Явление (I - II) (1/1)
IПредвкушение. В сердце бушевало предвкушение. Хотя на бледном лице умело изображалось спокойствие, если при близком расстоянии не смотреть в глаза волнующегося. Но разговор, пусть даже короткий, нарушал этот неловкий напряг. И звона колокольчиков, звучащие от каждого сделанного клоуном шага, в придачу хватало.Солнце постепенно начало охватывать Дерри, и вместе с ним, как казалось, просыпалась людская суета. Не успев добраться до нужного пункта в центре города, Лори и Пеннивайз на уже встречали на своём пути жителей и неместных, идущих по своим делам, и слушали дорожный шум. Детей под присмотром взрослых, компании подростков (среди которых, к счастью, не оказалось той знакомой мужской компашки) с их темами беседы, которую понимают только они, и просто одинокие взрослые люди. Никто из них не обращал внимание на Форбс и на клоуна. Насчёт себя девушка не была удивлена и находила порой в этом пользу, а что касается отца в его красивом и одновременно причудливом образе?— это странно. Словно он для всех здесь, кроме Лори, невидим. И в её версии, хоть она и не полностью осознавала иную реальность Дерри, была доля правды: Пеннивайз не мог обойтись без своего фокуса, чтобы не создать панику. Конечно, страхи лишними никогда для него не бывают, но сейчас не подходящий момент для охоты.А Лори, иногда бросая взгляды на задумчивого отца, на незнакомых людей и городские уголки, сама пребывала в своих раздумьях:?Громкие беседы… Рюкзаки с учебниками… Школа! ЧЁРТ! Сегодня понедельник! Мне казалось, что я в Дерри где-то уже неделю или даже месяц нахожусь, а с момента моего приезда прошло лишь два дня и плюс несколько часов. Как ни странно, почему-то меня не волнует то, что я на данный момент отсутствую в средней школе Бангора. Да и моим одноклассникам, поди, плевать, что меня нет рядом, что моя парта пустая… Я даже не помню, какой сейчас в Бангорской школе первый урок. Литература? Геометрия? Или биология? Хм, я начинаю забывать имена тех, с кем учусь. Поправка?— училась. Белинда, Элли, Джим, Питер… Нет, не так, но неважно… Эх, как там тётя сейчас поживает? Она хоть меня и обидела, но надеюсь, что с ней всё в порядке. Надо как-нибудь найти в Дерри специальные кабинки с телефоном, а ещё справочник с номером поликлиники из Бангора, и спросить главного врача о её состоянии. Пф, ничего сложного! Да, ничего…?—?Пап, а куда мы всё-таки идём? —?старается тихо говорить Лори, но так, чтобы только клоун мог её услышать.—?В тот парк, где мы вчера и были. Напротив той статуи в нескольких метрах расположена специальная сцена.—?О, точно! Только зачем репетировать приготовленные номера на глазах у всех? Ведь это портит всю интригу!—?А мы, по правде говоря, не особо репетируем. Так, дурачимся. Но если подход у нас серьёзный, то действуем тихо.—?Непонятно, но интересно. Только репетиции к какому празднику? Или здесь, в Дерри, несмотря на происходящую здесь чертовщину, есть свои особые ритуальные празднования?—?Милая, задавая вопросы, ты умудряешься частично угадывать,?— с некой гордостью произнёс Пеннивайз. —?Так что, да, этот город не без своих традиций: одни прибыли из соседних уголков со своими причудами, другие образовались сами по людской прихоти.—?Ну, конечно! Дерри же назван в честь графства Ирландии и одноимённого там города Лондондерри или просто Дерри. А где Ирландия, там и кельты. Где кельты, там и ритуалы на основе законов природы, божеств, истории и циклов. Однако я вынуждена повторить свой вопрос. Репетиции к какому празднику? —?озвученное последнее предложение заставило Пеннивайза чуть нахмуриться, успев при этом устать:?Вот же неугомонная девочка! Нет, это хорошо, что она не глупая: такое мышление необходимо для охоты, чтобы поддерживать мёртвые огни и их силу. Но её вопросы начинают уже докучать. Терпение, Пожиратель Миров! Как же ты других жертв терпишь?..?—?