Глава 9 (1/1)

Чем ближе они подъезжали к побережью, тем больше попадалось монстров. — Они будто вылезли из третьесортных фильмов ужасов, — заметил Джейн при виде несуразного существа, отдаленно похожего на сороконожку.— Мерзкие твари, — с отвращением сказала Лисбон. — И мне кажется, или в моторе какие-то посторонние шумы?Все прислушались.— В двигатель могли попасть куски той твари, которую я сбил вчера, — предположил Чо. — Остановись, посмотрим.— Да нет, вроде шум пропал. — Лисбон снова прислушалась. — Да, пропал.***Двигатель заглох после Мейплтона, и все попытки Чо и Лисбон отремонтировать кемпер оказались бесполезными. Пришлось паковать рюкзаки и отправляться на поиски нового транспорта.На дорогах было полно машин. Но многие из них были безнадежно испорчены или авариями, или монстрами, которые, стремясь добраться до людей, разбивали окна и выламывали двери.Рюкзаки с припасами и вещами замедляли передвижение.— Пс-с, идите сюда. — Джейн открыл дверь черного ?Шевроле?. — Стекла целые.— Ключей нет. — Лисбон со вздохом привалилась к машине. — Спасибо, что хоть на сигнализацию не поставили.— Может, и поставили, просто аккумулятор сдох, — сказал Чо. Они медленно переходили от машины к машине. В конце концов Лисбон, которой еще нездоровилось, сняла рюкзак и села на него.— Мы за тобой вернемся, — Чо погладил ее по руке. — Никуда не уходи.— Я нашел, — доложил Джейн, выскакивая из тумана. — Салон маловат по сравнению с кемпером… Тереза, что случилось?— Я устала. — Она с трудом встала. — Нет сил.Джейн взял ее рюкзак. Чо подхватил Лисбон под руку и бережно повел за Джейном.Старый ?Форд? выглядел так, словно собирался развалиться на ходу. Но в замке зажигания торчали ключи, а бак был почти полным. Ехали молча, слушая рев невидимых монстров.— Этот драндулет не выдержит даже самых мелких тварей, — сказала Лисбон. — Вдобавок двигатель тарахтит на всю округу.— Согласен, — ответил Джейн. Чо поддакнул.— Удивительное единение, — продолжила Лисбон. — Хоть перед смертью.— Да никто не умрет, с чего ты взяла? — возмутился Джейн. — Мы скоро доедем до побережья…— Ты точно так же был оптимистично настроен насчет севера, и что мы получили? — Лисбон явно была не прочь поскандалить.Только Джейн не собирался ее в этом поддерживать. Он стиснул зубы и промолчал.— Машина на ходу, дорога свободная, — вместо него ответил Чо. — Мы живы. Согласен, дали маху, поехав черт-те куда, доверяя карте. Но был бы джипиэс…— Трое взрослых людей заблудились, — хмыкнула Лисбон. — Трогательная история с печальным финалом.— Нет, — Джейн все-таки не выдержал. — Никто из нас не умрет. Обещаю.— В волшебники подался? — Лисбон вытерла злые слезы. — Наколдуешь хорошую погоду? Ну давай, я тебе поаплодирую в случае успеха.— Тереза, я понимаю, ты меня ненавидишь. И есть за что. Если хочешь, можешь меня избить, если от этого станет легче. — Джейн откинулся на спинку сиденья. — Но только не убивай морально.— Ты преувеличиваешь, — ответила Лисбон. — Мне смешно, что мы потратили столько времени на бессмысленное путешествие. А всего-то надо было повернуть к побережью.— Тереза, пожалуйста.— Хорошо. Ладно. Я заткнусь. — Она нахмурилась. — Но от этого ситуация не будет менее тупой. — Помолчав, Лисбон добавила: — И я тебя не ненавижу. Не люблю, это да. Но ненависти нет.***Они застряли в кемпинге для трейлеров, так и не доехав до Флоренса. Нашли самый большой кемпер, наплевав на то, что в нем не было ключей. Первым делом Лисбон побежала в душевую, обогнав остальных.— Как приятно быть чистой, — сказала она, вытирая волосы полотенцем. — Что ты читаешь?Джейн протянул ей лист бумаги. Скачущие буквы складывались в неровные строки.Туман повсюду, куда бы вы ни поехали. Монстры тоже повсюду. Нет никакого выхода, просто смиритесь с этим.И да смилостивится над нами Господь.Аминь.— Да откуда этому человеку известно насчет тумана? — нервно засмеялась Лисбон. — Патрик, ты вот так сразу и поверил? Иди лучше в душ. Я пока пороюсь в вещах, может, что найду пригодное.Чо скомкал записку и выбросил за дверь.***Иногда они выходили из трейлера, чтобы обшарить другие машины в поисках продуктов. В Суислоу Ривер монстров не было, Джейн специально бросал в воду камни, чтобы убедиться в этом. Значит, атаки из воды можно было не опасаться.— Завтра отправимся на побережье, — сказала Лисбон перед сном. — Да, я и вчера так говорила, но завтра точно туда поедем. Теперь у нас есть трейлер.— Да, завтра обязательно поедем, — отозвался Чо, проверяя окна и двери. — Только надо топливо слить из соседних трейлеров. Джейну хотелось сказать, что никто никуда не поедет. Что вообще неизвестно, живы они или давно умерли, а это их совместный потусторонний мир. Потому вокруг и нет никого, даже монстров.Но Лисбон высмеяла бы его за такие мысли. Чо сказал бы — нет, он бы просто посмотрел на Джейна странным нечитаемым взглядом.Поэтому Джейн поудобнее устроился возле Лисбон, дожидаясь, когда рядом ляжет Чо и можно будет обнять его, запустить пальцы в чуть отросшие волосы, чувствуя себя живым и нужным.