4: ?Мы сошли с ума? (1/1)

Только когда чужие плечи трясли Линь и помогали ей подниматься, она с ужасом осознала, что произошло. Вспомнила до мельчайших подробностей, до острого ножа у горла, которым её едва не полоснули и который капли крови на ковре, где она без сознания пролежала неизвестно сколько.Страх затоплял её всё время, пока целитель осматривал её горло и накладывал повязку, а Хондо и Баттал отдавали распоряжения и собирали отряды для поисков императрицы. Когда Линь всё же получила блокнот и ручку, она, записывая всё, что помнила и видела, едва сдерживала слёзы. Ей было до невозможного страшно и, что самое непростительное, в первую очередь она думала о том, что её могли убить. Вот так просто, даже не прикладывая особых усилий?— всего лишь дёрнув ножом в сторону. Она думала только о том, что могла умереть, пока спустя слишком большое количество времени не поняла, что она всё же жива. Но жива ли императрица?— неизвестно.Узнай Баттал о том, что Линь так безответственно задержала изложенные на бумагу подробности, он бы приказал казнить её, даже не принимая во внимание тот факт, что у него нет на это власти. Он ведь запомнил, как она испугалась, когда Кайто так и произнёс, не моргнув и глазом. Но тогда Гоку была всего лишь принцессой, да и сбежала с бывшим охотником, как они все понимали, по своей воле. Но сейчас Гоку?— императрица, и её похитили, а Линь даже не попыталась спасти её. Только стояла, тряслась за свою жизнь и пыталась одним только взглядом сообщить императрице, что ей лучше не подходить.К счастью, почти всё это время Линь провела возле Хондо и не сталкивалась с Батталом. На неё, вообще-то, и не должны были больше обращать внимания, потому что она была никем, но у Хондо были свои взгляды на ситуацию и свои методы, которыми он пользовался. Из-за этого его недолюбливали некоторые министры и советники,?— Линь знала обо всех слухах, гуляющих по дворцу,?— и именно из-за этого он был выбран императрицей. На Хондо не действовали ни слова о том, что выбранный императрицей курс может привести к проблемам, ни упоминания несчастного принца Кайто, который, если бы не тёмные духи, справился бы лучше. И Хондо не боялся награждать собеседников снисходительными улыбками, будто они были малыми детьми, ничего не понимающими в том, что он делал. Ему ведь даже возразить по-настоящему не могли, потому что лишиться своей должности он мог только после слов императрицы, а та была благосклонна к Хондо.Линь искренне восхищалась капитаном, но никак не могла понять, для чего он обратился к Ясину. Посланные проследить за ним люди подтвердили, что тот направлялся к губернатору,?— они также уже переговорили с губернатором, и тот заверил, что Ясин действительно был занят разговором с ним последние четыре часа,?— и это, вроде как, исключало Ясина из числа подозреваемых, но Линь всё равно казалось, что тут что-то не то. Она знала о Ясине ровно столько, сколько ей рассказала императрица, посчитав, что Линь не будет болтать о нём где попало. Линь и не болтала, но сейчас на секунду пожалела об этом?— может, тогда бы ей удалось что-нибудь узнать о нём?—?Императрицу похитили?Линь всё же подняла голову и посмотрела на Ясина. Он не изменился в лице, только чуть сильнее сжал челюсти, словно хотел сказать что-то ещё, но не позволял себе.Хондо кивнул, и тогда Ясин выругался. Линь всё ещё чувствовала, как болит горло, как давит повязка, как призрачные руки нападавшего не дают ей сделать ни шагу, но всё равно сжала кулаки и обратилась во внимание. Её работа заключалась не только в том, чтобы выполнять поручения императрицы, помогать ей одеваться, заплетать её волосы и закреплять на них украшения, но и в том, чтобы наблюдать и слушать. Запоминать, чтобы потом всё пересказать. Стараться предугадывать, кто может сказать вовсе не то, что думает. Ей казалось, что Ясин?