Глава 11 (1/1)

Туман окончательно развеялся, когда яхта проходила мимо острова Чирикова. В бинокль можно было увидеть то там, то тут катера и яхты. Радиоэфир наполнился переговорами, но Вирджиния, невзирая на просьбы Лисбон и Джейна откликнуться, ответила отказом: ?Пока не хочу рисковать, подождем немного?.Несмотря на это, путешественники заметно развеселились, откупорили несколько бутылок вина. Лисбон сначала отказалась от алкоголя, и Вирджиния заявила:— Иногда бывает минута, когда нельзя не выпить. Мы все-таки выжили. И теория твоего друга оказалась верной.— Еще надо посмотреть, что происходит на материке, — ответил Чо. Вирджиния потрепала его по руке:— Мой дорогой скептик, поверь, я знаю, что люди страшнее монстров. Эта истина, набившая оскомину, вечная, как космос. Ох, что-то я заговорила как пастор на проповеди. Давайте выпьем за новую жизнь! Все чокнулись, сделали по глотку. И не сговариваясь повернулись в сторону острова.— Там кто-то есть, — Джейн указал на флаги. — Дайте-ка бинокль. Флаги, сделанные из простыней. И на них что-то написано, трудно прочитать из-за ветра. А, ну да, что еще можно написать. ?Помогите?.— Вообще-то, остров необитаем, — уточнила Мелисса. — Судя по этому путеводителю, — она достала из кармана юбки небольшую брошюру, — здесь только дикие животные.— И они написали: ?Помогите?? — усмехнулась Вирджиния. — В любом случае, я не собираюсь причаливать к острову. Держим курс на материк.Судя по выражению лица Лисбон, она была готова поспорить, но в итоге так ничего и не сказала.— Национальный парк Катмай известен бурыми медведями, — начала читать Мелисса, — там водится лосось-нерка и есть действующий вулкан. На территории парка запрещена охота. Туристы живут в лагере Брукс на берегу озера Накнек.— Как вы понимаете, — сказала Вирджиния, — я не планировала высадку именно в Катмае. Мы поплывем дальше. Просто Катмай — это своего рода ориентир. Можно бросить якорь в Сьюарде, я никогда не была в этом городе, но путеводитель гласит, что там отличный порт.— Кто знает, что именно творится на берегу? — пожала плечами Лисбон. — Полная анархия или власть сохранила свои позиции? Во всяком случае, я не выбросила жетон агента.— Я тоже оставил, — сказал Чо.— Так что по прибытии мы сразу отправимся на поиски полиции и предложим свои услуги, — закончила Лисбон.— Рвешься в бой, — понимающе кивнула Вирджиния. — Устала ничего не делать. — Да, — согласилась Лисбон. — Ты права. Эта жизнь… была похожа на растительную. Бесконечная дорога, еда, сон, секс (у Вирджинии брови поползли вверх), снова дорога, секс, еда, сон. И так по кругу. В какой-то момент мне стало казаться, что я умерла и попала в ад. Унылый, беспросветный ад. И не надо чертей со сковородками, огня или серы. Однообразие и безысходность оказались страшнее всяких страданий.Джейн уставился на нее, шевеля губами.— Так что да, я рвусь в бой. — Лисбон осушила стакан. — И уверена, что работы у полиции невпроворот.*** Чем дальше яхта продвигалась по заливу, тем чаще стали попадаться встречные суда. Вирджиния все-таки ответила на запросы, но не стала сообщать, сколько именно людей находится на борту яхты. На подходе к Сьюарду к ним приблизились два катера береговой охраны. В громкоговоритель приказали заглушить мотор и дать возможность офицерам подняться на борт.— Добрый день, мэм, я офицер Оутс, это офицеры Джойс и Линн, — представился молодой мужчина в форме. — Прошу предъявить документы.— Мелисса, принеси мое водительское удостоверение, — попросила Вирджиния, — и свое не забудь.Лисбон, Джейн и Чо пошли в каюту вместе с Мелиссой.