***В один из таких сонных дней, когда никому не хотелось вставать даже для скудного обеда (или завтрака? никто уже не понимал, утро сейчас или вечер), Лисбон услышала шум мотора. Она потормошила Джейна, который свернулся в комок, стараясь согреться под двумя одеялами, затем подергала Чо за руку. Все уселись, вслушиваясь в звуки, долетающие снаружи.Джейн указал направо. Лисбон кивнула и достала из-под подушки пистолет. Но все остались на месте, пытаясь угадать, проедет машина мимо или остановится. Шум затих, раздались хлопанье дверями и громкие голоса.Спрятаться в кемпере было негде, разве что забиться в туалет или в душевую. Но это было бы глупым поступком — если приезжие начнут обыскивать машины, то неминуемо проверят все, что возможно. Точно так же, как раньше делали Лисбон, Джейн и Чо.Они аккуратно выбрались из спального отсека. Лисбон попробовала открыть заднее окно, оказалось, что механизм не работает. В отчаянии Лисбон изо всех сил налегла на стекло плечом, но окно не поддавалось. Чо посмотрел на люк в потолке, но чтобы его открыть, надо было пройти в салон и оказаться на виду. Они не успевали опустить жалюзи, голоса приближались.— Вот этот кемпер точно годится, — женский голос раздался прямо у входной двери. Джейн помахал рукой Лисбон и Чо, сделал шаг вперед.Дверь открылась, в салон вошли друг за другом три женщины разного возраста. Самая молодая немедленно вскинула руку с пистолетом, едва увидела Джейна.— Спокойствие, — сказал он, поднимая руки. — Все в порядке. Вам нужен кемпер? Пожалуйста, забирайте. Бак полный, есть немного продуктов и вещей.— Сядь, — приказала вторая женщина в куртке с логотипом ?Лос-Анджелес Энджелс?. — Вы первые живые, кого мы встретили по дороге из Лос-Анджелеса. Если не считать разную шваль. Сядьте, — добавила она, обращаясь к Лисбон и Чо. — Поговорим.Они подчинились.— Меня зовут Вирджиния, — продолжила женщина, — мою подругу с пистолетом — Мелисса, а это Мэг. — Тереза, Кимбэлл и Патрик, — ответила Лисбон, убирая пистолет. — Значит, вы едете из Лос-Анджелеса. А куда направляетесь?— Аляска, Катмай.— И что там? — спросил Джейн. Вирджиния глянула на него с неодобрением:— Тебе слова не давали, вот и не встревай. Я разговариваю с Терезой. Разве вы не слышали сообщения по радио? Сначала я не поверила своим ушам. Единственное слово — Хартфорд. Это в Коннектикуте. Вообще не вариант, как вы понимаете. А потом еще название — Катмай. Национальный парк на Аляске. Но как туда попасть? На вертолете или частном самолете? Нет. Хотя Мэг умеет управлять ?Сессной?. Но вы же видели всех этих летающих тварей. Ну вот. Не хочется подавать им себя на блюде.Чо и Джейн сидели как на иголках, в то время как Лисбон все больше расслаблялась.— Ну так вот, — Вирджиния оглянулась, — еда нам не нужна, а от бутылочки пива я бы не отказалась. Или такого нет в наличии?— К сожалению, нет. — Лисбон подсела ближе к ней. — Все, что было из подобного, мы выпили. Давно тут живем.— Ясно. Так о чем я? Ах, да. Мы оценили ситуацию, сверились с картой (Лисбон не сдержала улыбку)... А что такое?— Вы не представляете, какой вояж мы совершили, полагаясь на карту, — со смехом ответила Лисбон. — Собирались на север, но в итоге оказались здесь.— Во Флоренсе есть пристань, — сказала Мэг. На ней было длинное джинсовое платье и стеганая куртка, расшитая стразами. — Можно добраться до Аляски без проблем.— В реке нет монстров, — Джейн снова попытался влезть в разговор. Вирджиния нахмурилась:— Патрик, я правильно запомнила? Любишь поговорить? Ты в прошлом кем работал? Мозгоправом? А то у тебя такое характерное выражение лица, словно ты меня понимаешь и со всем согласен, и вообще, такой хороший.— Я не психолог, — ответил он. — Зарабатывал экстрасенсом…— Все понятно, — махнула рукой Вирджиния, — все с тобой понятно. Так что помолчи, не надо мне мозги пудрить. Нам эта громадина, — она обвела взглядом салон, — не нужна. Окрестности городов забиты машинами. Или пешком, или на велосипеде, третьего не дано. Или, если у вас под рукой есть бульдозер, то на нем. В общем, будем ехать, пока дорога позволит. Потом посмотрим.— А с чего вы решили, что мы пойдем с вами? — спросил Чо.— Полицейский, — хмыкнула Мэг. — И ты, Тереза, тоже из полиции? — Это тут при чем? — удивилась Лисбон.— Да ни при чем. — Вирджиния встала. — Мы собираемся попасть на пристань Флоренса, взять яхту и отчалить к Аляске. Я умею управлять яхтой, если это кому-то интересно. Так что у вас два выхода из ситуации. Торчать здесь, пока от голода ноги не протянете.— Или вас сожрут твари, — сказала Мэг.— Да. Или пойти с нами. — Вирджиния опять оглянулась. — Туман сгущается, вечереет.— Откуда вы знаете, что на Аляске что-то есть? — Лисбон тоже поднялась. — Может, вам показалось, что вы услышали сообщение по радио?— В любом случае, я не собираюсь останавливаться. — Вирджиния с подругами вышли из кемпера.Из окна было видно, как они открыли соседний кемпер.