Часть 4.2 (1/1)

Нет, Стайлз ошибся. Самый худший день в его жизни наступил чуточку позже. А если точнее, то в субботу. Джексон ошивался возле Лидии круглые сутки, практически не бывал дома и этим постоянно раздражал Стайлза. Но он, как примерный старший брат, сдерживался, молчал и ничего не показывал. Держал всё в себе. Не сказать, что это приносило огромное удовольствие, но и портить отношения с единственным братом тоже не хотелось. Хотя порой он так напрашивался…К примеру, прямо сейчас. Лиззи, младшая сестра Лидии, пришла к ней на работу, чтобы вместе с Джексоном и Лидией отправиться на её бейсбольный матч. Так как Стайлз был в очень хороших отношениях с Лиззи, его позвали тоже. Девочка была копией Лидии, точно такой же своенравной и самодостаточной, но очень любила бейсбол. Можно сказать, в этом заключалась вся её жизнь, и поэтому, как бы Стайлз не боялся оказаться третьим-лишним, всё же согласился пойти.Когда Джексон, Лидия и, соответственно, Стайлз подошли к ларьку с едой, Джексон вдруг воспротивился тому, что брат заказал и себе, и ему.—?Знаете, я, пожалуй, откажусь от хот-дога,?— с улыбкой произнёс он. —?Если только у вас сосиска без мяса и с соей.—?Прости, что? —?Стайлз повернулся к брату, но тот не смотрел в его сторону.—?Ты вегетарианец? —?удивлённая Лидия заинтересованно склонила голову, и Стайлз мысленно застонал. Серьёзно, Джексон на ходу создаёт идеальный образ мужчины для Лидии Мартин? Убейте его кто-нибудь. Кого конкретно, Стайлза или Джексона? Боже, обоих сразу!—?Ага, недавно стал,?— Джексон продолжал улыбаться.—?Да неужели,?— отвернувшись, пробурчал под нос Стайлз. Он всегда поражался умениям брата, но сейчас… Сейчас это выходило за рамки дозволенного.—?Я вот тоже вегетарианка, правда не строгая,?— созналась Лидия, смущённо дёрнув кончик локона, беспорядочно, но в тоже время очень продуманно лежащего на её плече. —?Слишком уж тяжело отказывать себе во всём.—?О да,?— согласился Джексон. Стайлз чувствовал себя лишним на этом празднике жизни. Прозаично, но слишком печально. Если учесть, что это, блин, ЕГО ЖИЗНЬ! —?Поэтому приходится тщательно подготавливаться к походу, чтобы не пришлось голодовать среди пустынного леса.Стайлз аж подавился воздухом. Джексон сейчас правда сказал, что ходит в походы? Боже, это просто…—?Ты бываешь на природе? —?искры заинтересованности в глазах Лидии разгорались с каждой секундой всё ярче и ярче. Как жаль, что они направлены не на Стайлза!—?Ага, я обожаю природу, всякие там неизведанные тропки и всякое такое… —?задиристо улыбнувшись, Джексон подмигнул Лидии.—?Прости, но ты как-то не походишь на заядлого туриста… —?она оглядела весь внешний вид Джексона и неопределённо взмахнула рукой.—?Может быть, но это правда,?— Джексон подхватил Лидию под руку и они направились к трибунам. Стайлзу оставалось только быстренько побежать следом, пока те не ушли. —?Вот только я уже пару лет не ходил в походы, так как мой пёс Аржи умер…Лидия сочувственно сжала плечо Джексона, пока челюсть Стайлза тихо-мирно отъезжала вниз. Ладно вегетарианство, ладно поход, но врать про их пса?!—?Его подарили нам со Стайлзом лет в десять. Аржи был таким… Таким… Мы с ним и в походы ходили, и повсюду лазали, и… —?видимо, фантазия Джексона иссякла, потому что больше слов он подобрать не мог. Стайлз зло усмехнулся. —?Я чуть ли не каждый день вспоминаю этого милого барбоса…Стайлз поджал губы и повернулся к брату, ожидая, какую ещё чушь тот сможет выдумать.—?Я так понимаю, вы с Аржи были очень близки… —?Лидия снова еле заметно коснулась плеча Джексона. Затем она чуть подалась вперёд:?— Кстати, Стайлз, а ты мне ничего не рассказывал про Аржи.—?О, наверное я просто не мог без слёз вспомнить об АРЧИ… —?Стайлз сделал большие глаза Джексону, показывая, как тот просчитался в своём вранье.—?Да, я всегда говорил ?Аржи?, а не ?Арчи?, потому что шепелявил,?— объяснился Джексон, на что Лидия только понимающе кивнула. Вот же гадёнышь, и здесь успел вывернуться!—?Да, поэтому ты говорил не ?Ч?, а ?Ж?,?— поддакнул Стайлз и брат выразительно зыркнул на него.—?Знаешь, а я в детстве заикалась,?— произнесла Лидия, и Джексон вновь обратился к ней.—?О, неужели? Не думал, что мы с тобой так похожи.—?Угу, я тоже,?— встрял Стайлз, за что на этот раз был нагло проигнорирован.Ему резко захотелось побиться обо что-нибудь головой. Желательно вообще расхерачить её к чертям. О да…Лидия следила за происходящим на поле и, увидев, что у них перерыв, поднялась с места.—?Я схожу к Лиззи, подбодрю её перед началом.—?Ага, конечно,?— кивнул Джексон и ослепительно улыбнулся.Когда Лидия спустилась достаточно низко, Стайлз дёрнул брата за рукав и подтащил его ближе.