— Благодарю. — Оутс ознакомился с документами. — Агенты КБР? — Калифорнийское бюро расследований, — объяснила Лисбон. — Патрик Джейн работал там же консультантом.— Отлично, агенты Лисбон и Чо, готовы встать в строй?— Так точно, сэр, — ответили они почти хором. — Это ваша яхта? — Оутс обратился к Вирджинии.— Нет, сэр, — она запнулась. — Мы нашли ее на пристани Флоренса. На палубе была кровь, возможно, владельцев утащили монстры.— Монстры, — повторила за ней офицер Линн. — Нам повезло, туман сюда не добрался. Но многие выжившие говорят о монстрах, почти все гражданские, да и не только они, в шоковом состоянии.— Мы получили два сигнала: из Катмая и Хартфорда, — продолжила Вирджиния. — Как раз выехали из Лос-Анджелеса, но, как вы понимаете, до Коннектикута невозможно добраться. Поэтому мы направились сюда.— Станция на Кадьяке передавала несколько названий на разных частотах, Катмай был в их числе, — сказал Джойс. — Видимо, только его частота и сработала. Но почему сигналы шли из Коннектикута, я не в курсе. У нас нет с ними связи.— Вот документы владельца яхты, — Мелисса вручила ему бумаги. — Лежали там же, где и навигационные карты. — Джордж Валлентайн, Флоренс, штат Орегон, — прочитала Линн. — Что ж, думаю, вы не будете против возвращения яхты законному владельцу.— Если он жив, то, конечно же, я против не буду, — ответила Вирджиния. — Мы должны осмотреть судно на предмет монстров, — сказал Оутс. — Недавно нашли целый выводок розовых тварей. Пришлось сжечь катер дотла.Офицеры обыскивали яхту примерно час, методично заглядывая в каждый закуток.— Поздравляю, мэм, мы не обнаружили ничего противозаконного или противоестественного, — сообщил Оутс. — Вам разрешено войти в порт и бросить якорь. Обязательно зарегистрируйтесь, после чего получите адрес для временного проживания.— Весь Север чист от тумана? — поинтересовался Джейн.— Да, практически весь, — ответила Линн. — У нас есть связь, интернет, электричество и прочие блага цивилизации. Действует комендантский час, правила суровые, но ничего не поделаешь. Среди выживших есть те, кто привык к грабежу и насилию. — Если будете соблюдать законы, то вам ничего не грозит, — добавил Джойс. — Добро пожаловать на Аляску.***— Ты взволнована, — протянул Джейн, наблюдая за Лисбон, которая собирала вещи. — Да.— А мне что делать? Тебя и Кимбэлла без вопросов возьмут в полицию.— Патрик, я посодействую тому, чтобы тебя тоже туда взяли.— Сомневаюсь, что местным полицейским нужен такой, как я.— Перестань ныть, — сказал Чо, появляясь в каюте. — Мы не обязаны задерживаться в Сьюарде. Можно двинуться дальше на север, там городов больше.— Мне осточертела дорога, — заметила Лисбон. — Хочу некоторое время пожить на одном месте.— Да и я не против такого. — Джейн кисло улыбнулся. — И все? На этом наши отношения закончатся?— А чего ты хотел? — Лисбон села на койку, рюкзак закинула в изголовье. — Ты такой великий психолог и не понял, что я трахалась с тобой от скуки и безысходности? Страх смерти, отчаяние, каждую ночь я засыпала с мыслью, что мы не проснемся. Что нас разорвут монстры или убьют мародеры.— Я это понял, — сдавленно ответил Джейн. — Вот что будет дальше между тобой и Кимбэллом — ну это вам решать, не мне. Пойду к Вирджинии, хочу обсудить с ней кое-что. — Лисбон вышла из каюты. Джейн посмотрел на Чо.— Я за периодические встречи, — сказал тот, — как и раньше, до тумана. Нас это устраивало, не так ли? На лице Джейна отразилась боль, но он быстро взял себя в руки.— Да, меня это устраивало, — пробормотал он. — Почему нет. Надо вещи собрать.