Игроки и игры (1/1)

Гладсхейм сиял золотом и огнями, гудел многоголосой толпой, искрился блеском глаз и драгоценностей. Сигюн шла по длинному гулкому залу, крепко держась за руку Локи, которая казалась ей единственной надежной опорой в этом водовороте платьев и доспехов.Локи ступал, гордо подняв голову, не смущаясь ни количества гостей, ни их пристального внимания, ни тихих шепотков, бурливших, как пузыри в кипящей воде. Казалось, что ему все это даже нравилось, что он в какой-то мере упивался чужими взглядами.—?Ничего не бойся,?— не поворачивая головы, произнес он негромко, успокоительно поглаживая большим пальцем ее ладонь,?— никто из них тебе не равен.—?Постараюсь,?— ответила Сигюн, которая никак не могла найти в себе хоть частичку той презрительной спеси, которой до краев был наполнен ее муж. Видимо, эта черта в полной мере была присуща лишь асам. И еще тому, кто вырос среди них в полной уверенности, что является царевичем и одним из претендентов на самый заветный в Девяти мирах трон.Они явились на праздник одними из последних, лишь немногим раньше, чем в распахнутые со стороны внутренней части дворца двери вошли царь и царица Асгарда. Тор, отпустив руку Сиф, поднялся по ступеням, ведшим к трону. Наверху он остановился и обернулся. Алый плащ рекой стекал с его серебряных плеч. Стоявший в зале гвалт угас, как свеча на сквозняке. Тор вскинул вверх правую руку.—?Приветствую гостей Гладсхейма! —?его раскатистый бас был слышен, должно быть, в каждом уголке дворца. —?Сегодня мы собрались здесь для того, чтобы отрешиться от забот и печалей. Ешьте, пейте, веселитесь!Зал довольно заурчал. Сигюн ожидала от царской речи чего-то более содержательного, но все остальные приняли ее как должное. Наверное что-то подобное произносилось здесь ежегодно.—?Как всегда вдохновляюще,?— фыркнул Локи.Короткая речь Тора явно была сигналом к началу пира, поскольку гости тут же с заметным энтузиазмом направились к расставленным по периметру зала и уставленным снедью столам.Один из столов стоял наособицу, возвышаясь над остальными благодаря трем широким ступеням. Стол предназначался для царя Асгарда и его близких. Он был очень мал. Тор и Сиф сели в самом его центре, а слева от них расположились двое из троих воинов, которых она видела в походном шатре Тора в тот день, когда Локи превратился в йотуна. А третий воин… что ж, теперь он звался наместником Альвхейма. А ей даже нельзя было спросить смотревшего ей прямо в глаза Тора, когда все это закончится.Локи подвел ее к столу, коротко поздоровался с присутствовавшими, и сел справа от Тора, усадив Сигюн рядом с собой. Сиф, выглянув из-за плеча своего царя, наградила Сигюн теплой улыбкой.Из-за расположения стола взгляды всех собравшихся были прикованы к ним. Это нервировало. Дочери Владыки альвов было не привыкать к пристальному вниманию окружающих, но никогда раньше чужие взгляды не казались ей такими холодными, оценивающими и жадно-любопытными. И уж точно не были такими безжалостно-острыми, как взгляд седого старца, сидевшего за ближайшим к ним столом. Ей захотелось закрыться, хотя бы скрестить на груди руки, но это было, увы, невозможно. Поэтому Сигюн уткнулась взглядом в стол, уставленный огромными блюдами с жареной дичью, кубками, кувшинами, бутылками и бочонками. Судя по всему, праздник у асов очень быстро переходил в попойку. Даже налитое ей сладкое вино казалось очень крепким.Видя, с каким сомнением она смотрит в свой кубок, Локи подозвал слугу и велел ему разбавить вино водой. Выполняя поручение, слуга как бы невзначай склонился к уху Локи и что-то коротко ему прошептал. Локи кивнул в знак того, что услышал.—?Твой дядюшка опять воду мутит,?— проговорил он, слегка склонив голову к Сигюн, которая чуть было не произнесла удивленное ?что?? прежде, чем сообразила, что он обращался вовсе не к ней.—?Он вчера добился встречи со мной и изрядно меня утомил,?— отозвался Тор, с ласковой улыбкой осматривая зал. —?Все причитал, что я не слушаю его мудрых советов. Напрашивался на место за моим столом. Как же, родная кровь.—?То-то у него морда перекошена,?— хмыкнул Локи, пригубив вино из своего кубка. —?Опять называл меня йотунским отродьем?—?Нет, как ни странно,?— ответил Тор, по-прежнему не глядя на брата. —?Слова дурного не сказал.—?Не к добру,?— протянул Локи. —?Видать, нашел здесь какого-нибудь дурака, чтобы проверить…—?Думаешь, таковые еще есть? —?с сомнением произнес Тор, подливая эль в кубок своей царицы.