—?Ай, ты чего творишь?! —?возмутился Джексон и тут же вырвал руку. Да, он знал, что Стайлз делал так только тогда, когда был очень и очень раздражен. Что ж, на самом деле так всё и было.—?Чего ты тут наплёл? Ты же ненавидишь собак, походы и сою! —?воскликнул Стайлз, всеми силами уговаривая себя не прибить братца прямо на месте.—?Но ведь я люблю яхты, я люблю… э-э-э… загорать. Конечно это не совсем поход, но всё же…—?Джексон пожал плечами, абсолютно не волнуясь по поводу того, что он несёт прямо сейчас какую-то хрень.—?Да ты же ненавидел Арчи! —?как последний аргумент произнёс Стайлз, сбивчиво засовывая попкорн в рот, только чтобы занять неугомонные руки. —?Из всех зверей тебе нравятся только те, что мёртвые свисают с манекенов в магазине. А всю эту ерунуду ты несёшь только потому, что Лидия такая… идеальная.—?Чёрт, Стайлз, ну если ты и так всё понимаешь, то какого хрена лезешь? —?разозлился Джексон, от раздражения даже забыв про то, что должен наблюдать за Лидией.—?Но… я ведь… —?Стайлз растерялся и не знал, что ему делать.—?Вот-вот. Сиди тихо и помалкивай,?— Джексон тут же натянул свою фирменную улыбку, и Стайлз заметил, что Лидия уже направляется к ним обратно.Разговор можно было считать законченным. Джексон не перестанет врать о своих интересах и предпочтениях. Никогда. И Лидия будет продолжать встречаться с ним. Пиздец.После этого потянулись однообразные дни, в которых снова было слишком много Джидии, с лёгкой руки одного из бухгалтеров называемых теперь так Джексона и Лидии. Стайлз всё так же медленно сходил с ума и от бессилия готов был грызть не только локти, но и всё тело. Звучит, конечно, ужасно, но правдиво.—?Чёрт, Стайлз, ты не мог бы помочь мне? —?протянул Джексон из спальни, и Стайлз поднялся с дивана. Он уже которую неделю наблюдал за тем, как отношения Лидии и Джексона перерастают в нечто большее, и чудом успевал гнать дурацкие мысли об их скорой свадьбе подальше. И Джексон, одетый в классические брюки и просящий завязать ему галстук, нисколечко не способствовал уничтожению идеи брака между ним и мисс Мартин из головы своего старшего брата.—?Куда это ты так вырядился? —?спросил Стайлз и подумал что это, по сути, очень глупый вопрос. Конечно же на встречу к Лидии, как же иначе? А может, всё же нет? Чудеса случаются?—?На свидание с Лидией. —?Нет, всё-таки не случаются.—?М-м-м, понятно. Во сколько тебя ждать? —?Стайлз интересовался просто из вежливости. Просто из вежливости.—?Я даже не знаю… ?Монтана? находиться всего в пару кварталов отсюда, так что… —?немного растерянно отозвался Джексон, чем заставил Стайлза невольно обеспокоиться. —?Не переживай, к завтрашнему утру вернусь.Стайлз улыбнулся шутке брата, но на душе по-прежнему было как-то скверно…Пока Стайлз прибирался, он случайно обнаружил, что Джексон не взял бумажник. Вспомнив, о каком ресторане говорил брат, он направился туда. Будет ой как неловко, когда в конце вечера у Джексона не окажется денег. Вроде бы Стайлз и должен был бы радоваться такой ситуации, но тогда платить пришлось бы Лидии, а это как-то… не по-людски. И не по-джентельменски.Прибыв на место через пару минут, Стайлз резво заскочил в помещение. Там царил приятный полумрак, придающий всему, находящемуся здесь, невыносимо романтичный вид. Плавная и очень красивая музыка лилась откуда-то из-за ширмы. Во всём ресторане не было ни души.Стайлз шагнул вперёд и разглядел брата, сидящего за столиком. Он нервно теребил что-то в руках, и Стайлз, подойдя чуть ближе, увидел, что это было… кольцо.—?Чт…? —?он не успел закончить, так как дверь снова открылась, и в ресторан зашла Лидия. Её прекрасное синее платье смотрелось ещё прекрасней в тёплом полумраке. Стайлз замер, снова, как обычно, не в силах пошевелиться. Лидия, мягко улыбнувшись, подошла к столу, и её изумрудные глаза поражённо распахнулись ещё больше.Стайлз, не совсем понимая, чем вызвана такая реакция, повернулся к брату и увидел, что тот стоит на одном колене, держа перед собой кольцо.—?Лидия Мартин, выйдешь ли ты за меня? —?нервным от переизбытка чувств голосом спросил Джексон, и во все глаза уставился на Лидию, ожидая ответа. Стайлз сделал то же самое.—?Да… Да! —?сперва тихо, но потом уже более уверенно ответила Лидия, и Джексон подбежал к ней для того, чтобы через секунду крепко обнять, поднимая девушку над землёй. Стайлз растерянно смотрел на новоявленную обручённую пару и пытался подобрать слова, чтобы… Да ни черта он не пытался! Просто стоял истуканом и наблюдал за тем, как младший брат кружит в объятьях свою невесту?— девушку мечты Стайлза.Вот значит как умирает последняя надежда… Очень неприятно чувство… Очень.