— именно такой человек.Его поведение было странным. В меру спокойным, будто он точно знал, что справится со всем, и в меру вызывающим, словно он хотел спровоцировать окружающих и вынудить их совершить ошибку. Однако сейчас он стоял с застывшим лицом и пялился на осколки зеркала, на которых алела кровь императрицы. У Линь сердце сжалось, когда она вспомнила, как девушка вскочила, даже не посмотрев на осколки, мгновенно поняв, в чём дело.—?И вы до сих пор её не нашли?Даже у Баттала не был такой резкий тон, но Линь почему-то была уверена, что Ясин прекрасно контролировал себя и свой голос. Он был не так эмоционален, как Баттал, но он, насколько Линь знала, умел использовать чувства других ради своей выгоды. Или это очередная провокация, которая должна выставить Хондо как некомпетентного капитана?..—?Похитители не оставили следов. Ничего, кроме ножа одного из моих людей, которым они прибили чистый лист к стене.—?Что? —?Ясин нахмурился, ещё раз оглядел комнату и уточнил:?— Они прибили чистый лист к стене?—?Да, возле окна.—?Похоже на почерк Аарона,?— пробормотал Ясин, направляясь к окну. Никакого ножа и листа там, разумеется, уже давно не было, но он всё равно старательно изучал стену.Линь озадаченно перевела взгляд на Хондо. Она никогда не слышала ни о каком Аароне, но капитан определённо что-то знал?— он нахмурился ещё сильнее, собрал руки на груди и поднял голову, выпятив подбородок.—?Вряд ли это Аарон,?— вслух заметил Хондо. Линь потупила взгляд о пространство перед собой, в очередной раз отмечая, что никто не будет объяснять ей значение всех непонятных ей слов или говорить, о ком речь, и на жалкую секунду это задело её. Разве она не имеет право знать детали, которые связаны с похищением императрицы? В данном случае незнание может быть своего рода наказанием, но Линь не верила, что Хондо настолько жесток. Да, он распорядится, чтобы она ответила за своё бездействие, если таковое действительно было, но он не мог просто игнорировать её и думать, что она сама обо всём догадается.—?Если бы это был Аарон, Союз бы уже знал, что он сбежал,?— продолжил рассуждать Ясин. Линь не смогла понять, что он такого удивительного рассмотрел возле окна и сделанной кинжалом дыры в стене, но выглядел бывший охотник неудовлетворённым.Хондо согласно кивнул и почему-то холодно улыбнулся. Ясин, посмотрев на него, ещё раз выругался.Линь совсем запуталась.—?Серьёзно? —?фыркнул Ясин и всплеснул руками. —?Поэтому вы подозревали меня? Думали, я заодно с Аароном?—?Было основание полагать, что так и есть,?— невозмутимо прокомментировал Хондо. —?Мы кое-кого поймали как раз после того, как императрицу похитили, и решили, что тут может быть связь.—?Понятия не имею, о чём вы.—?Возможно, так и есть,?— согласился Хондо,?— но зачем тогда весь этот цирк?Ясин громко фыркнул и закатил глаза. У Линь веко почти начало дёргаться, но она держалась из последних сил, вспоминая всё, чему её учили. Быть спокойной, вежливой и беспристрастной?— это, пожалуй, то, что больше всего ценил принц Кайто и что набило оскомину у принцессы Гоку. Став императрицей, девушка определённо не позволила каждому плеваться ядом, но и выражать своё недовольство уже можно было чуть чаще, чем никогда.И потому Линь, расправив плечи так, как иногда делала её императрица,?— будто это могло хоть как-то помочь ей собраться с мыслями,?— напомнила о себе так громко, как только позволяло её пострадавшее горло:—?Прошу прощения, что отвлекаю.Ясин остановил свой взгляд на ней и сощурился. Смотреть ему куда-то в область плеч было проще, чем прямо в глаза, но даже так Линь ощутила расползшиеся по спине мурашки. Хондо, словно не замечая ни её напряжения, ни явно нарастающей растерянности, втянул воздух сквозь зубы и уточнил:—?И что ты думаешь?—?Думаю,?