глава 2 (1/1)
Данил никогда не летал на самолетах. Поэтому не было, с его точки зрения, ничего постыдного в том, чтобы покрываться испариной и дрожать, словно лист на ветру, и при взлете, и во время полета, и при посадке. Фобий в современном обществе еще никто не отменял. И Данила с успехом обнаружил у себя одну из них.
Молодой человек внутренне ликовал, после почти пятичасового перелета, когда ступил, наконец, на твердую землю. Багажа больших размеров не предполагалось, поэтому не приходилось о нем беспокоиться. Данил вышел из здания аэропорта Хитроу, вдохнув влажный лондонский воздух, и воровато озирался по сторонам. Он не мог поверить, что находится так далеко от дома. В другой стране. Можно было смело сказать, что его заветная мечта начинает сбываться.Кристина упоминала, что его должны встретить, но сколько бы не смотрел по сторонам Данила, никого не было. Время, поддаваясь своим, никому не известным законам, ускорило свой бег и чувство беспокойства постепенно начинало зарождаться в мыслях юноши. Неужели Кристина думала, что он не прилетит? Неужели забыла?Данил был в нескольких шагах от отчаяния, когда вдруг услышал протяжный голос:— Mr. Chwostov! Mr. Chwostov! — парень увидел зовущего. Пожилой мужчина, приветственно махая рукой, продолжал звать его. Он стоял у до блеска начищенного «Бентли» черного цвета в строгом костюме, который, хоть и не был новым, но определенно сидел на старичке, как влитой.— Welcome. Nice to meet you, Mr Chwostov. My name is Richard. Mrs. Robertson asked me to send you home. *— Oh, thank you, ** — Данила был польщен, что сестра распорядилась подать машину его августейшей особе, но смутное чувство беспокойства все равно не могло его покинуть.Несмотря на внешнюю доброжелательность старика и его добродушную улыбку, изредка кидаемую Данилу по дороге, он не был словоохотлив. А молодой человек и не горел желанием разговаривать. Он уже начинал жалеть, что оказался здесь. Англия была холодной темной страной. Краем туманов, окутывающих изумрудные леса и голубые озера. Даже если она и была рада гостям, в это слабо верилось.Поездка заняла около двух часов и утомленный перелетом и давящей в машине тишиной, Данила задремал, прислонившись к оконному стеклу. Он уже не видел, что его везут в пригород, дальше от суматохи и шума столицы, дальше от Тауэра и Трафальгарской площади, дальше от цивилизации, и соизволил открыть глаза, когда все тот же старичок по имени Ричард потряс его за плечо и объявил о приезде.То, что открылось перед глазами парня, было похоже на сон. Огромный каменный трехэтажный особняк, который не могли скрыть даже густые изумрудные деревья. Бескрайние просторы, целое имение, красота которого и завораживала, и пугала. Неподалеку располагались конюшни, а как позднее рассказал Ричард, если пройти от особняка чуть влево, можно было увидеть огромный цветущий сад. В тот момент Данила подумал, что так должно быть, выглядит рай на земле, поэтому позволил себе беззастенчиво глазеть на простиравшееся перед взором великолепие, открыв рот. А старика, вероятно, забавляла такая реакция, потому что он не преминул хмыкнуть в кулак.— Excuse me, where can I find Mrs. Robertson? I thought she would be here***, — интересовался Данила, благодаря Всевышнего за талант к иностранным языкам и компетентных школьных учителей.
— Unfortunately, master’s wife is not here at the moment, but Mr. Robertson is in his study. You are welcome to meet him. He was informed about your arrival****, — бодро говорила молоденькая рыжеволосая служанка, с нескрываемым любопытством разглядывая гостя. Данила даже покраснел от смущения. Он подумал, что вряд ли потертые синие джинсы и красный свитер подходят окружающей обстановке. Высокие потолки, широкая лестница из темного дерева, большие витражные окна, сквозь которые пробивался блеклый солнечный свет, и гнетущая атмосфера пустоты и затхлости, даже через свое величие и великолепие внушали чувство страха и одиночества. Странно, что здесь было так мертвенно тихо.Данила решил быть чуть понаглей, и осмотреться вокруг. Если повезет, он даже найдет кабинет этого Робертсона. Скользя по коридорам и витиеватым проходам первого этажа, парень заглядывал во все комнаты, которые оказывались открытыми. И с каждым разом становилось все интереснее и интереснее, все красивее и красивее. Наконец, отворив тяжелую резную дверь, он попал в залитый светом огромный кабинет, все пространство которого занимали стеллажи с книгами. Их было несчетное количество. Старых и новых, древних и современных. Для Данилы, как настоящего библиофила, здесь были райские кущи. В середине всего этого великолепия стоял массивный письменный стол и несколько кресел. И конечно же, завершая образ настоящего английского кабинета, в дальнем углу красовался камин. Вся обстановка напоминала Англию девятнадцатого века, так часто вспоминаемую в любимых произведениях Данила. Только стоящий на рабочем столе компьютер и расположившийся неподалеку факс, нарушали идиллию и возможно даже историческую нотку этого помещения.
