Глава 9. Незначительные возмущения (1/1)
Домой ехали вместе. Франческа с невообразимым спокойствием приняла тот факт, что у Дарка, видимо, семь пятниц на неделе. Он так легко меняет желания и планы, и вместо того, чтобы просто записать номер её телефона, решил что-то вроде проводить её до дома. Конечно, он делал это и раньше, но в тот раз это было не так… Внезапно.Ещё более странным казался тот факт, что его привлёк случайный телефонный разговор.—?Домой хочу?— умираю,?— пожаловалась Франческа. —?Я из-за вас, между прочим, сбила режим, не представляю, как праздники переживу.—?Не думаю, что это такой уж сложный номер. —?Дарк усмехнулся. —?И всё-таки, что за Джек?Андерсон покосилась на него с недоумением.—?Тебе-то что с этого?—?Просто интересуюсь. Думаю, ты и сама заметила, что в городе сейчас не слишком спокойно, и каждый новый человек?— лишний повод для подозрений.—?Ой, вот только не начинай играть в детектива! —?Андерсон нахмурилась и едва не выехала за пределы двойной сплошной. —?Знавала я одного парня, у которого все знакомые имена к чему-нибудь да причастны… Мы что, в книжке про Пуаро? Побойся… В кого ты там веришь.—?Ни в кого,?— как-то излишне строго произнёс Дарк, и Франческа грустно вздохнула.—?Не дуйся. Я сама толком не знаю этого Джека, так, виделись пару раз… Оказывается, даже выпили вместе… Видимо, поэтому и не помню.—?Тебе понадобится помощь?—?С чем, интересно? —?Франческа хихикнула. Получилось немного нервно. Неудивительно?— предложение помощи от Дарка казалось чем-то совсем уж из ряда вон выходящим. Может, сразу и ангелы второго пришествия затрубят, чего мелочиться-то?—?У тебя, как минимум, больная нога,?— напомнил он. Звучало справедливо.—?Спасибо, не надо. Ты его своим внешним видом перепугаешь до усрачки.—?Но тебя ведь я не пугаю. —?Губы Дарка тронула слабая улыбка.—?Да я привычная уже. —?Франческа равнодушно махнула рукой. —?Бояться надо, когда в гробу просыпаешься или когда ребёнок дорогу перед фарами перебегает, а это так, косметическая уникальность. Мне, может, даже нравится.Со стороны Дарка послышался лишь лёгкий смешок.Распрощаться с ним удалось только перед подъездом. Ещё раз посетовав на то, что наверняка не выспится, Андерсон скоропостижно ускользнула от своего тёмного знакомого в тишину пустой квартиры.—?Знаешь, Паппет, сегодня сложный день… —?пробормотала она, с тоской взирая на дожидающегося её питомца.Паппет заливисто тяфкнул. Разумеется, он не понимал ни единого слова, но подбодрить всё равно пытался.—?Ладненько. —?Франческа грустно улыбнулась. —?Давай, пойду тебя покормлю?— и по койкам.***Джек позвонил на следующий день, после полудня. Первым делом пожаловавшись на акклиматизацию и непривычный часовой пояс, он предложил встретиться в кофейне недалеко от отеля ?Westin?, где он снимал номер, а потом сообразить какую-нибудь культурную программу. Если Франческа не против, конечно.Против Франческа не была.Встречу назначили через час. За полчаса до сего знаменательного события Франческа напропалую ругалась с водителем, попытавшимся её подрезать, за пятнадцать минут?— потерялась стараниями глючного навигатора, за пять?— судорожно вспоминала название гостиницы. В назначенное время влетела в помещение кофейни. ?Так, ладно, а как я тебя найду???— прилетела своевременная смска от Джека. ?Я тут одна как дура с тростью стою, возле западного входа??— дала наводку Андерсон.—?О, так это ты! Привет! —?