— Подожди, — смягчился Чо. — Не драматизируй ты так. Поживем вместе, не думаю, что в городе много свободной жилплощади. А потом двинемся дальше. Перед нами весь мир, точнее, его часть.Джейн крепко обнял его, целуя, потянул за собой на койку.— А вдруг кто-то войдет, — сдавленно сказал Чо. — Погоди. — Он закрыл дверь на замок. — Ну вот, у нас есть немного времени.— Эй, парни! — раздался голос Мелиссы. — Вы готовы к высадке? Эй! Вы спите, что ли? Выходите!— Ну вот, у нас немного времени, — передразнил Джейн. — Придется думать о чем-то неприятном, чтобы стояк пропал.*** Для новоприбывших организовали специальный пункт приема, где кроме дополнительной проверки документов — имена и отпечатки пробивали по базе данных полиции — медики осматривали людей. ?Надо всех на карантин. — Лисбон торопливо одевалась после осмотра. — А не одного из десятка?. Но, скорее всего, в городе просто не хватало места для такого количества потенциальных разносчиков заразы. Отбирали только явных больных, с кашлем и повышенной температурой, с высыпаниями на коже или ранами. У всех брали кровь на анализ, но Лисбон, взглянув на количество заполненных вакутейнеров, засомневалась, что вообще когда-нибудь получит свои результаты.— Для проживания предоставляются номера в отелях, — сказал служащий в кабинете на выходе. — Тереза Лисбон, Вирджиния Ронстад, Мелисса Вайс — для женщин есть отдельная зона, если вы в этом нуждаетесь. Круглосуточная охрана, в отель необходимо возвращаться до десяти ноль-ноль вечера, если только работа не в ночное время. Питание в первую неделю бесплатное, дальше оплачиваете из своих средств. В банке вы можете восстановить свои счета. Вот адрес зоны для женщин, — он протянул четвертушку картона с напечатанным текстом. — Дальше. Патрик Джейн, Кимбэлл Чо, для мужчин нет отдельной зоны, допускается смешанное проживание с женщинами, но только в отведенных для этого местах.— Если возможно, то мы хотели бы совместный номер, — ответил Джейн. К нему вернулись почти все прежние замашки. Он облокотился на стойку регистратора, лучезарно улыбаясь. Служащий нахмурился, взглянул на него, потом на Чо и продолжил:— Вот адреса для мужчин. Территория тоже охраняется, домой необходимо возвращаться до десяти ноль-ноль, если только работа не в ночное время. Питание…— Мы поняли, — перебил его Чо. — Спасибо за помощь. Он взял адреса и подтолкнул Джейна к выходу.— Ты что-то нетерпелив, — шепнул Джейн, выходя из кабинета. — Я хочу принять нормальный горячий душ. Это раз. — Чо оглянулся. — Так, сейчас сориентируюсь. И хочу переодеться. Это два. И обед. Это три. И еще, я очень хочу уложить тебя на кровать и как следует трахнуть при свете дня. Только мы вдвоем.Джейн остановился.— Не верю, что Кимбэлл Чо произнес такую длинную и эмоционально насыщенную речь, — сказал он. Чо потянул его за руку. — Вот не верю, и все. Кто ты и что ты сделал с моим Кимбэллом? Ты оборотень? Притворяешься Кимбэллом?— Твой? — теперь настала очередь Чо остановиться.— Ты просил не говорить о чувствах, я молчал. Но сейчас мы в безопасности. Полная определенность. Ты говоришь о чувствах, я говорю о чувствах. — Джейн задрал голову, уставившись в небо. — Как же я соскучился по солнечному свету, ты не представляешь. И эти облака, они такие прекрасные. Деревья, кусты, трава — это все феерически великолепное. И даже люди. Они прекрасны.— Идем, хватит сходить с ума, — нетерпеливо сказал Чо. — Ты словно под кайфом. В отеле их зарегистрировали, выдали ключи и правила проживания на двух страницах.Войдя в номер, Джейн швырнул рюкзак на пол и плюхнулся на кровать. Чо поставил свои вещи на стул, подумал немного и лег рядом с Джейном.