Часть 2 (1/1)

- Не хочешь пойти осмотреться? – спросил я Скалли у дверей ее номера.- Хочу. Давай через полчаса встретимся в холле.

Так мы и поступили. Полусонный клерк за стойкой приоткрыл один глаз и, оглядев нас, отвернулся, словно сытый кот. Вероятно, наши физиономии не привлекли его внимание.Мы со Скалли неторопливо прогулялись по городку Сайдвинду, расположившемуся у подножия невысокой горной гряды. Городишко был небольшой и такой же сонный, как клерк за стойкой нашей гостиницы. Только призывно мигавшая в сумерках неоновая вывеска неказистого паба обещала хоть какое-то развлечение, и местные жители, по всей видимости, довольствовались именно этим. Тем более что сегодня была пятница, и пара выходных вселяла в их души надежду на отдых.

Я распахнул дверь паба и пропустил Скалли внутрь. В помещении висел стойкий аромат табачного дыма, пива и виски. Этот амбре, смешиваясь с запахом пота, создавал тот самый неповторимый букет, свойственный всем маленьким пабам в маленьких городках. Народу в пабе было как тараканов на столе в запущенной кухне – щуплый прыщавый бармен едва успевал управляться с коктейлями, а его помощник не отходил от пивной бочки, наполняя внушительных размеров кружки.

Я протолкалсяк стойке.- Что будешь? – спросил я Скалли.- Хоть это и не в моих правилах, но сейчас я не отказалась бы от виски – ответила она. – Промерзла до чертиков.- Два ?Катти Сарк? - велел я бармену.- Неплохо – усмехнулась Скалли. – Наши ирландские предки были бы довольны.Бармен ловко наполнил стаканы и одним рассчитанным толчком пустил их по полированной стойке в нашу сторону.

Скалли посмотрела на меня поверх стакана, из которого она как раз отпила маленький глоток. Я последовал ее примеру, чувствуя, как виски теплой волной полился в желудок.- Завтра надо будет съездить в заповедник, поговорить с тамошним начальством – сказала она. – Мне не терпится побывать на этом месте.- Мне тоже – кивнул я. –Если местная полиция согласится нам помочь…Бармен, как оказалось, был весьма проницательным парнем, вдобавок обладающим хорошим слухом. Едва услышав наш диалог, он обернулся ко мне, и с ухмылкой произнес:- Забудьте об этом, мистер. Шеф Макклоски не любит федералов, и конечно, Иган Морс, тамошний смотритель, не возьмется вас вести, после того, как Фил Сноу склеил ласты.- Сэр, с чего вы…- раздраженно начала было Скалли, но бармен перебил ее:- Мэм, у меня раньше были нелады с законом, и федералов я узнаю, даже если они будут в костюмах чертей на бразильском карнавале. К тому же Марша Сноу на каждом углу рассказывала, что решила привлечь к расследованию федералов, и вот появляетесь вы.- Понятно – ухмыльнулся я. – Значит, местные не смогут нам помочь?- Не-а. Шеф Макклоски…Он не успел договорить. Чья-то рука тронула меня за плечо. Я обернулся. За моей спиной стояла сногсшибательно красивая и слегка пьяная девица лет двадцати с небольшим. Косметика на лице напоминала боевую раскраску индейца. Короткая юбчонка едва прикрывала бедра. Блестящая майка подчеркивала весьма неплохой формы грудь. Черные волосы девчонки были в продуманно-небрежном беспорядке рассыпаны по плечам.- Эй, красавчик, угости даму выпивкой – проговорила она, обнимая меня за талию. – Взамен я могу подсобить тебе в твоей беде, если в кармане у тебя не только пушка, но и пара-тройка зеленых бумажек для бедной маленькой девочки, вынужденной зарабатывать себе на жизнь самостоятельно.

Бармен скривился.

- Не советую вам давать ей деньги, мистер. Ваша дама может обидеться, ведь Тринити привыкла благодарить только одним способом… Указательный палец правой руки бармена, поднялся вверх, а большой и указательный левой, сложились в колечко и задвигались вверх-вниз по правому указательному. Тринити ощетинилась.- Закрой свой грязный рот Джейк Маури! – зло бросила она. – Ты до сих пор на говно исходишь потому, что я не позволила тебе залезть мне в трусики полгода назад!- Да как ты…- завелся было Джейк, но я остановил их:- Брейк! Вернемсяк обсуждаемой проблеме. Итак, леди, вы только что упомянули, что можете помочь нам.- Ага. Двадцать баксов – и дело в шляпе.- Не думаю, что она сможет нам помочь – с сомнением произнесла Скалли. Тринити была явно под хмельком и не производила впечатления здравомыслящей особы. Но мне она почему-то нравилась своей бесшабашностью, и я возразил:- Но, нам ничто не мешает выслушать ее, правда, Скалли?- Ну что ж, давай послушаем, что она скажет – согласилась она. Тринити, улыбнулась мне и пошла к выходу, лениво покачивая бедрами. Я расплатился с барменом, который посмотрел на меня как на умалишенного, а потом догнал Скалли, шедшую по пятам за Тринити.Мы втроем забрались в нашу машину, подальше от моросящего дождя и лишних ушей.

