Шарады (1/1)
О, она ненавидела все это. На Люси обрушилось много дерьма за последние шесть месяцев, но это было из ряда вон. В ту ночь их буквально вытолкали из Лос-Анджелеса без возможности собрать вещи или попрощаться. Ее грудь вздымалась в течении добрых десяти секунд, подгоняемая нарастающей истерикой, а после этого мир помчался галопом.Первое, что они сделали, это испортили ей волосы, что задело Люси до глубины души. Они покрасили ее в черный цвет, обрезали локоны в каре с прямой челкой, сделав ее более ?этнической?.—?Это расизм. —?всхлипнула Люси, ее лицо скривилось, когда она провела по своим волосам и не обнаружила роскошных локонов карамельного цвета.Затем ее заставили замаскировать татуировку на шее. Это действие было весьма привычным, уже долгие месяцы она прятала клеймо, ставленное Калебом, но все равно, от неприятного ощущения отделаться было трудно. Казалось, будто она стирает часть себя.Именно так и было.Потом их сфотографировали на новые паспорта. Пока одни специалисты закачивали работу над их легендой, другие подбирали им новый гардероб. Натягивая оливковое пальто, поверх черной майки, предоставленной агентством, Люси взглянула на Тима. на едва сдержала улыбку, видя, как он хмурится, примеряя новое пальто.—?Мы разместим вас в небольшом пригороде Милуоки под названием Ривер-Хиллз. —?сказал агент Ричардс.—?Милуоки? —?глаза Тима раздраженно сузились,?— В Висконсине? Ричардс снисходительно кивнул.—?А куда по-вашему отправляют свидетелей? На Мауи? —?Тим посмотрел на агента в упор, но не сказал ни слова. Он приподнял подбородок и уставился в никуда, как настоящий солдат, коим он и являлся, хотя данный жест также с легкостью мог принадлежать высокомерному ублюдку, который решил, что вся эта затея слишком глупа, чтобы подвергать ее каким-либо обсуждениям. Люси улыбнулась, перед тем, как перевести взгляд на агента Ричардса, который продолжил:—?Суть в том, чтобы разместить вас достаточно удаленно от эпицентра событий, чтобы не у кого не возникло желание лезть к вам с вопросами, но в то же время достаточно близко к нам, чтобы мы могли за вами присматривать. У нас есть офис в Милуоки, за вами будет закреплен куратор, который будет жить неподалеку и будет приглядывать за вами.Затем один из сотрудников передал Люси маленькую бархатную коробочку, такую же передали Тиму. Тот внезапно побледнел, Люси недоуменно вскинула бровь:—?Что это? —?спросила она перед тем, как открыт коробочку и уставиться на сверкающий бриллиант. Сверкающий, идеально ограненный камень покоился на простом серебряном обруче, показавшимся Люси более очаровательным, чем ей хотелось.—?Ваше прикрытие,?— подложил агент Ричардс, в то время как Тим судорожно пытался сглотнуть, глядя на серебряный обруч, который, казалось, насмешливо глядел на него в ответ,?— теперь вы Чарли Миллер, или просто, Чак, владелец хозяйственого магазинчика в Майами.-Майами? —?переспросил Тим, на мгновение вырвавшийся из оцепенение. Агент Ричардс фыркнул, позабавленный его негодованием. —?Это объяснит твой загар,?— просто ответил он,?— в любом случае, вы только что узнали, что ваш почивший дедушка оставил вам в наследство дом в Ривер-Хиллз, поэтому вы со своей женой Дженнифер и переехали сюда.Несмотря на крайне очевидный намек, который Люси держала своих руках, услышанное вызвало волну ужаса, подкатившую к ее груди:—?Ж-женой? —?заикаясь повторила она, не в силах посмотреть на Тима. Ей хотелось провалится под землю прямо на этом самом месте и больше никогда больше не видеть дневной свет.—?Разве это не… слегка неуместно? —?осторожно начал Тим, хотя напряжение в его голосе скрыть было невозможно. Он относится к своей роли наставника куда серьезнее, что кто-либо еще, и такой поворот событий казался ему грубым нарушением устава. Агент Ричардс улыбнулся более сочувственно:—?К сожалению, нет более веской причины белому мужчине, переехать в глушь с молодой азиаткой,?— признал он, а затем быстро перевел взгляд на Люси,?— Без обид, но это самый простой вариант.Простой. Что именно из всего этого было простым? Люси чувствовала, что у нее кружится голова, она хмурилась, продолжая смотреть на кольца.—?Вы ребята даже кольца купили. —?казалось это была слишком глупая деталь, чтобы заострять на ней внимание, но мозг Люси не был способен сосредоточится на чем-либо еще.—?Федералы в любой момент могут подать запрос на необходимые для операции предметы,?— отозвался агент Ричардс. Он умолк на мгновение, давая офицерам возможность переварить все услышанное, а затем продолжил,?— Как только ваши документы будут готовы, вы отправитесь с Райаном. У нас есть небольшой самолет со всеми необходимыми удобствами, он доставит вам на место. Основные детали вашей легенды прописаны в деле, материалы которого, вы получите в скором времени, остальное?— решайте сами. Все что угодно, что поможет вам примириться с вашими новыми личностями.Он продолжал давать инструкции и объяснять детали, но Люси его не слышала. В ушах звенело, кровь бурлила по венам, заставляя воспринимать все вокруг как в замедленной съемке. Люси взглянула на Тима и увидела, что его испуганные глаза смотрят на нее.Вот только теперь они были Час и Джен Миллеры.Отлично!