К историческому карнавалу в честь основания Дерри. А гости, певцы, актёры, музыканты и все остальные наряжаются в одёжи середины восемнадцатого века: от крестьянов и колонистов до самых богатых протеже и властей того времени. Карнавал будет проходить с ночи апреля на ночь первого мая до той поры, пока небо не посветлеет,?— выдавил из себя улыбку клоун. —?А могут день празднования перенести на середину мая.—?Карнавал! Исторический! —?восхищённо почти крикнула Лори, вовремя вспомнив, что окружают её другие люди. —?Это же такое мероприятие! Сейчас сердце выскочит!.. А я смогу туда пойти? Если да, то я очень хочу посетить!—?Как говорится: ?Посмотрим на ваше поведение…?,?— и наконец-то на этом вопросы в его адрес прекратились: Лори на какой-то промежуток времени решила помолчать, смотря под ноги, чтобы не споткнуться на ровном месте. Пеннивайз остался доволен. Но почувствовав недалеко от Бэсси-парк присутствие иной силы, почти что равной мёртвым огням, клоун вдруг вспомнил, что нынешняя хозяйка этой черноты за пару суток уже достаточно расслабилась. Стало быть, пора наверстать упущенное веселье…***Оказавшись в нужном месте, перед пустующей сценой и отведённой площадкой для зрителей, Лори, присев на скамью с упаковкой шоколадных драже с арахисами (купленные в лавке за маленькую денежную заначку, которая была спрятана в одном кармане её шорт ещё год тому назад, а девушка про это забыла), не раз провожала взглядом идущих мимо парка учеников средней школы Дерри: от пеших до велосипедистов. Уроки должны начаться в восемь часов. Те, что на двухколёсных транспортах, ехали быстро сломя голову, а те, что шли пешком, добирались до школы неспеша, погрузившись в свои беседы и внутренние миры, полные веселья и проблем. Компания мальчишек, компания девчонок, парочки влюблённых, одинокие. Последних, что удивительно, девушка видела меньше. И были на то причины: из-за сложившийся в городе паники дети по настоянию своих родителей и по собственной инициативе старались ходить группами. Одиночки, желая держаться подальше от неприятных им людей, сразу становились лёгкой мишенью?— самоубийцами. Таким оставалось только посочувствовать и пожелать удачи, чтоб не нарвались.Пеннивайз тем временем стоял рядом со ступенями, ведущие на сцену, оставаясь по-прежнему частично невидимым для тех людей, которые пока его не интересуют. На данный момент был занят наблюдением: сначала за своей дочерью, которой он скомандовал посидеть для пользы и подождать прибытия (плевать, что это опять деррийские призраки, и плевать на то, что они не могут появиться: Пеннивайз хоть и привык к фокусам, но вдруг вспомнил, что сил у него недостаточно), а затем бросал взгляд на беловолосую девушку, что находилась возле закрытой публичной библиотеки Дерри в нескольких метрах отсюда. Недолго. Блондинка, которой в начале апреля исполнилось пятнадцать лет, надумала подождать в Бэсси-парке и уже стремительно идёт по правому тротуару вперёд.—?Топай-топай сюда, крохоборка,?— тихо произнёс про себя клоун, под конец выдавив усмешку.—?А мы не рано пришли? —?сомнительно спросила Лори, подойдя к нему, поскольку уже поела, да и сидеть на одной скамейке стало жарковато из-за отсутствия тени. Оно, устав за эти пару часов, после вопроса решило применить в ход следующее оружие, которое работает не хуже, чем кошмары (в чём Оно неоднократно убедилось). А именно?— жалость:—?Ох, какая досада! Я перепутал все дни! Сбор у нас послезавтра! —?наигранно расстроился Пеннивайз. —?Прости, малышка! Твой отец в последнее время путает даже самые элементарные вещи. Поди, я тебя расстроил.—?Ну что ты, пап? Ничего страшного! —?тут же?принялась утешать его Лори, поглаживая руку,?— Оно и к лучшему, что мы сейчас не торчим дома, а сидим здесь на свежем воздухе. Однако, кое-что меня смущает,?— девушка села на верхнюю ступень, обняв колени. —?