напротив неё из толпы перед кассой нарисовалась знакомая физиономия. Немного нервно поправив зелёный свитер с высоким воротником, Джек дружелюбно улыбнулся. Он выглядел приятно, даже миловидно: немного выше Франчески, очаровательно небрит, с ярко-зелёными волосами. —?Как погодка?—?Пиздец, а не погодка,?— фыркнула Франческа. —?Привет. Кофейку?Несмотря на довольно бунтарскую внешность, Джек показался Франческе несколько замкнутым, но крайне дружелюбным и громким человеком. Он легко шутил о себе, о других, так же легко смущался собственных шуток и через минуту уже забывал о неловкости. Она не помнила его совершенно, но помехой?это не стало?— Джек с удовольствием знакомился заново. Как выяснилось, в Лос-Анджелес он приехал, чтобы встретить Рождество с парой хороших друзей. На вопрос, почему бы не провести праздники с друзьями из Ирландии, Джек лишь рассеянно пожал плечами и отмахнулся?— мол, и так уже четыре года подряд с одними и теми же мордами одну и ту же ёлку ставят, надо бы иногда разнообразить коллектив.Внимательно наблюдая за отчаянно жестикулирующим Джеком, Франческа заметила нечто странное?— его шея, и так плотно обхваченная высоким воротом свитера, была перехвачена бинтами.—?Слушай, извини, что спрашиваю… —?осторожно начала она. —?Но что за страшные травмы заставили тебя забинтовать шею?—?А? —?Джек удивлённо моргнул. —?А, это! Я утром умудрился знатно порезаться, а пластырей не нашёл, пришлось импровизировать.—?Ладно. —?Андерсон вздохнула. —?Извини, что спросила.—?Да всё путём!Из кофейни они переместились на улицу, с улицы?— к башням Уоттс ради обязательной фотки-доказательства, потом снова на улицу. Потом в бар, где с лёгкой руки условились прогнать ?золотую милю? после праздников. Снова на улицу.Культурная программа была неоригинальной, но насыщенной. Музей естественной истории (не протолкнуться), Эль-Пуэбло (было скучно), Даунтаун (неплохие кафешки), Чайнатаун (Джек?— транжира), Аллея славы под конец. Андерсон поймала в какой-то момент себя на мысли, что мимо многих занимательных мест она проезжала, но никогда не имела возможности посетить. Это было даже немного досадно. Впрочем, хуже от этого маленькое путешествие по ЛА не стало?— тем более, не каждый день симпатичные малознакомые парни с лёгкой руки оплачивают тебе кофе и бензин.Франческа вспомнила о времени, только когда на улице совсем стемнело.—?Твою мать,?— она прикусила губу. —?Меня собака сожрёт, если я её не выгуляю. Ты не против?..—?Я могу проехаться с тобой,?— дружелюбно предложил Джек. —?Всё равно в номере меня ничего, кроме ледяного душа, не ждёт.—?Ради приличия приглашаю на чай,?— хмыкнула Франческа.Они приближались к её дому, когда Андерсон по какой-то причине стало не по себе. Ощущение чужого взгляда не спадало, и она, предполагая худшее, тихо материлась сквозь зубы.—?Что такое? —?обеспокоился Джек. —?Болит что-то?—?Нет, нет… —?тихо пробормотала Франческа. —?Просто…Неожиданно она почувствовала?— именно почувствовала, а не услышала?— как звуки окружения становятся тише. Потом?— неприятную тихую статику. Выругалась. Перехватила трость покрепче.Часть улицы в то же мгновение погрузилась в непроницаемую темноту. Джек замер, точно кролик перед змеёй.—?Андерсон, ч-что происходит?.. —?неожиданно даже для себя самого он начал заикаться, наблюдая, как тьма ширится, поглощая в себе припаркованные автомобили, клумбы и поребрики.Франческа злобно нахмурилась. Опасливо косясь на испуганного Джека, она зашипела:—?