— Надо принять душ. — Он погладил Джейна по животу. — И одежду сменить.— Мы можем по-быстрому подрочить, — предложил Джейн, — а потом как следует… В дверь постучали, и зычный мужской голос воскликнул:— Еле вас нашел! Вы не можете себе представить, как сильно я удивился, когда мне позвонили из порта и сказали, что прибыли Тереза Лисбон, Патрик Джейн и Кимбэлл Чо. Это невероятно! Я столько должен рассказать! Мы такое видели!— Ригсби, — обреченно выдохнул Джейн, закрывая лицо ладонями. — Боже мой, еще вчера я отдал бы полцарства за встречу с ним…— Но сейчас он явно не в тему, — проворчал Чо. — Ладно, отложим секс на потом. Я открою дверь. В номер ввалился Ригсби, радостный, хохочущий, пахнущий свежеприготовленным кофе. Сначала он набросился на Чо с объятиями, потом сграбастал Джейна, прижимая к себе.— Я вам не помешал? Ай, ну и ладно! — сказал Ригсби, оставив наконец друзей в покое. — Мне позвонили из регистратуры в порту, а, я об этом уже говорил. Сейчас побегу к Лисбон. Грейс уже у нее. Так что давайте, приводите себя в порядок, а то вон заросли, как бигфуты. И к Лисбон! Держите, — он вручил Чо и Джейну по телефону. — Модели старые, но рабочие, я вбил туда свой номер и номер Грейс. Я так счастлив! — Ригсби снова принялся обнимать Чо и Джейна. — В общем, через полчаса у Лисбон. Рядом с ее отелем есть неплохая кафешка, встретимся там. Ох, вы не представляете, как же я счастлив! После его ухода Чо тяжело вздохнул и повернулся к Джейну.— Что же, — сказал он, — я первый в душ. И не приставай.— Не приставай, — бурчал Джейн, раздеваясь, — как же, так я тебя и послушался. Но если сейчас кто-то придет, клянусь чем угодно, я его спущу с лестницы.— Что ты там говоришь? — крикнул Чо из ванной.— Да ничего, — ответил Джейн, стаскивая с себя последние вещи. — И как вода, горячая? Очень на это надеюсь, иначе буду жаловаться.Он не затыкался, пока Чо не заставил его замолчать, намылив ему лицо.— Эй, мыло щиплется, — фыркнул Джейн. — Аккуратнее!Они наспех помылись, затем Чо повернул Джейна спиной к себе, заставил немного наклониться и вошел без всякой подготовки. Джейн взвыл, пытаясь вывернуться из захвата, но Чо не собирался отступать. Он обхватил Джейна руками, удерживая в полусогнутом положении, и начал трахать. Джейн одной рукой упирался в стену, а второй принялся дрочить. Оба кончили достаточно быстро.— Надо было выключить душ, — сказал Джейн. — Кажется, мы израсходовали весь запас горячей воды.— Нагреется к нашему возвращению. — Чо немного отстранился. — Ну наконец-то. — И не говори, — выдохнул Джейн. — В самом деле, наконец-то.***В кафе Ригсби говорил не переставая, перепрыгивая с темы на тему. Лисбон, улыбаясь, смотрела то на него, то на Ван Пелт.— Явились, — сказала она при виде Джейна и Чо. — Как устроились?— Неплохо. — Джейн был в однотонной рубашке и джинсах, но уселся на стул так, словно демонстрировал самый дорогой костюм в мире. — Даже очень неплохо. Со звукоизоляцией все в порядке. — Эм, ладно, — Лисбон обратилась к Ван Пелт. — Так что, есть вакансии в полиции?— Есть. Они будут рады профессионалам, — заверила та. — Сегодня отдохнете, а завтра к восьми приходите в центральное отделение. Значит, по дороге с вами ничего страшного не случилось?Лисбон взглянула на Чо и Джейна и твердо ответила:— Представь, ничего. Самой не верится. Нам повезло.Официантка принесла заказы, Ригсби умолк, принявшись за обед. Ван Пелт поменялась с ним местами, чтобы сидеть рядом с Лисбон.Джейн положил руку на колено Чо и слегка сжал пальцы. Потом провел по бедру, вдавливая ногти в ткань джинсов. Чо вздрогнул, но не стал убирать руку Джейна. Только ближе пододвинулся к столу.