Глава 11. Обучение счёту. (1/1)
Глава 11. Обучение счету.В последние дни все дети в пещере пребывали в состоянии крайнего возбуждения. Так бывают взволнованы разбогатевшие в одночасье бедняки. Нервное напряжение выливалось в драки.В прошлом они дрались из-за еды, теперь они всё так же дрались из-за этой же причины, но уже по-другому. Теперь они защищали свою собственную добычу, вместо того чтобы грабить или красть еду у других. Иногда они сцеплялись с теми, кто по ошибке забирал их рыбу.Борьба шла не один на один, поскольку Сюань привил им идею, что группы – это единый ?организм?, традиция ?один против одного? переросла в разборки ?стенка на стенку?. Таким образом, соперничество между группами была даже более интенсивным, чем когда-то между отдельными жителями пещеры. Сюань не вмешивался, понимая, что именно он был тем, кто всё это начал.Заметив, что ещё один ребёнок случайно взял рыбу не из своего улова, чем снова вызвал очередную свару между двумя группами, Сюань на некоторое время задумался и перевёл взгляд на гладкую стену рядом со входом.Давным-давно, когда все члены племени ещё жили в пещере, они отполировали эту стену и высекали на ней рисунки и буквенные символы. После, когда обитателями пещеры остались одни лишь сироты никаких новых буквенных обозначений на ней больше не добавлялось. Даже когда у кого-то возникала прихоть порисовать, они могли достать только на высоту своего роста. Сверху стена оставалась нетронутой.Все рисунки на стене были разными: по качеству, стилю и даже технике нанесения. Эти ?картины? рисовались здесь поколениями, одни были нарисованы при помощи красящего пигмента, выделяемого из растений, другие искусно вырезаны ножом. Многие из них затёрлись или выцвели к этому моменту. Сюань подумал, что оставлять это место на стене не использованным было бы недальновидно, ведь рисунки, начертанные там их предками никто не смог бы им объяснить.Сюань собрал этих энергичных детишек вместе и попросил их собрать камни для полировки стен.В глубине пещеры лежало несколько относительно крупных камней, они совместно перетащили их вплотную к стене, чтобы иметь возможность доставать до верхней её половины.Это была монотонная работа. И поскольку им теперь было чем заняться, дети стали более спокойными. Кроме того, это был приказ их лидера, так что никто не возражал против такого времяпровождения. Пусть и неохотно, но они всё равно брали в руки полировочные камни. Так как стена уже была ошкурена до них уже прошлыми поколениями, всё что требовалось от детей, это отшлифовать поверхность так чтобы с неё сошли полустёртые старые рисунки.
Когда эта работа была закончена, Сюань встал на большой камень и воспользовался обожженным краем ветви для письма. Он записал в ряд числа от одного до пяти на верхней части стены, и подробно объяснил, какая цифра к какой группе относится. Затем он на всякий случай записал имена всех членов группы в столбец под каждой из цифр.На самом деле, время от времени кто-нибудь из племени приходил в пещеру, чтобы обучить детей некоторым основным знаниям и понятиям. Например, числам, счёту и написанию часто употребляемых в повседневной жизни слов. Именно так Сюань изучил здешний язык. Однако другие дети в пещере не желали слушать и запоминать что-то. На самом деле Сюань был единственным, кто был заинтересован в учёбе.У каждого ребёнка в сиротской пещере были особые каменные таблички с их именами. Хотя они не знали многих букв и не умели писать, они всё же могли опознать по знакомым с этих табличек символам свои собственные имена.После того как Сюань закончил записывать имена членов групп, он объяснил, что каждая пойманная группами рыба теперь будет учитываться здесь (p.s. Так вот откуда пошла бюрократия!). Первоначально он предполагал делать записи в цифровом виде, но это не заинтересовало самих мальчишек. Тогда посмотрев на висящий в пещере улов Сюань нарисовал на стене довольно схематичную, но узнаваемую рыбку.В конце концов все они были удовлетворены получившимся результатом. Под конец они даже просили самого умного ребенка в каждой группе проверить, соответствует ли количество ?рыбок? на стене точному количеству их улова.Сюань мог нарисовать каждую ?рыбку? одним росчерком, количество их для такого своеобразного подсчёта было невелико, всего пара десятков, так что на составление диаграммы ушло совсем немного времени. Кроме того, стена здесь была широкой и высокой, так что на ней могло поместиться более тысячи нарисованных рыб.В верхней части стены, напротив того места, где Сюань нарисовал всю рыбу, было вентиляционное отверстие. Во дневное время света на стене должно быть достаточно для того чтобы все подсчёты были хорошо видны.Теперь каждый день, когда они не ловили рыбу, дети сидя в кругу своей группы и плетя соломенные ?