев своими глазами её целёхонькую, камень с души свалился.—?Моя девочка! Моя славная девочка! Я думала, что ты… Неважно! Слава Богу, что вижу тебя! —?Джоди помогла подростку встать. Но вместо благодарности, объятий или даже ответного приветствия увидела в ответ лишь презрение на лице, смешанный со страхом. —?Детка, прости меня! Я… я знаю, что наговорила тебе всего ужасного, но дай объяснить!—?Всего ужасного?! Да ты мне врала прямо в лицо! И тебе хватило духу меня и здесь достать?—?Лорин, не надо! Я и так понимаю, что врать было нельзя! —?Джо резко вцепилась в её руку, дабы остановить. —?Прошу, давай мы просто поговорим! Как взрослая со взрослой! Я больше ничего не прошу, кроме этого!—?Только при маме с папой ты будешь со мной разговаривать!—?При ком?! —?заметно удивилась Джоди.—?Напомню. Мама?— Дороти Грей. Папа?— Роберт Грей. А я больше не Лорин Форбс. Мы живём втроём и мы счастливы!—?Лори, это всё неправда! —?вдруг повысила голос женщина. —?Твоя мать давно мертва! А отец… он не человек! Он нас обманывал! Он всю жизнь обманывал! И тебя он тоже сейчас обманывает! Ты не понимаешь, что он элементарно играет на твоих желаниях, чтобы ты осталась?—?Чушь! Он любит меня! И я его тоже люблю! Так ведь и положено во всех семьях!—?Лора, прекрати!..—?ОТПУСТИ МОЮ РУКУ! —?вцепившись когтями в чужую кисть, хватка сразу ослабла, и Лори бросилась бежать назад.—?Лори! —?крикнула Джоди то ли от отчаяния, то ли от боли в области левой руки, которая начала кровоточить. Повезло, не затронуты вены. Быстро проверив в карманах наличие наполненных жидкостью шприцов, Форбс побежала вслед за девочкой. Вовремя она заметила, как Лори забежала за аптечную лавку, едва не зацепив мусорный бак.***Лори спряталась в аптечном складе за какие-то пыльные коробки, прислонившись спиной к закрытому стеллажу со склянками. Адреналин внутри бушевал, не давал нормально перевести дыхание, колени и руки предательски дрожали. Но радовало следующее?— сама аптека на время закрыта, так что посторонние сюда не зайдут. Напротив двери от склада открыта другая, а сам переулок без тупиков. Так что здесь Лори не задумала задерживаться.—?Только бы не зашла сюда. Только бы не зашла сюда. Только бы не… —?услышав звуки каблуков и увидев, как через щель под дверью прошла тень, Лори нервно сглотнула и задержала дыхание. Раздался щелчок двери, последовал протяжный скрип. Но когда послышался мужской вздох и кашель, девушка успокоилась. Не Джоди. Однако то, что случилось, она никак не ожидала. Аптекарь с парой седин и в очках, в которых отдалённо похож на Кларка Кента, подошёл как раз к деревянному стеллажу и увидел её на полу.—?Девочка, что ты тут забыла? —?бросил на неё несколько изумлённый взгляд, чем возмущённый.—?Я… Простите. Я сейчас уйду… Я… —?растерялась в словах Лори, вставая на ноги.—?Нет-нет, всё в порядке. Вы, сразу вижу, не воруете. Просто отойдите чуть назад. Мне нужно кое-что достать.Лори послушно сделала пару шагов назад, оставаясь в полном недоумении. Ни ругательств, ни замечаний, ни вопросов. Она наблюдала за действиями аптекаря, видя, как тот достаёт стеклянный пузырёк с прозрачной жидкостью и салфетку. Плеснув несколько капель на тряпку, аптекарь протянул её подростку.—?Зачем?—?У вас грязная щека. Должно быть, упали. Не бойтесь. Это средство для дезинфекции.—?О, хорошо. Спасибо,?— взяв салфетку, Лори начала ею медленно вытирать лицо, от щеки двигая к носу.Неожиданно в глазах начало всё расплываться, веки потяжелели, а все конечности моментально ослабли. Тело выбило из равновесия, но аптекарь вовремя её поймал и усадил на перво попавшийся стул.—?Вы правы, мисс. От неё несёт ртутью,?— заявил мистер Кин, когда в склад зашла Джоди, что высунула из кармана на ходу шприц.—?Спасибо,?— прошептала Джо, встав перед ослабившейся Лори. —?Всё хорошо, моя милая. Ты вылечишься. Ты обязательно вылечишься…И с этими словами она вонзила укол через искусственные лепестки мака прямо в сердце, которые начали терять свой красный цвет и серебряные ядовитые отблески…