Я ж просила не приходить, какого хре…—?Вот мы, наконец, встретились. —?Дарк сделал шаг вперёд из тьмы; его губы растянулись в презрительной усмешке, взгляд направлен на Джека.—?Ч-чего? —?Тот, казалось, испугался ещё больше: он отступил на шаг от странного незнакомца и заметно побледнел.—?Какого хрена ты пришёл? Я же просила…—?Всего лишь поздороваться со старым… другом,?— охотно ответил Дарк, неестественно дёрнув головой. Темнота вокруг них сгустилась ещё больше, не давая сделать шаг.—?Дарк, прекрати пугать,?— раздражённо посоветовала Франческа. —?Где тебя учили хорошим манерам?—?Д-дарк?.. Это имя такое? —?Взгляд Джека судорожно бегал, ни на чём не останавливаясь больше чем на секунду.—?О. А ты, я полагаю, не знаешь? —?Дарк улыбнулся ещё шире. Он обращался, однако, к Франческе, полностью игнорируя всякие вопросы. —?Тот, кого ты сегодня так охотно водила по моему городу, не твой дражайший Джек.—?Чего?..—?Я сказал, это не Джек. Джек мёртв, вероятно, уже несколько лет.—?Что?! Я же стою прямо здесь!.. —?подал голос тот. Кажется, ещё немного?— и потянет фальцет.—?Я не понимаю… —?Франческа нахмурилась.—?Готов поспорить,?— продолжил тем временем Дарк, наблюдая, как Джек судорожно пятится,?— что под бинтами на шее никакой не случайный порез, а самая настоящая перерезанная глотка. Ну же, Анти, сделай милость, прекрати маскарад.Франческа округлила глаза, переводя взгляд с одного на другого. Дарк выглядел откровенно довольным произведённым эффектом. Джек?— искренне шугался.—??Анти?? Что ты несёшь вообще? —?Франческа покачала головой, всё больше теряя уверенность в адекватности Дарка.—?Что?.. Я… Я не понимаю! —?Джек уже откровенно скатывался в истерику, и никто не пытался ему помочь этого не делать.—?С???н?и??м?а???й би??????нт????ы????! Покажи свою настоящую личность!—?Ты переходишь все границы. —?Франческа встала перед Дарком, загораживая от него перепуганного Джека. —?Тебе лучше уйти.—?О нет, моя милая Франческа, я никуда не уйду, пока Анти не поздоровается, как полагается.—?Дарк! Сейчас же! —?Андерсон теряла терпение.—?С дороги, идиотка.Дарк толкнул Франческу в сторону, без особого труда сбив её с ног. В мгновение оказавшись рядом с зажмурившимся от неожиданности Джеком, Дарк сорвал с него бинты одним резким движением. Грустно треснув, перевязка разлетелась на лоскуты?— слишком легко для бинтов в несколько слоёв,?— и Джек, охнув, едва не упал. Дарк, схватив его за шиворот, упредил знакомство с асфальтом. На шее Джека, почти под левым ухом, красовалось два неприятных неглубоких пореза, видимо, оставленных чем-то не очень острым, но резким. Бритвой или, быть может, осколками.—?Что?.. —?Дарк отступил на шаг. Зрачки его забегали. —?Где рана?—?Дарк! —?Поднявшаяся Франческа искренне ударила его тростью по плечу. —?Это уже ни в какие рамки! Ты с ума сошёл?!—?Я… Я был уверен!.. —?Дарк развернулся к Франческе, почти проигнорировав удар. Судя по тому, что она потирала плечо?— приземлилась Франческа не очень удачно.Темнота вокруг начала рассеиваться, стала видна улица и пасмурное ночное небо. Воспользовавшись заминкой, Джек, прикрывая порез рукой, рванул прочь от сумасшедших; лишь послышался топот кроссовок. Франческа раздражённо выдохнула.—?Отлично! Спасибо! Потрясающее представление!—?Я был уверен, что это Анти. —?Дарк поправил галстук, неловко дёрнувшись. Он, вероятно, старался держаться равнодушно, но нервно подёргивающаяся щека выдавала все его попытки изображать из себя непробиваемого лба.