— Всем приятного аппетита, — провозгласил Джейн. — И поздравляю с новой жизнью!Ригсби поспешно расправился со своей порцией и продолжил рассказ о том, как они с Ван Пелт выехали из Сакраменто, пробились к побережью, вступили в вооруженную схватку с бандой и отвоевали яхту.— Нас было десять человек, — уточнила Ван Пелт. — После боя в порту осталось пятеро. — Мы тоже на яхте приплыли, — сказала Лисбон. — Взяли на пристани во Флоренсе.Под аккомпанемент их разговоров Джейн чуть не довел Чо до оргазма, всего лишь лаская его бедро.— А давайте погуляем за городом? — предложила Ван Пелт. — У нас есть машина. Джейн, Чо, вы с нами?— Да, — охрипшим голосом ответил Чо. — Еще немного посидим и присоединимся к вам.— Собираемся здесь через полчаса, — сказал Ригсби. — До встречи.Оставшись вдвоем с Джейном, Чо произнес со злостью:— Ты вообще соображаешь, что творишь? Мы в публичном месте. Хорошо, что никто не заметил, и спасибо Ригсби, что он выбрал дальний столик.— Да, я виноват, — беззаботно ответил Джейн. — Очень виноват. Ты меня накажешь?— Господи, — взмолился Чо, — перестань! Мало того, что ты говоришь пошлости, так еще эти пошлости меня жутко заводят. Я не могу подняться из-за стола с таким стояком. — Ну так успокойся, — промурлыкал Джейн. — Я закажу воды со льдом, вылей на ширинку.— Конечно, не хватало с мокрыми штанами гулять! Ну до чего мы скатились!***Лисбон и Ван Пелт остановились неподалеку от кафе. Им было отлично видно, как Джейн хохочет, а Чо хмурится.— Они… — начала Ван Пелт, — ...вдвоем?— Ага.— А ты?— А я ни-че-го, — Лисбон щелкнула ее по руке. — Надо придумать, как заставить Ригсби помолчать. И вообще, не устроить ли нам девичник? Познакомлю тебя с Вирджинией и Мелиссой, они замечательные люди.— То есть скинем Ригсби на Джейна и Чо? Это жестоко по отношению к ним.— Ничего, переживут. — Лисбон взяла Ван Пелт под руку. — Я позвоню Ригсби по пути. Давай скорее, пока они нас не заметили.Ригсби устроил Джейну и Чо экскурсию по городу и окрестностям, не понимая, почему один то и дело смеется, а второй мрачнее тучи. Он списал это на шоковое состояние после пережитого.***Через неделю — выжившие все прибывали и прибывали, расползаясь по городу, покидая его пределы, — Лисбон поставили на дежурство в порту. Она ни за что бы не призналась, что считает подобное положение дел унизительным для себя как агента КБР. Но здесь не было бюро, поэтому Лисбон пришлось довольствоваться рядовой полицейской должностью.Люди толпились в очереди на регистрацию, переходили к врачам, нервничали, откровенно психовали, то и дело норовили затеять драку. Лисбон и еще десять полицейских, как могли, сдерживали толпу. Но сегодня был особенно дерьмовый день.Разъяренная мать семейства — отец, трое подростков, престарелая бабка — напирала на Лисбон, требуя обслужить ее вне очереди. Было в ней что-то странное, но что, Лисбон никак не могла понять. Она молча вглядывалась в выпученные глаза женщины, измученной длительным морским путешествием, капризничающими детьми (Лисбон с удовольствием всыпала бы им ремня, хоть это и было недопустимо), апатичным мужем, бабкой-маразматичкой, и видела расширенные до невозможности зрачки, белки с лопнувшими сосудами.Вдобавок изо рта у женщины пахло чем-то неприятным. И знакомым.— Мэм, отойдите, — с трудом сдерживая раздражение, попросила Лисбон. — Вас обязательно обслужат. Но, к сожалению, вы не можете пройти вне очереди. Пожалуйста, встаньте вон туда. — Нет! — заорала женщина, обдав Лисбон брызгами слюны и запахом, который становился все более интенсивным. — Нет! Вы не понимаете! Я не могу ждать! Я больна! Мне плохо!