— осторожно начала Линь, буквально чувствуя настороженный взгляд Ясина на себе,?— что Её Величество бы переговорила с ним. Но не так грубо, как ты, капитан.—?По-твоему, я слишком груб?—?Определённо не стоило тащить его сюда как какого-то преступника.—?Полностью согласен,?— подключился Ясин, качнув головой. —?Не то чтобы для меня это было в новинку, но осадок-то остался.—?И я думаю,?— продолжила Линь, едва сдерживая недовольство,?— что Её Величество не ходила бы вокруг да около, а сразу же рассказала бы, в чём дело.—?Однако сейчас решения принимаю я,?— немного подумав, заключил Хондо.Линь даже спорить не стала, прекрасно понимая, что ни к чему хорошему это не приведёт. Ей ещё крупно повезло, что её до сих пор не отослали куда-нибудь или не отдали на растерзание Батталу, что её слушают, что у неё спрашивают, как могла бы поступить императрица. Линь определённо была не сильна в политике и переговорах с Союзом или другими странами, но представить, как её императрица могла отреагировать на встречу с конкретным человеком в обстановке чуть менее формальной, чем сейчас, девушка уж точно могла.—?Ладно,?— произнёс Хондо, выдержав паузу,?— проверим ещё кое-что. За мной.Он развернулся, лениво взмахнув рукой в сторону Ясина, и вышел в коридор. Линь поспешила следом?— просто потому, что не хотела оставаться в комнате, где столько всего произошло, слишком долго.Линь поняла, куда они направлялись, только в тот момент, когда из конца злополучного коридора подул свежий ветер. Внутренний двор был довольно просторным и красивым, но так как императрица не хотела в нём гулять, Линь не смогла его по-нормальному изучить. Хондо же наверняка успел расставить своих людей на каждом метре и приказал им проверить каждый куст, но ничего необычного здесь, насколько Линь знала, они не обнаружили. Ничего, кроме нечто, ждущего их в центре.Это нечто было слишком большим даже в лежачем состоянии, и окружившие его со всех сторон четверо людей казались чересчур хрупкими. В свете фонарей, развешанных по окружившим внутренний двор стенам, Линь разглядела только густую тёмную шерсть, тогда как Ясин, кажется, смог рассмотреть куда больше.Он метнулся вперёд с поразительной скоростью, но дорогу ему преградил один из гвардейцев. Линь предусмотрительно держалась позади Хондо, однако любопытство вынудило выглянуть из-за его плеча и присмотреться повнимательнее.—?Мы поймали его два часа назад за городской чертой. Предположили, что он принадлежит похитителям, однако стали бы они бросать его здесь? Что думаешь, Ясин?—?Какого чёрта вы нацепили ему намордник? —?выплюнул он, резко поворачиваясь к Хондо. —?Где вы вообще раздобыли этот чёртов намордник?—?Намордник для гончих угрей, но и для ширшу, как видишь, подошёл.—?Снимите его. Сейчас же.—?Для начала объясни мне, что он здесь делает. Твоя реакция выдала тебя, так что впредь советую быть максимально честным.Ясин обернулся на нечто, оказавшееся ширшу, и сделал шаг вперёд, но тут подключился второй гвардеец, вставший перед ним с непоколебимым спокойствием. Ясин рыкнул, развернулся и вперился злобным взглядом в Хондо.—?Я не знаю, что он здесь делает.—?Честность,?— напомнил Хондо.—?Это правда. Я приказал ему оставаться на базе Союза. Мы с Уконом прибыли без Сал’ли.Линь слышала это имя от императрицы?— выходит, этот ширшу, смиренно лежащий на земле и словно ждущий, когда его перестанут охранять ещё двое гвардейцев, тот самый Сал’ли? Императрица говорила, что он довольно милый и дружелюбный. Линь видела ширшу вблизи и знала, что они не такие уж и милые, и девушка не думала, что ширшу Ясина будет исключением.—?Но он здесь,?— возразил Хондо, направившись вперёд. —?Как так вышло?—?Должно быть, он шёл по моему запаху. Я понятия не имею, почему.—?Насколько этот зверь умный?—?Умнее тебя, капитан,?