11. План провалился (1/1)

—?Какого хера? —?дрожащими руками Кейра нашла позади себя спинку кресла, в которое тут же упала.Её глаза распахнулись от страха и не могли оторваться от Риппнера, который явно выглядел не самым лучшим образом.—?План провалился,?— слегка прихрамывая, Джексон дошёл до дивана и, поскрипывая зубами от боли, развалился на нём.—?В смысле, план провалился? Я договорилась, всё устроила как в чёртовом ?Молчании ягнят?! Всё было просто, тебя должны были перевезти, и дело закрыто! Что? —?Кейра глубоко дышала, а её летающие по сторонам руки не могли найти себе места. —?Что ты натворил?—?Я? —?его смех сменился глухим кашлем. —?Расслабься, это не наша вина. Меня просто кинули,?— лицо Риппнера скривилось от отвращения. —?Стоило догадаться, что эти уроды захотят меня нагнуть.—?Что? О чем ты говоришь? Какие уроды?—?Мои ?партнеры?, дорогая. Им нужно было перевезти меня в другую тюрьму, чтобы вытащить. Таков был уговор. Но, как оказалось, там просто было бы удобнее меня убрать.Кейра нахмурилась, когда рассказ Риппнера снова прервался его кашлем. Она слегка подвинулась в кресле, будто собираясь встать и подойти к нему, но тут же остановила себя.—?Хм? —?Джексон приподнял бровь и ехидно улыбнулся. —?Ты что, хочешь мне как-то помочь?—?А тебе нужна моя помощь?Он медленно развёл руками. Его попытка принять сидячее положение не увенчалась успехом, и Риппнер зашипел. Кейра пересела ближе к нему на диван и дотронулась рукой до рёбер, за которые то и дело хватался Риппнер.—?Очень хочешь меня потрогать? —?спросил он насмешливо.Кейра надавила Джексону на бок, заставив его зарычать. Он тут же схватил её за запястье и притянул к себе.—?Издеваешься, да? —?его голос звучал устрашающе.—?А что, только тебе можно? —?Кейра вздрогнула от неожиданности, но Риппнер давно перестал пугать её.Они уставились друг другу в глаза. Кейра чувствовала, как его грудь медленно поднималась под ней, как его пальцы цепко обвивали её кисть, как её дыхание начало сбиваться. Всего несколько сантиметров разделяли их. Она думала о том, как она могла бы дотронуться до его бледной, испачканной кровью кожи, как его губы могли бы обжигать своим холодом её тело, как бы рассыпались его тёмные локоны между её пальцев. Ей казалось, что расстояние между ними становилось всё меньше, что вот-вот, и они…Риппнер снова начал кашлять. Отодвигая от себя Кейру, он вновь попытался сесть, но лишь скривился и фыркнул:—?Сука. —?После чего тяжело засмеялся. —?Прости, я, наверно, испортил твою маленькую сказочную фантазию своим мерзким состоянием. Ну, что поделать, придётся помечтать обо мне в другой раз.—?Ну ты и скотина,?— Кейра убрала спавшие на её лоб светлые локоны. —?Просто мерзкий, лживый…—?Нет-нет,?— быстрым движением руки он схватил её за челюсть. —?Я ни разу тебе не соврал, Кейра. И если я говорю, что могу проломить твой маленький черепок прямо сейчас, перерезать твою тонкую шейку или просто задушить тебя, то лучше мне поверь,?— он неспешно приподнялся на локте и придвинул лицо Кейры ближе. —?Тебе стоит следить за своим языком.—?А может, это тебе стоит за ним последить?Кейра не собиралась мириться с такой дерзостью по отношению к себе. Она слишком долго терпела издевательства и угнетение, и больше никому этого позволять не будет. Пускай Риппнер и правда мог убить её прямо сейчас, но, глядя ему в глаза, она не дрогнет.—?Хорошо,?— сказал он не отпуская.—?Что?—?Я послежу за твоим языком.Внезапным рывком он придвинул Кейру к себе и впился в её губы своими. Она опешила, но не понадобилось и мгновения, чтобы поддаться желанию. Язык Риппнера грубо проник сквозь её зубы. Кейра впивалась ногтями в его плечи, пытаясь сдерживать свои стоны, она так давно не чувствовала страсти, так давно не ощущала влагу и жар чужих губ. Он схватил и потянул её за вьющиеся волосы, открывая светлую шею. Риппнер жадно впивался губами в пылающую плоть, откуда пытались вырваться пульсирующие вены. Его руки с диким увлечением скользили по оголившимся частям тела Кейры, он вонзался в них своими холодными пальцами, доставляя ей удовольствие от боли. Кейра даже и не догадывалась, что у неё были мазохистские наклонности. Она хотела большего, но всё это казалось таким неправильным. Он нагло усадил её на себя, чтобы Кейра чувствовала его напряжение.—?Джексон, я…—?Что, внезапно передумала? —?ухмылялся он.Словно змея он скользнул руками под подол халата Кейры и провёл холодными ладонями по её бёдрам. Она вздрогнула и прикусила губу.—?Перестань упираться,?— он нежно ласкал её кожу. —?Ты же хочешь ещё, хочешь продолжения… или я не прав?—?По-моему, упираешься сейчас ты,?— Кейра уверенно, но не спеша начала двигаться.—?Так ты у нас теперь шутница? —?Риппнер резко схватил её и уложил на диван, оказавшись сверху. —?Я же изведу тебя,?— он прошептал Кейре прямо в ухо, щекоча горячим дыханием. —?Будешь молить меня, чтобы я тебя выебал.—?Джексон,?— его имя стоном вырвалось из груди.—?Будешь кричать моё имя. Будешь извиваться подо мной и делать всё, что я захочу,?— он давил на неё своим телом. —?Тебе ведь нравится, да? Нравится, когда над тобой издеваются, когда унижают?—?Нет… Это, это не правда,?— Кейра пыталась отвернуться, но Джексон не позволял ей.—?Знаешь, я так не люблю, когда мне врут,?— его рука опустилась вниз.Своими длинными пальцами Риппнер дотронулся Кейре между ног, надавливая на мягкую плоть, он двигал ими вверх и вниз. Кейра дрожала под тяжестью его тела.—?Боже, Кейра, я даже не думал, что ты так завелась,?— он уверенными движениями гладил её через мокрое нижнее бельё. —?Мне придётся тебя наказать за враньё.Вдруг раздался женский голос из коридора.—?Кейра! У тебя была открыта дверь, всё в порядке? —?в комнату вошла Лиза Райсерт.Увидев, что Риппнер держал Кейру, прижимая её к дивану, она быстрым движением достала из сумочки пистолет.—?Даже не дёргайся, урод.