Это было не ново: многие прикидывались больными, чтобы пройти вне очереди. После этого их отправляли на карантин, но почти сразу медики определяли, что больной мнимый.— Мэм, отойдите, вы мешаете мне выполнять служебные обязанности.Женщина неожиданно замолчала, сгорбилась и вышла из здания. Лисбон проводила ее взглядом и передала полицейским, стоящим снаружи, чтобы они проследили за женщиной. И напрочь забыла о ней.Возвращаясь домой, Лисбон вспомнился запах изо рта женщины. Она принялась перебирать в памяти разные запахи, даже самые неприятные и экзотические.?Надо спросить Джейна, вдруг он вспомнит?, — с этой мыслью Лисбон повернула к отелю, где жили Джейн и Чо.Чо работал патрульным. Джейн ожидал, что ему дадут работу в полиции, но, как он и предполагал ранее, сейчас в его услугах не нуждались. Поэтому он кормился той же профессией, которую бросил из-за смерти своей семьи. И, как поняла Лисбон, пользовался повышенным спросом. Люди, потерявшие все, жаждали хоть какого-то спокойствия. Для этого Джейн лгал, часто — нагло и бесцеремонно, но ему, как и раньше, верили. Он не брал деньги, зато не гнушался оплатой в виде продуктов или новой одежды. Чо это не нравилось, и он ссорился с Джейном. Но всегда шел на попятную.Лисбон поставила машину на парковку.Она явственно ощутила тот странный запах. Будто скандалистка стояла перед ней и дышала прямо в лицо.В ее памяти всплыло воспоминание: Джейн и Чо вваливаются в кемпер, тяжело дыша, обмениваются каким-то замечаниями насчет твари с внушением. Существо, похожее на осу, врезается в машину. Тогда Лисбон ощутила запах, не неприятный, скорее абсолютно чуждый этому миру.Запах от ботинок Джейна, которыми он растоптал тварь в кафе.Лисбон обернулась в поисках источника запаха.Авария. На въезде на стоянку — месиво из машин, слышатся крики боли, насыщенный запах крови разливается в воздухе. Лисбон видит, что среди искореженного металла — машина Чо. И он там. Придавленный дверью, в которую врезался черный ?Джип Чероки?. Лисбон слышит, как он зовет на помощь. И она была бы рада помочь. Но если Чо умрет, Джейн останется один. Неприкаянный, снова разбитый жизнью. Не то чтобы Лисбон испытывала к нему особые чувства. Нет. Скорее ей хотелось завладеть им так, как жаждут владеть драгоценностью или дорогой картиной. Только чтобы красоваться рядом с ним — Лисбон видела фото и видео Джейна в прошлом. Он был великолепен, как породистое животное.Она очнулась. Запах по-прежнему витал вокруг нее, но видение аварии исчезло. Лисбон медленно, словно преодолевая сопротивление, сняла с пояса рацию.— Чо, — слова давались ей с трудом, — здесь одна из тех тварей. Личинки прибыли в человеке. Белая женщина, сорок семь лет, черные волосы, средний рост, ничего примечательного, и, думаю, от нее уже ничего не осталось. Я позвоню Джейну, чтобы он вышел. — Ты уверена? — голос Чо будто пробивался через туман.— Да. Поспеши, эта зараза уже здесь. — Лисбон выключила рацию и достала телефон. — Алло, Джейн? Ты где? Немедленно иди на стоянку. И не вздумай заходить в номер. Здесь тварь из кафе. Помнишь? Которая внушает разное. Посмотри в окно, видишь меня? Отлично. Бегом сюда.Она вернулась в свою машину и принялась ждать Джейна. Он появился через несколько минут.— Да, воняет тут знатно, — сказал Джейн, садясь в машину. — Так что будем делать?— Должен приехать Кимбэлл. И надо сообщить о твари.— А тебе не кажется, что самое время уносить ноги? — Джейн набрал чей-то номер. — Ригсби, Ван Пелт с тобой? В городе твари из тумана, давайте, мы должны отсюда свалить.— Я на работе, — запротестовала Лисбон. — Джейн, я не дезертир.