— закатил глаза Ясин. Стоявший ближе всего к нему гвардеец тактично кашлянул, будто напоминая о недопустимости подобного поведения, но Хондо только хмыкнул, спародировав Ясина.—?И что, он додумался сбежать с базы, где ты оставил его, и найти тебя? Зачем? Какой в этом смысл?Линь никогда не слышала, чтобы ширшу вот так сбегали. Во дворце за ними, конечно, следили куда тщательнее, а тренировали жёстче, чтобы они следовали только специально подобранным командам, которые не каждый сможет повторить. Линь очень редко видела дрессировщиков, но слышала, будто сам принц Кайто следил за ними и делал всё возможное, чтобы развить эту ветвь шпионов Империи.—?Сал’ли умеет определять опасность по одному только запаху.—?Это все ширшу умеет.—?Не все. Обычно ширшу определяют запах человека, крови, яда или чего-то другого, но не все могут почувствовать, например, запах страха.—?Разве у страха есть запах? —?поинтересовался Хондо, всем своим видом изображая усталость.—?Ширшу в состоянии определить куда больше запахов, чем люди думают, и запах страха?— в их числе. Сал’ли мог сбежать, если почувствовал угрозу. Обычно Сал’ли сразу нападает на того, кто представляет угрозу, но в этот раз сбежал и нашёл меня.—?А кровь, наверное, к этому никак не относится?Линь показалось, будто она услышала скрипнувшие зубы. Чьи?— непонятно, но в следующую же секунду Ясин обогнул стоящих на пути гвардейцев и приблизился к Сал’ли. Ширшу подскочил, радостно завиляв хвостом, и принялся лбом тереться о плечо Ясина. Ясин, как показалось Линь, как-то чересчур аккуратно отпихнул голову ширшу от себя, быстро стянул народник и провёл ладонью по носу животного, испачкав пальцы в крови.—?Она почти высохла,?— констатировал он, затем ещё раз провёл ладонью по длинному носу ширшу. —?Раны нет. Думаю, это не кровь Сал’ли. Будь он ранен, он бы без конца скулил, даже если с момента ранения прошло бы уже много времени.—?Какой у тебя нежный зверёк,?— бросил Хондо, начерчивая круги вокруг них. —?Нежный и очень умный, сумевший найти тебя и почти не сопротивлявшийся, когда мы его ловили.—?Вот он,?— Ясин указал на гвардейца, первого преградившего ему путь,?— был рядом, когда мы с Уконом разговаривали с Батталом. Должно быть, на нём остался след от моего запаха, а Сал’ли его учуял и решил, что так он сможет добраться до меня.—?Почему же тогда Сал’ли не решил, что мы взяли тебя в плен и запытали до полусмерти?—?Потому что животные инстинктивно чувствуют, кто может причинить им вред. Вашей целью было схватить Сал’ли, а не убить его, поэтому он решил дать вам шанс и довериться вам.—?Вот, значит, как. Этот умный и нежный зверёк дал нам шанс.У Линь уже глаза на лоб лезли. По её скромному мнению, именно это можно было описать словами Хондо о цирке.Девушка напряжённо ждала дальнейших слов Хондо, но тот только сверлил взглядом Ясина, в ответ получая не менее недовольный. Если бы императрица не говорила, что Ясин не так уж и плох, как многие говорят, Линь бы без всяких сомнений встала на сторону капитана.Мимо неё пронёсся гвардеец, выражение лица которого не предвещало ничего хорошего. Линь знала, что подчинённые Хондо рыщут по всему городу, но таких, пребывающих в скромном одиночестве, было очень мало, и это ставило девушку в тупик. Если похитителей было более двух человек,?— что они предполагали с самого начала и что подтвердил Ясин,?— гвардейцы так же должны были работать как минимум по двое.—?Издеваешься? —?прошипел Хондо, сверху вниз смотря на подбежавшего к нему гвардейца. Говорил он так тихо, что Линь совсем ничего не разобрала, зато бывший неподалёку Ясин, вновь начавший старательно осматривать ширшу, наверняка слышал каждое слово.Линь собралась с силами, подошла ближе и, коснувшись плеча капитана, одним только взглядом спросила, в чём дело.—?Максимум, что может предоставить нам губернатор,?