113. Чак Басс/Дэн Хамфри. Сплетница. (1/1)

Коллекционный виски в стакане Чака горчит?— или же это все еще жжет ему глотку слюна гребанного голодранца Хамфри, который целуется так же неистово, как и делает минет.—?Как же низко ты пал,?— упрекает Басса Блэр, изысканно-идеальная сука с булимией и заниженной самооценкой в анамнезе. Что она вообще может знать о падениях? Впрочем, о взлетах ей тоже не известно ровным счетом ничего.Чак не отвечает ей?— его колкости слишком утонченны и завуалированы, чтобы вечно накачанная ксанаксом Блэр смогла понять и оценить их, а тратить время попусту ему давно надоело.К тому же, вступать с ней в перепалку смысла нет?— она сама же и столкнула Хамфри в порочные объятия Чака, сама же и мечтала сыграть в игру, в которой богатые и прекрасные совращают и уничтожают бедного мальчика с окраин, но когда игра свернула в несколько другое русло, Блэр позабыла о том, с чего все началось.Скажи Чак ей сейчас хоть слово, и она бы вяло, неприятно расплакалась, обвиняя его во всех смертных грехах.Чак сам не заметил, когда же перестал испытывать к ней хоть слабую тень прежнего влечения?— а ему ведь, дьявол побери, предстоит жениться на ней однажды. Как же он станет терпеть ее?— такую капризную, такую пустую, такую уставшую от жизни и слишком искушенную?..Жаль, что нельзя сыграть свадьбу с Хамфри?— мысль об этом такая дикая, что Чак не может сдержать смеха.Вот только смех выходит горьким?— потому что мальчик с окраин так глубоко запал ему в душу, что вырвать его оттуда не представляется никакой возможности.Дэн Хамфри олицетворяет собой все, что Чаку чуждо?— все началось с презрения к его бедности, а закончилось презрением уже к самому себе.?Приезжай сегодня пораньше,?— пишет Чак сообщение Дэну. —?Я пришлю за тобой лимузин.??У Дженни важное мероприятие. Приеду, как смогу?,?— отвечает Хамфри.Чаку больно?— потому что он никогда не займет в жизни мальчика с окраин место, столь же важное, которое Дэн занял в его собственной.Чаку больно?— но он это переживет.Хамфри, согревающий ночами ему постель, залечивает раны невероятно мастерски?— особенно для того, кто абсолютно не искушен.