Глава 17 (1/1)

Спустя часГенри зашел в гараж с Шидзукой и увидел, что неподалёку стоит автомобиль, покрытый брезентом.— И этим вы хотели меня удивить? — недоуменно оглянулся Генри на Шидзуку. — Сперва убери этот чёртов брезент, а потом посмотрим, как ты заговоришь, — самоуверенно сказала Шидзука, в то же время открывая тумбочку и разыскивая там что-то.— Ничего себе, Шидзука-сенсей! Вы просто волшебница! Либо контрабандист, поставляющий оружие и бронированные автомобили, — шокированный Генри уставился на чёрный бронетранспортер военного образца под названием ?Шрек?.— Ха-ха-ха! Удивлен? Это машина моей подруги, а вот и ключи, — Шидзука наконец нашла связку и, держа её в руке, направилась к автомобилю. Девушка вывела машину из гаража, и велела Генри сказать другим, чтобы они загружали провизию.— Она семиместная, а в нашей группе девять человек. Если восемь человек немного потеснятся, все могут поместиться. В тесноте, да не в обиде, — сказал Генри.— Ты о чем? Мы все поместимся. И нечего беспокоиться о провизии, мы можем много не брать, люди важнее, — ответила Шидзука, выходя из машины.— Продукты вам точно пригодятся, мы не знаем, что будет завтра... Я не хотел говорить, но наши пути расходятся, — неохото выжал из себя Генри. Услышав его слова, Шидзука побледнела. — Ты собираешься от нас уйти? — На улицах всё больше этих тварей, но военные почему-то не спешат выдвигать поисковые отряды для эвакуации выживших. Скверное у меня предчувствие... Как бы нас тут не грохнули вместе с заражёнными.— Грохнули?! В смысле? — В том самом. Взорвут, сожгут или зальют тут всё ядохимикатами.— Целый город? — Теперь это уже не город Токоносу, а очаг смертельно опасной инфекции. Так что они могут и решиться... — серьезно сказал Генри, отходя от Шидзуки к Джордану, который стоял возле фургона. — Ты всё закончил? — окликнул его Генри. — Не переживай, всё готово! — расслабленно ответил Джордан. Генри облегченно вздохнул. Он зашёл внутрь фургона и начал осматриваться.— А тут просторно.— Это был наш дом на колёсах, в молодые годы мы много на нём путешествовали, пока не обосновались здесь, — с улыбкой сказал Джордан. — Но я не могу гарантировать, что мой фургончик сможет пробиться через большое скопление зомби. И не факт, что при этом он уцелеет, но если трупаков будет немного, на нем вряд ли останутся даже царапины.— Ха-ха! Забавно представить, как твой старый фургон будет сбивать их, — подавив смешок, Генри начал невольно вспоминать, как он заключил договоренность с Джорданом.***В ванной Генри быстро приводил себя в порядок. Мокрый, он вышел из душа и увидел Джордана, который куда-то торопился. — Джордан, — позвал его Генри. — У меня есть к тебе предложение. Потолкуем? — Не самое лучшее время для предложений, — пробурчал Джордан и махнул рукой. — Можем поговорить в моём гараже.Войдя в тёмное помещение, Джордан вслепую зашарил рукой по стене, чтобы включить свет. Обернувшись, он посмотрел на Генри и тот принялся объяснять:— Меня скоро должны забрать отсюда, я могу прихватить тебя и твоих людей, и обеспечить всех вас необходимым вещами. Ты умный, Джордан, и наверняка уже догадался, кто мои родители. Ты в деле?— Что конкретно от меня требуется?— Доставить меня в мой особняк, он находится неподалёку. Но твои товарищи должны сопровождать нас. — По рукам. За парнями дело не станет. ***Из раздумий Генри вывел шум, разносившийся по улице. Он посмотрел на ребят, с которыми ему вот-вот предстоит расстаться. Ему стало грустно.— Почему ты не пойдёшь с ними? — полюбопытствовал Джордан.— У многих здесь находятся семьи, думаешь они смогут уйти, не узнав, что с ними случилось, выжили ли они? Может, это странное оправдание, чтобы уйти от них, даже не попрощавшись, но я даю себе слово найти их после. Если они, конечно, будут ещё живы.