— тихо произнёс он, наклонившись к ней,?— это семь гончих угрей. Семь!—?Гончие угри быстрые,?— попыталась возразить Линь. —?Это лучше, чем совсем ничего. С процессией всё равно не было никаких животных, так что это наш шанс.—?У нас ни зацепок, ни даже примерного направления. Мы не можем бездумно распределить силы по всем сторонам и надеяться, что мы нападём на след.—?Но у нас теперь есть они,?— Линь постаралась максимально незаметно кивнуть головой в сторону, на что Хондо тут же выдал:—?Ты с ума сошла.—?Я думаю только о том, как бы помочь нашей императрице,?— прохрипела она. Горло начинало болеть сильнее, но Линь была готова даже рискнуть и закричать, если это позволит ей донести свои мысли до капитана. —?Ты ведь знаешь, что она мне о многом рассказывала. Она говорила, что эти двое вытащили из плена самого мастера Росса, а вместе с ним сына Гарана.—?Тогда он был против Империи.—?А сейчас будет за Империю,?— продолжала настаивать Линь. —?Нужно лишь предложить ему хорошую сумму. Отправь с ним кого-нибудь из своих, чтобы он следил за ним. А потом, когда они найдут её, вы найдёте их. Это лучше, чем ждать чуда.Линь ведь, вообще-то, была права. Хондо знал об этом, не мог не знать, но возражал наверняка только потому, что это в порядке вещей?— думать, что служанка знает не так уж и много. Но Линь ведь уже давно не была обычной служанкой. Она была слушательницей и утешительницей, которая научилась подбирать правильные слова и подмечать то, что не видели другие. Линь уж точно нельзя было назвать близкой подругой императрицы, потому что правила этого не позволяли, но вряд ли из всей процессии найдётся кто-то, чьи слова будут максимально приближены к тому, что могла бы сказать императрица.—?Ты сошла с ума,?— повторил Хондо со вздохом. —?Мы сошли с ума,?— и, резко выпрямившись, громко произнёс:?— Ясин, Империя Земли предлагает тебе работу.Ясин если и удивился, то отлично это скрыл. Сал’ли замер, положив вытянутую шею на его плечо, но потом встряхнулся и сделал шаг вперёд, словно уловил угрозу.—?Серьёзно? —?неторопливо почёсывая ширшу за ухом, хмыкнул Ясин.—?Серьёзно,?— подтвердил Хондо. —?Я хочу, чтобы ты нашёл Её Величество. Стартовая цена за выполнение этой работы?— пять миллионов.На этот раз скрыть удивление оказалось сложнее. Повязка на шее Линь, наверное, слишком сильно врезалась в кожу, потому что как ещё объяснить этот недостаток кислорода, напавший на неё на несколько секунд?—?Серьёзно,?— с какой-то озадаченностью пробормотал Ясин, отведя глаза.Осознание происходящего настигало Линь чересчур медленно. Да, она сама предложила эту идею, и да, Хондо был согласен, что пока что лучшего варианта у них нет, но его слова… Пять миллионов для Империи?— пустяк, в этом Линь была уверена на все сто процентов, но принимать такие решения в одиночку Хондо не мог. Максимум?— предложить кандидатуру Ясина и обсудить этот вопрос с Батталом.Впрочем, Баттал бы точно схватился за сердце. Он бы не стал доверять Ясину, и хотя Линь и Хондо тоже ему не слишком доверяли, они ещё ни разу не подводили свою императрицу.—?Стоит заметить, что неизвестно, жива ли ваша драгоценная императрица,?— произнёс Ясин, вновь посмотрев на них. —?Я могу найти не её, а её труп, может, даже не слишком целый.—?Поэтому я отправляю с тобой своего лейтенанта, который проследит, чтобы всё прошло как надо. Если выйдет так, что императрицу ни при каких обстоятельствах не удалось спасти, ты всё равно получил вознаграждение за потраченные усилия и время.—?А в тюрьму меня не посадят? —?он собрал руки на груди и склонил голову набок, из-за чего его улыбка показалась Линь более кривой, чем до этого.—?Посадят, если докажут, что ты причастен к смерти императрицы или нанесению ей каких-либо увечий. Но тебе лучше постараться и найти Её Величество живой, потому что иначе к трону вернётся принц Кайто, а уж он точно придумает, как наказать тебя.