Вот я здесь, в родном городе. Но понятия не имею, как мне дальше тут жить. Даже сейчас я почему-то здесь, не в школе.—?То есть, ты хочешь в школу?—?Ну, если честно, не горю желанием. Сидеть, тупо глазеть на доску и слушать в пол уха бормотание и шёпот за спиной, а ещё нервничать из-за контрольных. Понимаю, что от этого никуда не деться, но…—?А давай я тебе кое-что сообщу? Я вообще не ходил в школу! Большая часть моей жизни, сколько себя помню, была проведена в цирковом фургоне.—?Ни разу? —?удивилась девушка.—?Ни разу,?— кивнул Грей. —?И ничего не потерял, как видишь. И ты тоже не потеряешь. Вот скажи мне, Лори, чему бы ты хотела посвятить свою жизнь?—?Хм. Даже не знаю. То есть, знаю, но неуверенна. Чёрт!..—?Не отвечай, если не можешь или не хочешь. С выбором всегда непросто. И от этого, как ты сказала, никуда не деться.—?Ты прав. Можно тебя ещё кое о чём спросить? —?решила сменить тему Лори, и отец снова кивнул. —?Если ты клоун, то какие трюки и номера чаще всего исполняешь? Стоишь на руках? Делаешь кувырки в воздухе? Вертишь тарелку на палочке, а палочка у тебя в этот момент балансирует на носу? Может, произносишь в перерывы остроумные шутки? Или ещё хуже?— кидаешь пирог в кого не попадя? Однажды я это видела по телевизору. Было смешно и жалко… Тот пирог ради толстой хари испортили.—?Почти всё то, что ты перечислила. Кроме последнего. Я не люблю портить еду: это плохо по отношению к ней!—?Если тебе не трудно, продемонстрируешь, пожалуйста, пару своих номеров? Самые рисковые делать не надо.—?Ну что вы, Ваша милость! Для меня это большая честь устроить вам маленькое представление! —?торжественно заявил Пеннивайз не без своей наигранности, и настроение у дочери поднялось. Краем глаз он заметил на входе в парк беловолосую чужачку, на чьём лице изображались пока что задумчивость и тоска о своём.Поднявшись на сцену, откуда лучше открывался вид на площадку, клоун начал мысленно перебирать, какой трюк лучше показать, чтобы не шокировать свою дочь и одновременно с этим напугать блондинку. И, подумав пару секунд, тут же встал руки, начав шагать ими так, как с лёгкостью это делает ногами. Лори от увиденного выпучила глаза, тихо восторгаясь, но так же волновалась. А стоящая неподалёку белокурая протеже наконец-то обратила внимание на саму сцену и на того, кто находится на ней на данный момент. Но по каким-либо причинам не убежала: не могла убежать. Будто что-то (вернее, кто-то) заставил её не отрывать глаза от маленького шоу без сопровождения музыки.Проделав несколько шагов и сделав в конце кувырок, Пеннивайз демонстративно махнул руками, будто изображал салют. И действительно?— меньше, чем через минуту, за сценой высоко в ясное небо полетели множество красных шаров. Их нити не заплетались, не путались, шары летели плавно, заслонив солнце и, возможно, коснувшись облаков. Лори была потрясена увиденным, никак не ожидав того, что отец умеет показывать фокусы, не понимая, откуда эти шары вообще взялись, ведь за сценой их не было. Но оценив красоту при факте, что фокус должен оставаться фокусом, выразила свои аплодисменты. А светловолосая девушка, не понимая, почему та зрительница в восторге, лишь сильнее напряглась, ожидая, что шары лопнут в небе по цепочке, и из них может пролиться кровь.?Надо сообщить! Это подвох! Господи, эта девочка?— его жертва! Он…??— кричали ей в голове, но слова под давлением страха застряли в горле.—?О, не любительница капучино! Пришла на представление? Присоединяйся к нам и нашему веселью! —?повернувшись, рыжая девушка широко улыбнулась и приветливо помахала ей рукой. Жест и реплика Лори окончательно выбили подростка из колеи, поскольку она подумала, что Пеннивайз элементарно загипнотизировал свою жертву и заставил это произнести. Ужас так и исходил от неё воздушным потоком. А взгляд клоуна так и говорит ей, что лучше топать отсюда. Если это такой совет, то стоит воспользоваться им:—?