—?Да хоть сам Христос! Теперь мне его искать! Он же не знает города, заблудится за минуту!Франческа оскалилась. Впервые за долгое время она повышала голос на Дарка, гневно сводя брови, изображала рассвирепевшего зверя. И у неё, как ни удивительно, получалось. Андерсон сжала рукоять трости с такой силой, что побелели костяшки, и наверняка бы ударила снова при необходимости.—?Я могу помочь. —?Дарк примирительно кивнул. Однако Франческа успокаиваться не особенно спешила.—?Ну уж нет. —?Она презрительно ткнула Дарка пальцем в грудь. —?Ты сейчас проваливаешь и больше не приходишь.—?Ты прогоняешь меня?.. —?Дарк склонил голову набок.—?А на что ещё это похоже?—?Возможно, тебе стоит подумать прежде, чем принимать такие решения…—?Не далее как два дня назад ты сам спешил меня покинуть! —?Франческа всплеснула руками, едва не задев Дарка тростью. —?Так вот, вперёд, отличный повод!—?Франческа…—?П о ш ё л к ч ё р т у!Дарк замолк. Андерсон, переведя дыхание, отошла в сторону. Она наблюдала за Дарком до тех пор, пока он, также не проронив ни слова, не ушёл в темноту. Выждала для острастки ещё немного. После чего, нервно поправив очки, отправилась искать Джека.Джек находиться не хотел. Андерсон успела осыпать голову Дарка таким количеством проклятий, что хватило бы всем его потомкам до седьмого колена, если бы они у него были. Как назло, снова заморосил дождь.—?Погода надо мной смеётся… —?зарычала Андерсон. —?Всю осень ни одного дождя, а сейчас что…Она выхватила из сумки телефон, нервно набирая номер Джека. Дружелюбный роботизированный голос заявил, что ?абонент недоступен?. Франческа грязно выругалась, попробовала ещё раз. О чудо! Последовали долгие гудки.—?Джек? —?выпалила Андерсон в то же мгновение, как услышала, что на звонок-таки ответили. —?Он ушёл! Ты где?—?Он с тобой, да? Вы вместе, да? —?нервно затараторил Джек на том конце. Он, кажется, тяжело дышал и, возможно, даже стоял с трудом. Если судить по звукам.—?Нет! —?возмутилась Франческа. —?Пожалуйста, скажи, где тебя искать. Я ж потом себе сама голову оторву.—?Я… Я не знаю,?— грустно заявил Джек. —?Кажется… Кажется, в паре кварталов отсюда. Тут качели какие-то поломанные…—?Пожалуйста, никуда не уходи,?— взмолилась Франческа. —?Я скоро буду!Сломанные качели были только на школьной площадке. Район она помнила?— однажды там её знатно обматерили за выгуливание Паппета рядом с детьми. Найти место оказалось несложно, но вот найти Джека…—?Дже-е-ек? —?на пробу позвала Андерсон. —?Ау, ёбана рот!—?Привет.Франческа обернулась на звук чужого голоса.Остроухий. Зеленокожий. Не Джек. У него был нож, странные дёрганые движения, явно не предусмотренные человеческой природой, и отвратительная широкая улыбка. И лицо Джека. Андерсон отступила подальше от него, но упёрлась в декоративную оградку. Бегать она всё ещё не могла, а долгая прогулка лишь усугубила состояние.—?Что ты?..—?Днём ты называла меня Джеком,?— ухмыльнулся тот, кого теперь можно было назвать разве что Существом.—?Но ты не он…—?Ве-е-ерно.—?Анти?—?В точку! —?Анти рассмеялся, и реальность вокруг него буквально заходила ходуном. Словно помехи на глючащем мониторе.Франческа вдохнула. Медленно выдохнула. Не поддаваться панике, не поддаваться… Теперь она костерила себя за то, что так грубо прогнала Дарка. Помощи не ждать.—?Ладно… И зачем ты здесь?.. —?уповая на ошибку всех кинозлодеев, спросила она.—?