поводки?, постоянно смотрели на стену и считали свою рыбу, потом смотрели на настоящую рыбу, висящую на крюках, и сверяли с цифрами. Благодаря этому их счётные способности очень быстро улучшались. Ведь те, кто раньше не хотел считать, считали теперь по меньшей мере десять раз в день или даже больше, и никто их к этому не подталкивал.– Ах-Сюань, а после десяти будет двенадцать?– Одиннадцать.– Хорошо. Так, одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать… Не сходится! Смотри Ах-Сюань! У нас висит четырнадцать рыбин, а на стене их пятнадцать! Одной нет! Кто-то взял нашу рыбу! – Прежде чем фраза была закончена, этот ребёнок вместе с другими четырьмя членами своей группы, схватились за палки и камни. Со свирепыми взглядами они мрачно смотрели на других детей в пещере.Сюань глубоко вздохнул и спокойно указал на стену:– Разве ты не видишь? Первая рыба на стене уже пересечена толстой полосой? Это значит, что вы уже съели её! К тому же именно ты ужинал ею вчера вечером. Или ты хочешь, чтобы мы вскрыли тебе живот и тем самым доказали это тебе? Я с удовольствием могу помочь тебе в этом процессе...– ... И правда.– Ребёнок из-за которого случилась суматоха опустил голову и вернулся на своё место. Он положил свою палку и сел вместе с остальными детьми из своей группы, и как ни в чём ни бывало они продолжили вить соломенные верёвки.– Ах-Сюань, я слышал от дяди Гэ, что завтра будет хорошая погода. Мы пойдём завтра к реке? – Спросивший выжидающе посмотрел на лидера пещеры. Не только он, но и все дети в пещере обратили своё пристальное внимание на Сюаня. Казалось, что скажи он им ?Нет? и это разбило бы все их надежды.– Да, завтра мы пойдем туда как обычно. – Выходя из пещеры Сюань посмотрел на небо.Теперь эти две пары десятков детей работали вместе. Они были на самом деле ненасытны и хотели бы весь день только рыбачить. Теперь они начали понимать важность командной работы. По крайней мере должны были, главной причиной этого мог послужить простой пример, они не могли поймать каменных червей самостоятельно.Сюань пробовал много видов червей, которые можно было найти на территории племени, но каменные черви были самой лучшей приманкой. Так что тем, кто не подчинялся приказам и действовал в одиночку, Сюань просто не выдавал каменных червей:?У тебя нет никакого понятия о дисциплине, но ты желаешь получать каменных червей?! Этого не будет, ты можешь пойти и наловить их сам!?.На самом деле без Цезаря, на их поиски можно было потратить целый день, и то, поймать лишь несколько штук. Они были проворны и стремительны, если не ловить их до того, как они заметят тебя они ускользнут словно вода сквозь пальцы. Так что без помощи Цезаря, эта задача была слишком сложной! Но это была лишь одна из причин их взаимодействия.Вторая причина, по которой им приходилось работать вместе, заключалась в том, что они не могли самостоятельно достать чёрные полусферы, которые нужны были для поплавков. Чтобы получить их, они должны были поймать жука, живущего на запретной территории, а именно на болоте. Доступ туда имел только Цезарь.
По этим причинам, волк стал занимать очень высокую позицию в пещере. По крайней мере, сейчас, дети расценивали Цезаря как товарища, а не мясо на ножках. Некоторые начали даже специально подлизываться к нему. Поскольку они видели, как Цезарь грызет кости животных, они бросали ему рыбьи кости. Однако волку до рыбьих костей не было никакого дела.Они оценили полезность Цезаря и теперь Сюань больше не беспокоился о том, что они объединятся и зажарят того на ужин живьём.На следующий день дети разбудили Сюаня, и они вместе отправились в гравийный сад чтобы наловить самой лучшей приманки для рыбной ловли – каменных червей. Каждый раз, когда Цезарь ловил одного, юноша передавал его командиру одной из пяти групп.Один червь мог быть использован два, иногда три раза. После того как каменный червь был пойман, они разрезали его на две части. Через несколько минут эти две части регенерировали и у них на руках было уже два червя. Если бы у них было больше времени, они вполне бы смогли вырасти в первоначальную длину.Когда с этими приготовлениями было закончено, они направились к реке. В этот раз берег охраняли новые воины, но даже с ними Сюань быстро нашёл общий язык. За последние несколько дней они внимательно наблюдали за тем как эти дети ловят рыбу. В конце дня Сюань обычно дарил им одну рыбу в подарок. Это произвело на них хорошее впечатление, у этих воинов поменялся взгляд на детей из сиротской пещеры.Увидев водную гладь, дети заторопились. Кто-то уже забросил первую наживку. Но…– Стоять! Всем отойти от воды! Больше ничего не кидать! – Сюань быстро оттащил ребёнка, стоящего близко к воде.Сегодня с рекой было что-то не так.