—?Вы настолько отчаялись, что хотите доверить жизнь императрицы мне?—?Она бы так и поступила,?— тихо заметила Линь. Она не верила, что Ясин её услышал, но он всё равно качнул головой,?— хотя, скорее всего, исключительно рефлекторно,?— хмыкнул достаточно громко, чтобы Сал’ли навострил уши.—?Как интересно,?— протянул Ясин, проведя ладонью по пустому оружейному ремню у себя на поясе. —?Недавно вы были готовы упрятать меня за решётку за то, чего я совсем не делал, а сейчас хотите нанять меня для того, чтобы я нашёл императрицу.—?Так ты согласен??Соглашайся,?— едва не выпалила Линь. —?Соглашайся, умоляю тебя?.—?У меня есть парочка условий,?— немного подумав, сказал Ясин. —?Первое: твой лейтенант, кем бы он ни был, не должен меня бесить, иначе я убью его. Я ненавижу, когда меня отвлекают от дела. Второе: о цене за выполнение этой работы я буду договариваться непосредственно с вашей императрицей.—?А ты, я смотрю, уверен в себе.?Духи, помогите нам?.—?Моя уверенность равняется вашему отчаянию. Советую всё же взять себя в руки и придумать, кого вам представить вместо императрицы.Линь потребовалось целых десять ударов сердца, чтобы понять, о чём он говорил.—?Духи,?— сокрушённо выдохнула девушка, закрывая лицо руками. —?В следующей провинции императрица должна была встретиться сразу с тремя губернаторами, которые приедут специально ради неё!—?Ну, вы всегда можете отменить эту встречу,?— пожал плечами Ясин,?— и направить все свои силы на поиск императрицы. Семь гончих угрей?— плохое начало, но это лучшее, что вы сейчас имеете. Если поторопитесь и стяните все силы, что есть в близлежащих провинциях, вы ещё можете успеть нагнать меня к тому моменту, когда я уже буду доставлять вашу императрицу в безопасное место.Всё-таки, он их слышал?— а ведь Линь старалась говорить так осторожно и тихо, как могла, и Хондо наверняка следовал её примеру.—?Встречу нельзя отменить так просто,?— со вздохом пробормотала Линь, аккуратно ощупывая чуть съехавшую повязку. Объяснять важность встречи наёмнику, разумеется, было нельзя. Это сейчас он согласен за пять миллионов найти императрицу и временно стать на её сторону, но предложи ему больше?— и он предаст их. Слишком просто и слишком сложно одновременно, чтобы Линь могла хотя бы на секунду поверить, будто ситуация стала налаживаться.—?Полагаю, дело в том, что встреча конкретно с этими губернаторами должна была стать первой для императрицы? —?принялся рассуждать Ясин, ещё сильнее заставив Линь сдвинуть брови к переносице. —?Это всё складывается невероятно удачно.—?О чём ты…Линь очень редко видела силу и скорость Хондо, но в эту секунду ей показалось, будто Ясин ему ничуть не уступает. Создалось впечатление, было он всего в два шага преодолел расстояние между ними и навис над ней, точно башня. Сердце Линь ухнуло прямо в пятки, а уши едва-едва разобрали грозный голос Хондо:—?Во имя духов, что ты творишь?—?Она вполне подходит,?— заключил Ясин, выпрямляясь. —?Перекрасьте волосы в чёрный, подберите одежду, которая сделает её визуально меньше ростом. Оттенок кожи определённо светлее, но это можно выдать как признак усталости или болезненного состояния. Императрица ведь редко покидала дворец, а некоторые даже не знают, как она выглядит по-настоящему, да? Сыграйте на этом.Сердце Линь грохотало возле самых ушей, однако каждое слово она слышала предельно чётко. И от этого ей было так страшно, что в голове не осталось ни одной мысли. Голову не хотелось поднимать от слова совсем, но Линь, словно чувствуя прожигающий её взгляд, всё же сделала это. Подняла голову, столкнулась с непроницаемыми серыми глазами и жёсткими словами, произнесёнными с ядовитой улыбкой:—?Притворяйся императрицей, пока я спасаю настоящую.