Я не… Мне нужно идти! —?развернувшись к сцене спиной, блондинка стремительными шажками направилась к выходу из парка, стараясь не оборачиваться и смотреть под ноги.—?Да что за хрень сегодня творится?! Вы обе перегрелись что ли? ЭЙ! —?возмутилась Лори, вспомнив недавний похожий инцидент. Единственное отличие заключалось в том, что знакомая хоть что-то сказала. Однако рыжая всё равно нахмурилась.—?Наверное, эта юная мисс не очень любит клоунов! —?Пеннивайз спрыгнул со сцены.—?Такое чувство, будто это я виновата! Но что я сделала? Не понимаю! —?решив поскорее забыть эти недоразумения за сегодняшнее утро, девушка повернулась к отцу и выдавила из себя улыбку. —?Представление хоть и маленькое, но мне понравилось. Правда, понравилось.—?Рад это слышать, милая. Не зря старался. А на других ты просто не обращай внимание,?— клоун принялся поглаживать девчонку по волосам. На душе стало более-менее спокойно, хоть и остался неприятный осадок недоумения…***IIСледующий день выдался пасмурным, чуть прохладным, но не предвещал дождя на сегодня. Как и вчера, Лори проснулась с лёгким недугом?— обычным головокружением, от которого сразу приняла кое-какие найденные в кухонном шкафчике препараты. Однако после лекарства боль тут же возникла в другом месте?— внутри рта. Но не так резко, как в тот день, который начался в Бангоре, в ванной комнате, где Джо пришлось соврать про мышь. Девушка увидела, что зубки слегка поменяли свою форму, став острей: были похожи на вампирские клыки из фильмов ужасов про кровососущих хищников. И только после того, как она заметила это изменение, боль утихла.Только вот почему-то страха в тот момент Лори не испытывала. Как и удивления. Кто-то прошептал ей во сне, что так должно и быть. О том, что перемены, её перемены, это к лучшему, и не стоит относится к происходящему категорично. Да к тому же от криков и слёз нет пользы. Как и от вопросов, которые не возникли в её разуме. Странно. Но и хорошо, что голова не находится под давлением всяких опасений. А стоило вспомнить своё поведение в те дни, Лори заливалась громким и ненормальным смехом:—?Господи, Лори! Только подумай, как это здорово, когда у тебя клыки?— не результат какой-то дурацкой операции, а именно самые настоящие! —?говорит она сама с собой, смотря в зеркало с открытым ртом. —?Такими, поди, можно цепи прогрызть, если оказалась в передряге. А как папа отреагирует?В данный момент её отца не было дома. Оставил записку на кухне, в котором говорилось, что вернётся ближе к трём часам дня, так что жилище в полном её распоряжении. А ещё ниже было подчёркнуто, что в холодильнике лежит приготовленный ей завтрак. И после вычитанного девушка осталась в хорошем расположении духа.***На сей раз Лори решила прогуляться по Дерри в одиночку, понимая, что она не маленькая девочка, так что может обойтись без присмотра взрослого. Но тем не менее она всё же не оставалась без осторожных наблюдений, о которых, разумеется, не подозревает, бодро шагая по тротуару Западного Бродвея без какой-либо конкретной цели?— просто посматривала на здешние викторианские особняки с их величественными фасадами. Даже забыла про то, что ещё вчера хотела найти телефон и номер, чтобы позвонить в Медицинский Центр Бангора. И вчера после момента с представлением не вспомнила о своих планах. Результат ртути и влияние отца радовали как никогда.—?Когда в последний раз я гуляла просто так? —?позволила Лори себя спросить об этом, ведь на улице никого не видела. Стало быть, никто её не примет за чокнутую, которая громко разговаривает сама с собой.Пеннивайз, стоя за деревянным столбом недалеко от того места, где ходит его дочь, поначалу удивился: ещё днями ранее Лори боялась собственной тени, извинялась за то, в чём по большей части не была виновницей. А сейчас он видит другую личность?