- Я могу отвести вас к человеку, который до сих пор спокойно стреляет коз на Паркерс и плевать он хотел на шефа Макклоски и остальных говнюков в этом сраном городишке – проговорила Тринити, едва усевшись рядом со Скалли на заднее сиденье. – Флойд О’Рэйли его зовут. Он пропойца, как все ирландцы, но голова у него варит.

- Если этот О’Рэйли действительно поможет нам, ты получишь свою двадцатку, обещаю – сказал я.- О’Рэйли не чувствует страха в Паркерс Пойнт? – спросила Скалли.- Не-а, - ухмыльнулась Тринити. – Все потому, чтопостоянно пьян. Трезвым я его вообще никогда не видела.- Объяснение этому факту как раз найти довольно просто – проговорила Скалли. – Состояние измененного сознания, в котором…- Эй, а вы, правда, из ФБР или Джейк как всегда свистит? – с чисто провинциальной непосредственностью перебила ее Тринити.- Да – ответил я, и мы со Скалли предъявили свои документы.Тринити прищурилась, рассматривая их.- Итак, агенты Дана Скалли и Брайан Спенглер, я предлагаю выдвигаться. Мне не терпится получить свои денежки.Я завел мотор, и, следуя указаниям нашей новой помощницы, вскоре оказался на окраине Сайдвинда в небольшом трейлерном парке. Около одного из трейлеров мы остановились. На его крыше покосившись словно пьяная, кое-как прилажена спутниковая ?тарелка?. Небольшой пятачок возле входа был завален каким-то хламом, идентифицировать который в темноте ни я, ни Скалли не сумели. Над входом в трейлер горела тусклая лампочка.Тринити весьма ловко обходила островки хлама, мы со Скалли следовали за ней. Противный моросящий дождик не прекращался.Наша спутница довольно невежливо заколотила кулаком в дверь, из-за которой донеслись невнятные ругательства, потом дверь, наконец, распахнулась, и перед нами возник голый до пояса небритый мужик лет пятидесяти в вылинявших грязных джинсах и мартенсовских ботинках. Длинные немытые волосы Флойда О’Рэйли свисали по обеим сторонам заспанного лица. Чем-то этот дядя неуловимо напоминал Микки Рурка, и меня на миг охватило ощущение, что я попал в какой-то голливудский фильм. Скалли рассматривала О’Рэйли как энтомолог, изучающий редкий вид насекомого.- Какого черта вам тут надо? – спросил Флойд, глядя на нас своими маленькими глазками, сердито сверкавшими из-под нависших бровей. – Не даете человеку выпить спокойно.- Тут к тебе пара фэбээровцев, Флойд – с ухмылкой проговорила Тринити. – Им нужна твоя помощь.- Какие к черту фэбээровцы, детка!? –зло бросил Флойд. – Катитесь отсюда ребята, я сегодня не в настроении прикалываться.При этом он дернул на себя дверь, явно намереваясь закрыть ее у нас перед носом, но я быстро подставил ногу, одновременно раскрывая перед маленькими глазками О’Рэйли свой значок.

- Мистер О’Рэйли – с каменной физиономией проговорил я, - позвольте представиться. Я – агент Спенглер, а эта леди – моя напраница – агент Скалли. Тринити права, нам действительно нужна ваша помощь. Мы можем поговорить?Количество принятого Флойдом в тот вечер не зашкаливало за пределы разумного, поэтому он просто вяло махнул рукой, и буркнул:- Заходите.- Гони бабло, агент – сказала Тринити. – Мне тут больше делать нечего.Я протянул девчонке двадцатку. Она быстро спрятала купюру за вырез майки.- Захочешь развлечься – приходи к Джейку, я еще побуду у него до полуночи – проговорила она.- Не сегодня, Тринити, – ответил я. – Следи за собой и постарайся не попасть в неприятности.Тринити засмеялась, и, послав мне воздушный поцелуй, растворилась в темноте.

