Часть 6 (1/1)

Марвин проспал вполне прилично — целых семь часов. Приближалось время ланча. Обычно к этому моменту он уже успевал заглянуть в ?Золотое Сердце?, получить свою порцию кофе и слегка оживиться от беседы с Эдди. Сейчас же Марвин, клубочком свернувшийся в тесном кресле, ощущал, как все тело нещадно ломит. Его знобило. Бессонница в какой-то степени похожа на простуду. И похмелье.Марвин чувствовал себя совершенно разбитым. Сама мысль о том, чтобы выйти из дома, приводила в ужас. Что ж, придется обойтись без вкусного кофе и мимолетного ощущения радости от вида того, как Эдди забывает о своих неудачах с чаем и сияет солнечной улыбкой, желая ему хорошего дня.С бессонницей Марвин боролся путем поглощения гигантского количества калорий. Вряд ли его способ был здоровым и эффективным, но ощущение сытости вызывало дремоту. Поэтому он счел, что лучше всего сейчас приготовить что-нибудь поесть. И снова поспать, если удастся.Есть не хотелось, но Марвин отлично знал, что аппетит придет во время еды. Он достал упаковку замороженных рыбных палочек и сухую смесь для заварного крема. Артур считал, что сочетать эти продукты может только окончательно сбрендивший. Марвин считал, что его находка гениальна и рано или поздно ее кто-нибудь оценит.Пока палочки жарились, он успел проверить почту. Из ?Сириуса? прислали очередное техническое задание. Это означало, что над головой Марвина скоро нависнет дедлайн. Приниматься за работу сей же час он абсолютно точно не намеревался. Насчет завтрашнего дня Марвин тоже не был уверен. Скорее всего, он просто будет ждать, пока дедлайн со свистом пронесется мимо и упадет на электронную почту гневным письмом.Марвин включил ?Книжный магазин Блэка? и принялся апатично поглощать рыбные палочки, предварительно макая их в заварной крем. Мало что помогало ему жить так же сильно, как вредная еда и саркастичные ситкомы. С Бернардом Блэком Марвин и вовсе ощущает практически родство душ. Если задуматься, местами его жизнь была в столь же степени абсурдной. Если задуматься еще сильнее, жизнь в принципе была довольно абсурдной штуковиной. Эта мысль странным образом расслабляла.От ситкома и размышлений об абсурдности бытия Марвина отвлекла мышь. Она выскочила из-за стеллажа с книгами и деловито посеменила по комнате.— Хм, — сказал Марвин и уставился на мышь.Мышь замерла и уставилась на него.Ладно, возможно, абсурдные ситуации забавны, только если наблюдать их на экране. Марвин понятия не имел, что должен предпринять.Мышь, похоже, была с ним в этом солидарна.— Э-э-э, ну я даже не знаю, хочешь рыбную палочку? — спросил Марвин. Он решил, что не удивится, если мышь ответит.Мышь пискнула и рванула обратно за книжный стеллаж. Марвин пожал плечами и стал досматривать эпизод. Лишь после этого он выключил телевизор, поднялся и приблизился к стеллажу. Аккуратно, чтобы не попадали книги, отодвинул его.В стене у пола было небольшое отверстие. Он встал на колени и заглянул внутрь. Похоже, мышь обосновалась тут довольно давно. Было бы неплохо начать взимать с нее арендную плату. Как раз в тот момент, когда Марвин рассуждал над тем, как выставить ей счет, в стене послышалось шуршание, а затем на него из темноты уставились два глаза-бусинки.Вот Артур бы точно знал, что делать. Определил бы, насколько опасно жить в доме с мышью. Позвонил бы домовладельцу. Выманил бы мышь из норы и хладнокровно пришиб ее полотенцем.Как же он бесполезен.Обычно Марвин всячески пытался избежать телефонных звонков, но тут случай был серьезный. Не отрывая взгляда от мыши, он на ощупь дотянулся до телефона, пылящегося на стеллаже. Артур соизволил взять трубку только после пятого гудка.— У нас в квартире мышь.— И тебе привет, Марвин, — отозвался Артур. — Какая еще мышь?— Судя по внешнему виду, домовая.— Ага, ясно, — сказал Артур. — Марвин! Я в ебучей Шотландии! Какая к черту мышь?!— Домовая, — терпеливо повторил Марвин.— Что она делает?— Смотрит на меня.— Метни в нее тапочек.— Она в стене.Где-то далеко в Шотландии Артур глубоко вздохнул:— Тогда перестань изображать гребаную королеву драмы и оставь ее в покое!В трубке раздались короткие гудки.Марвин мученически застонал и несколько раз методично постучался головой о стену.Мышь возмущенно запищала. Вполне вероятно, в переводе с мышиного языка этот писк означал: ?Поставь обратно чертов стеллаж?.Марвин поднялся с пола, поставил обратно чертов стеллаж и почувствовал, что устал. Самым разумным решением действительно было оставить несчастного грызуна в покое и отправиться в кровать.Именно так Марвин и поступил.