— не до конца изменённую, но уже со слабым следом циклотимией, от которой до полноценной свободы осталось подать рукой. Ртуть оказывала сильное воздействие на разум и на остатки человеческих клеток, которые постепенно начинают исчезать. Как-то быстро всё продвигается, даже напрягает. Хотя, первый мак, который он подарил ей во сне, только спустя два дня пролил ртуть. И сейчас процесс идёт второй день. Может, так и надо? Наверняка. Но отказываться от услуг магеллановых маков клоун не спешил, подумав, что таким образом совершит ошибку.От собственных раздумий обоих отвлёк раздавшийся недалеко девичий крик, в котором отчётливо доносились нотки злобы и каприза. Лори были знакомы такие голоса?— голоса богатеньких и избалованных несовершеннолетних наследников. Часто кричат о своём богатстве, хотя сами не пробовали работать, как их родители и родственники. Девушке почему-то захотелось посмотреть на того, кто разорался. Вернее, захотелось проучить, только не ясно каким образом.Пройдя мимо тёмного особняка, она остановилась у чёрной металлической изгороди, окружающей другое богатое жильё оттенком посветлее, чьи решётки украшены железными лозами из цветков и листков и не были лишены острых верхушек. Но через них был хорошо виден сам двухэтажный особняк, его передний фасад с зелёными насаждениями, и двух людей: разные по возрасту, полу и статусу. Первый человек?— мужчина сорока с лишним лет с поседевшими прядями, в рабочей одежде садовника, держит в руках садовые ножницы. Второй человек?— совсем юная русая девчонка в сарафане и сандалях от кутюр. У неё в руках специальный молоточек с длинной ручкой. С таким чаще всего играют в крокет. Лори знает эту игру, хотя сама никогда не играла в подобное, считая, что играть в крокет дозволено лишь аристократам и богачам нынешних лет. Да и просто игра скучная: тупо стоишь, тупо бьёшь, и тебе кричат: ?Отличный удар!? вместо того ?Руки-крюки! Чтоб ты ещё раз промахнулся!?—?Мистер как-вас-там, не мешайте мне играть! Из-за вашего вмешательства я не попала в ту воронку! —?фырчит девчонка. Увидев на почтовом ящике в фиде такого же домика фамилию семейства, Лори вычитала слово Мюллеры.—?Мисс Салли Мюллер, извините. Но ваши родители поручили мне привести здесь сад в порядок,?— раскаивался садовник.—?Я знаю. Но ещё поручили мне не мешать! Выходит, вы ослушались?!?Совсем детишки нынче обнаглели, раз не уважают чужой труд. И куда только родители смотрят? Хотя, если предки у них такие заносчивые, то ничего удивительного…??— при этой мысли Лори медленно помотала головой, цокнув языком. Как ни странно, никто из двух её не видел. Может, к лучшему?—?П-простите…—?Топай отсюда во двор! Там и стриги! Там как раз непорядок! —?скомандовала так называемая Салли Мюллер, и садовник поспешно удалился в приказанное ему место. Оставшись одна, девочка поправила свои хвостики, положила перед собой мячик и сосредоточилась на ударе.—?Давай-давай, попади в окно! Пусть родители прибудут в незабываемой радости! —?шепчет про себя Лори, представив на минуту такую картину, которая вызвала у неё смешок.Махнув молоточком по мячу, Салли почему-то промахнулась. Однако её молоток неожиданно выскользнул из рук и плавно полетел к окну. Через секунду две широкое переднее окно звонко треснуло и разбилось, в результате чего рассыпалось на несколько стекляшек. В доме, куда молоток приземлился, раздался ещё один грохот, будто что-то тяжёлое упало с высоты.—?Мамочки! Кошмар! —?в испуге Салли приложила ладони к своему рту, почувствовав, как на её глазах начали образоваться слёзы. Обычно она инсценировала свою плаксивость. Но на сей раз плачет по настоящему.—?Охренеть! —?потрясённая случившимся, Лори поспешила покинуть территорию. А когда оказалась от особняка достаточно далеко, девушка залилась громким и долгим смехом. Заболели щёки, но почему-то она не могла успокоиться.Пеннивайз был изумлён увиденным, и зрелище говорит о проснувшейся в ней силе?— телекинезе…