Скалли и я вошли в жилище Флойда.***- Скалли, ты всерьез считаешь, что на него не действует эта штуковина, только потому, что этот парень постоянно пьян? – недоверчиво спросил я.- Я понимаю, это звучит странно, но этот джентльмен, - она кивнула головой в сторону Флойда, - живое доказательство правильности моих предположений. Дело в том, что состояние измененного сознания, в котором постоянно пребывает Флойд,из-за опьянения, видимо как-то нарушает работу этого устройства, если мы договорились считать это рабочей гипотезой.- Совершенно верно, мэм – поддержал ее Флойд, который за время нашего пребывания успел раза четыре приложиться к бутылке ?Блэк Вельвет?, которая вот-вот должна была присоединиться к своим пустым соседкам, в беспорядке разбросанным по всему трейлеру. Жилище Флойда производило бы весьма унылое впечатление, если бы не множество кораблей в бутылках, которые расставлены были на всех мало-мальски пригодных для этого поверхностях. Флойд явно зарабатывал себе на жизнь тем, что мастерил эти маленькие шедевры моделирования, и для меня оставалось абсолютной загадкой, как этот парень умудряется возиться с крошечными корпусами и такелажем, будучи, что называется, ?пьяным в дрова?. На фоне весьма искусно сделанных корабликов убогость жилища Флойда и потрепанная явно со свалки мебель как-то отходили на второй план.Он действительно преспокойно охотился в Паркерс Пойнт и знал эти места как свои пять пальцев, хоть слухи о необычных явлениях, происходящих там, отвратилиот охоты всех здравомыслящих охотников. Именно так рассказал нам сам Флойд.- Но мистер Сноу не послушался советов местных и решил потащить своих дружков-банкиров на Паркерс – продолжал Флойд, с чувством прикладываясь к бутылке, - и естественно окочурился, потому что неподготовленный организм…ну, вы понимаете, что я имею в виду…- Но сами вы, мистер О’Рэйли, неужели ничего не почувствовали? – спросила Скалли.- Не то, чтобы совсем не почувствовал – признался Флойд. – Пару раз мне вроде почудился пожар как раз в направлении моей лачуги, но знаете, в тот вечер я нагрузился много выше ватерлинии и, кажется, списал это на приколы моего бедного пьяного мозга. Я давно уже не воспринимаю реальность слишком серьезно, мэм. Иначе так и чокнуться недолго. Например, именно сейчас я не уверен, сидите ли вы на самом деле передо мной, или же вы и ваш напарник с мрачной физиономией простоплод моего воображения, подогретого парой-тройкой хороших глотков виски.- Все понятно – констатировал я. – Что ты скажешь, если две галлюцинации наймут тебя для прогулки по заповеднику рано поутру, и вдобавок хорошо заплатят за услуги?- Скажу, что это чертовски щедрое предложение мистер агент – ответил Флойд. – Я в вашем распоряжении, вот только…- Вот только что?- Шеф Макклоски наверняка в курсе, что вы собрались прогуляться по живописным местам Паркерс Пойнт – молвил Флойд. – В баре у Джейка полно стукачей. Да и сам Джейк иногда не прочь подзаработать.- Не думаю, что местный шериф будет для нас проблемой – сказала Скалли.- Вы не знаете Хомера Макклоски – Флойд слегка качнулся на стуле. – Этот парень навроде бульдога – уж коли вцепился, так не отпустит. Сейчас он вцепляется во всякого, кто задумает хотя бы приблизиться к заповеднику.

- Ладно, Флойд, эту проблему мы решим по мере ее поступления – сказал я. – А теперь нам пора.

- О’ кэй, ребята. Завтра в пять подгребайте сюда, только вовремя. Я ждать не буду.Мы вышли из трейлера, и пока пробирались к машине, промокли и продрогли как собаки. Вернувшись в гостиницу, я пожелал Скалли спокойной ночи и отправился в свой номер. Набрав в ванну воды, я около получаса блаженствовал, согреваясь, потом запахнулся в гостиничный халат и вышел из ванной.

Под одеялом было холодно как в заднице у полярного медведя, по выражению моего братца Фрэнка. Но горячая ванна сделала свое дело, и я уже начал было дремать, как вдруг какой-то шорох за дверью заставил меня вскочить и мигом надеть халат. Мой ?смит и вессон? всегда был под рукой, и я быстро метнулся к стене, взяв дверь на прицел. За ней явно кто-то возился – я отчетливо видел тень сквозь щель между дверью и полом.Мой ночной посетитель не стал, однако, наносить мне визит, а просто подсунул под довольно широкую дверную щель клочок белой бумаги. Потом в коридоре послышались торопливые удаляющиеся шаги.Спустя минуту, я бесшумно подошел к двери и поднял записку. На ней корявым, явно измененным почерком было написано:БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ, ВЫ В БОЛЬШОЙ ОПАСНОСТИ