— Это инстинкт самосохранения, — улыбнулся он. — Просто будем сидеть здесь и наблюдать за ситуацией? Ладно. Только когда тварь начнет внушать тебе всякое, не зови на помощь.Лисбон вздрогнула.— Эта женщина стояла напротив меня. Она могла распространять личинок воздушно-капельным путем. Что же делать?— А вот и Чо, — обрадовался Джейн. — Нельзя, чтобы он выходил из машины. А, он сам догадался.— Лисбон, — включилась рация, — это сержант Смит. Ты где?— На стоянке перед отелем ?Бриз Инн?.— Уезжай оттуда, и вообще из города. Куда подальше. Ты контактировала с приезжими? Хотя да, контактировала. А с больными?— Нет, — солгала Лисбон и спросила: — Что происходит?— Кратко — город заражен. Кто-то принес в себе личинки тварей, похожих на ос без крыльев. Они теперь в порту, лезут везде.Не дослушав сержанта, Лисбон завела мотор и выехала со стоянки. Чо последовал за ней.— И снова в путь? — Джейн беспокойно оглядывался. — Ты своим подругам сообщила?— Вирджиния и Мелисса работают помощницами регистратора в порту, в ночную смену. Думаю, их предупредят. Ладно, вот телефон, позвони им. Да что же это такое! — воскликнула Лисбон, ударяя руками по рулю. — Только все наладилось! Я так и знала, что нужно ехать дальше!— Да неправда это, — ответил Джейн. — Ты как раз была против. Вирджиния не поднимает трубку, Мелисса тоже. Надо проскочить по той улице, пока там слабое движение.В городе тем временем нарастала паника. Из домов выбегали люди с охапками вещей, с детьми и домашними животными, грузили все это в машины.Лисбон и Чо удалось выехать из Сьюарда, прежде чем его закрыли на очистку. ***— И что дальше? — уныло спросил Ригсби, когда он, Ван Пелт и остальные заночевали в поле. — Вдруг у кого-то из нас личинки той твари?— Вот и проверим, — уклончиво ответила Лисбон. — Я побуду отдельно, вдруг меня заразили в порту.Они разожгли костер, поделили печенье, которое оказалось у Джейна, запили его теплой водой из бутылки, завалявшейся в бардачке машины Ригсби. — В этом есть единственный плюс, — сказал Джейн перед тем, как устроиться спать. — Не тяни, — отозвалась Ван Пелт.— Мы все вместе, тумана нет, мы живы и у нас есть транспорт, — выпалил Джейн. — Остальное — дело наживное.— Мой пустой желудок с тобой не согласен, — ответил Ригсби.***Торжественный прием по поводу… Лисбон слегка нахмурилась — повод она как раз и забыла. Впрочем, это не имело никакого значения. На ней было бордовое платье, туфли на шпильке — ужасно неудобные, но они делали Лисбон чуть повыше и, чего греха таить, стройнее (во всяком случае, так ей сказал Джейн). Зал был заполнен разными важными чинами КБР, полиции Сакраменто и ФБР, их женами, секретарями и прочими не менее важными личностями.Лисбон крепко держала под руку Джейна, такого элегантного и представительного в темно-сером костюме от Бриони. Они неторопливо прохаживались среди публики. И хоть подобное окружение было не во вкусе Лисбон — она с большим удовольствием находилась бы сейчас в своем офисе, — но выход в свет был необходим. Налаживание связей, новые знакомства и так далее.Она взяла бокал шампанского с подноса официанта, пригубила. Кивнула Минелли. У шампанского был странный привкус и не менее странный запах. Такой знакомый, такой тревожащий.— Лисбон! — заорал ей прямо в ухо Чо и потащил по камням и кочкам. Кто-то кричал высоким женским голосом, громко и противно. Загремели выстрелы.— Куда… — вяло отбивалась Лисбон. — Мое платье, туфли. Отстань…— Она бредит, — Джейн подхватил ее под колени. — Несем дальше. ***Твари из тумана, как оказалось, прекрасно выживали в других условиях.