Хм-м-м. Знаешь, Лос-Анджелес?— чудное место,?— начал Анти издалека,?— здесь столько возможностей, столько старых друзей…—?А я тебе зачем?..—?Ну как же! —?Анти рассмеялся?— голос его как будто тоже глючил. —?Я давно наблюдал за знакомыми нашего любимого Джека. Мне ведь нужен был кто-то, к кому можно втереться в доверие и кто покажет мне здесь все… Возможности.—?Я не понимаю… —?За последний час её достало бродить в потёмках.—?Глупая, глупая четырёхглазая девочка! Ты ведь нездешняя… И от тебя так сильно несёт одной интересующей меня тьмой, что я не удержался.Франческа поёжилась. Из уст Анти фраза о ?нездешней? звучала совсем не как о её прежнем месте жительства. Но в личности тьмы она не сомневалась.—?Ну ладно… Вы встретились… Ты убежал, поджав хвост!—?Кто ж знал, что Дарк окажется таким нетерпеливым. Мне ведь нужно время, чтобы сменить противную личину Джекки! —?Казалось, в голосе Анти прорезались нотки обиды. Андерсон фыркнула.—?Слушай, Джек, или как там тебя, Анти. —?Франческа нахмурилась, покрепче перехватывая трость. —?Мне совершенно претит идея продолжать этот цирк. Давай, может, не знаю, завтра? Выспимся, подумаем…—?А что такое? —?Анти улыбнулся?— слишком широко для обычного человека. Улыбка обнажила острые клыки. —?Милая четырёхглазая девочка боится меня?—?Да чего там бояться, кислотного зелёного цвета на чёлке разве что? —?Андерсон недовольно поморщилась. —?Просто если ты сделаешь сейчас хоть одно лишнее движение, я шарахну тебя этой тростью по башке так, что заляпаю асфальт. —?В подтверждение своих слов она угрожающе помахала орудием предполагаемого убийства. —?А я не хочу потом объяснять Дарку, какого хрена его наилюбимейший враг лежит с размозжёнными мозгами, он же с меня три шкуры сдерёт!—?Так забавно наблюдать, как ты храбришься. —?Анти играючи крутанул в пальцах нож. —?П??оз?д??н??о? ??иг?рат?ь в с??м???е??ло???с???т????ь?, де?в?очка?. А??н????т???и?? ?уже з???д?????е??с???ь?.—?И ты туда же! —?возмущённо воскликнула Франческа, да так, что Анти удивлённо выпрямился. —?Сколько повторять можно, не действуют на меня ваши штуки с голосом. Может, мне на лбу татуху набить?—?Прекрати заговаривать мне зубы! —?оскалился Анти, повышая голос. —?Думаешь, Дарк придёт и спасёт тебя, пока мы тут мило беседуем? Думаешь, ты ему нужна?—?Да я вообще уже ничего не думаю… —?Андерсон обиженно скуксилась.—?…Или, быть может, что ты ему?— м-м-м-м?— небезразлична? —?Анти неприятно рассмеялся. —?Такая милая история, красавица и чудовище. Правда, не совсем понятно, кто из вас кто…—?Эй! —?Франческа выпрямилась, широко раскрыв глаза и угрожающе сведя брови. Трость стукнулась кончиком об асфальт. —?Мы не пара! —?Выражение её лица быстро приобретало налёт незамутнённого гнева. —?Вот теперь я реально зла, козёл лагающий! Тебе пиздец!—?Твой попытки тщетны, марионет… —?вновь запел свою шарманку Анти, но резко прервался на полуслове?— в один шаг Франческа преодолела расстояние между ними и от души шарахнула тростью ему по шее. —?АЙ! Больно же!—?А у меня нога болит?— и ничего, не жалуюсь! —?рявкнула Франческа. —?И лучше бы тебе бежать прямо сейчас!Не успела она договорить?— окружение знакомо потемнело. Франческа удивлённо уставилась в темноту, Анти?— вновь оскалился, всё ещё потирая ушибленное место.—?Я смотрю, вы тут и без меня прекрасно развлекаетесь,?— раздался голос Дарка откуда-то из темноты.Следующую фразу Анти и Франческа произнесли уже хором:—?О. Дарк. Привет.