— Who are you? What are you doing here?***** — поглощенный собственными мыслями, Данила вздрогнул от резкого, чуть хрипловатого голоса, заставшего врасплох. Если бы не угрожающая интонация, его поджилки бы так не тряслись. Резко обернувшись, он столкнулся лицом к лицу с высоким широкоплечим мужчиной, сложившим руки на груди и с нетерпением ожидающим ответа.— Hello, sir. My name is…Mr. Chw…I mean, Daniel Chwostov. I’m Christina’s brother.****** — Данила говорил бы, как можно увереннее, если бы не холодные синие глаза мужчины, безжалостно буравящие его. И густые черные волосы, чуть не доходящие до плеч. Он был чертовски красив. Таких, как он Кристина называла «породистыми». Аристократическая выправка и бесчувственный, пронзающий насквозь взгляд, словно ты — всего лишь грязь на его ботинке. Неудивительно, почему парень скукожился и задрожал под этим взглядом, легкий румянец, скорее от напряжения, нежели от смущения заиграл на щеках.— Тогда думаю, нет нужды говорить на английском, — неожиданно произнес мужчина, и обойдя препятствие в лице шокированного Данилы, уселся за рабочий стол. Если бы не легкие погрешности в произношении, можно было бы сказать, что он говорит на русском идеально. И черт возьми, это было неожиданно!— Я хорошо говорю и понимаю по-русски, так что, кроме общения сприслугой в этом доме нет нужды напрягать мозг в поисках знаний по английскому языку.— Простите, но вы…— Меня зовут Марк. Марк Робертсон, — от природы большие и выразительные изумрудные глаза Данилы, обрамленные короткими, но густыми темными ресницами, распахнулись на невозможную ширину. Так вот он какой, мистер Х. Спокойный и уравновешенный. Холодный, словно ледышка. И как с таким уживается страстная и темпераментная Кристи. Вдруг вспомнив о сестре, молодой человек спросил:— А где же Кристина? Она пригласила меня, но не встретила, — он старался, чтобы в голосе не проскользнула обида. И получил в ответ пристальный любопытный взгляд.— К сожалению, она осталась у подруги в Лондоне. Поэтому появится не раньше, чем в пятницу, — констатировал факт Марк, а Данила, вспомнив, что сегодня только вторник, ужаснулся. Его бросили здесь, в незнакомом месте, с незнакомыми людьми на два дня! Черт возьми, он не успокоится, если не выдернет своей сестренке все волосы на голове!— Но…Это же...Как же…И я ведь…— эта возмущенная тирада бессвязных слов, видимо, веселила Марка, так как в уголках его губ мелькнула улыбка. Точнее, ее жалкое подобие.— Что-то не так?— Нет, просто…— Целое имение в твоем распоряжении, так что радуйся… — он замешкался, — Дэни.Дэни? Что еще за Дэни? Так могли бы звать собаку, или поросенка. Или стиральный порошок. Но парень решил не предъявлять никаких претензий, находясь в этом доме на птичьих правах.— Ужин будет в восемь вечера, так что у тебя еще есть время все здесь осмотреть. Только постарайся не заблудиться, — бросил Робертсон Даниле, который просто каждой клеточкой тела ощущал, что пора ретироваться, и уткнулся в широкий экран монитора, напрочь забыв о существовании гостя.Неизвестно почему, но зять произвел на Данилу двоякое впечатление. С одной стороны, он не вызывал опасений, был привлекателен и подчеркнуто вежлив. Но с другой, его глаза, его голос, его внешность пугали своей почти парадоксальной красотой. Не приторной, словно переслащенный чай, а мужественной, терпкой, словно дорогой коньяк. А после того, как парень рассмотрел себя в большом зеркале в специально приготовленной для него комнате, то вообще упал духом. Его высокий рост и почти девчачья худоба, которую друзья интеллигентно называли «стройностью», а также темные волосы, слегка прикрывающие шею, с длинной челкой в пол-лица, и огромные бабские изумрудные глаза, отнюдь не добавляли уверенности в себе. И мужественностью тоже слабо попахивали.Девушкам его внешность всегда казалась необычной, яркой, запоминающейся. Но разве сравнится в красоте и грации какой-то олененок с пантерой?Сравнение Марка с этим диким животным сразу органично и прочно вклинилось в сознание Данила, поэтому, повздыхав для приличия у зеркала еще пару минут, и скептически оглядев чуть обтягивающую черную водолазку и такого же цвета джинсы, выбранные в качестве одежды к ужину, он поспешил спуститься в столовую.Но проходя мимо рабочего кабинета своего шурина, услышал интересный разговор, заставивший остановиться и понять, что любопытство — порок не только представительниц прекрасного пола.
— Да, дорогой. Сегодня не могу. Кстати, ты подготовил документы о передаче фирмы под мое руководство?— …— Что значит упрямится??? Я хочу это предприятие, Джонс!!!— …— А я всегда получаю то, что хочу! Даже силой, — если голос Марка с утра сквозил безразличием и вежливым отстраненным дружелюбием, то сейчас в нем звучала сталь. Клокотала ярость. Сквозила угроза.Данила поспешил отойти от чуть приоткрытых дверей кабинета, подумав, что у такого Марка Робертсона на пути лучше не становиться…* Добро пожаловать. Рад встрече, мистер Хвостов. Меня зовут Ричард. Миссис Робертсон попросила отвезти вас домой.** Благодарю.*** Простите, где я могу найти миссис Робертсон? Я думал, она будет здесь.**** К сожалению, жены хозяина в данный момент нет, но мистер Робертсон в своем кабинете. Вы можете его увидеть. Он уведомлен о вашем приезде.***** Кто вы? Что вы здесь делаете?****** Здравствуйте, сэр. Меня зовут мистер Хв… То есть, Даниил Хвостов. Я брат Кристины.