—?Среди ванов?— возможно. Особенно из тех, кто надоумил Фрейра проигнорировать твое приглашение,?— ответил Локи, соединив кончики пальцев.—?Фрейр забрал много воли,?— прорычал Тор, при этом совершенно не меняясь в лице,?— зря мы посадили этого кретина на трон.—?Фрейр хорошо поддается влиянию, тем и удобен Асгарду. Не тревожься, брат мой, скоро мы узнаем, кто здесь так заносчив и глуп,?— тихо сказал Локи. —?А что касается твоей просьбы…—?Не здесь,?— сквозь зубы прошипел Тор. Сигюн почти ощутила, как вскинула голову Сиф. О чем бы ни просил Тор Локи, это явно не предназначалось для ушей его царицы.На этом полный полутонов и недосказанностей разговор братьев был окончен. Локи переключил свое внимание на Сигюн и, видя как неуютно она себя чувствует, принялся развлекать ее рассказами о присутствовавших на пиру, их положении при дворе и заслугах. Рассказывал очень занимательно, приправляя скучные сведения о гостях язвительными комментариями и скандальными историями, которые он знал, кажется, обо всех из них, асах и ванах. Слушая его, Сигюн сама не заметила, как расслабилась и перестала воспринимать гостей Золотого дворца как тех, кто хоть чем-то был лучше нее.Старец с неприязненным острым взглядом оказался родным дядей Тора. С которым не слишком считался Один, но который отчего-то решил, что сможет оказывать влияние на молодого царя. Он обладал обширными связями и был не слишком умелым, но старательным интриганом. И крайне недолюбливал Локи, который, по его мнению, мешал ему стать для Тора тем, кем он не смог стать для собственного брата.Гомон за столами очень быстро стал громче, пьянее, разнузданнее. Закончив развлекать Сигюн историями, Локи теперь сидел с почти полным кубком эля в руках и внимательно осматривал зал. Словно ждал какого-то подвоха.Тор, очевидно придя к заключению, что его гости достаточно пьяны, поднялся из-за стола. Все вокруг тут же повскакивали со своих мест. Сигюн из уважения к царю тоже хотела встать, но Локи положил руку ей на колени, пригвоздив к месту. Покачал головой.Сойдя с возвышения, Тор мгновенно был поглощен толпой желавших пообщаться с ним в неформальной обстановке и, возможно, получить от этого какую-то выгоду. Женская половина зала с надеждой смотрела на царицу, которая поднялась, но, вместо того, чтобы последовать примеру своего мужа, в сопровождении двоих воинов направилась к Локи и Сигюн.—?Ваше Величество,?— тут уж Сигюн встала и поклонилась.—?Рада видеть тебя,?— ответила Сиф. Царица Асгарда была одета в синее платье с серебряным нагрудником, а изящная тиара выгодно оттеняла ее черные, как полночь, волосы. —?Познакомься, Фандралл и Вольштагг, мои соратники и друзья.—?Сигюн,?— ответила она, с изумлением наблюдая, как белокурый Фандралл без разрешения взял ее за руку и припал к ней губами. Сигюн бросила тревожный взгляд на Локи. Только скандала сейчас не хватало.Но Локи, который дома готов был прибить несчастного Ёрма за неосторожно брошенное слово, вел себя совершенно спокойно. Так, будто все происходившее ничуть его не волновало. Сигюн могла только гадать, что скрывалось под этой его новой безразличной маской.—?Не увлекайся, Фандралл,?— лениво протянул он,?— твои фаворитки не оценят.—?Рад знакомству, леди,?— улыбнулся Фандралл, отпуская, наконец, руку Сигюн.—?Смелая женщина, ?— Вольштагг вел себя гораздо сдержаннее и руку целовать не пытался,?— по правде говоря, я до сих пор поверить не могу, что Локи женился.—?Почему бы и нет? Если уж даже на тебя нашлась желающая,?— с гаденькой улыбочкой отозвался Локи. Вольштагг добродушно расхохотался в ответ.Вольштагг и Фандралл старались общаться с Локи непринужденно, так, словно были друзьями. Было очевидно, что они очень хорошо знали друг друга. Но при этом в их вроде бы дружеских подначках чувствовалась какая-то неловкость и скованность. Словно между ними стояло что-то, что мешало вернуть прежние отношения.В отличие от них, Локи чувствовал себя вполне комфортно в сложившихся обстоятельствах.—?Сигюн,?— после недолгой беседы ни о чем обратилась к ней Сиф,?— я собираюсь уделить внимание женской половине наших гостей. Не желаешь присоединиться?—?Я… —?Сигюн подавила в себе желание бросить взгляд на Локи. Достаточно было того, что в прошлую встречу она предстала перед царицей запуганной несамостоятельной девчонкой. Больше она не могла себе такое позволить,?— с удовольствием.Она поднялась из-за стола и, стараясь не смотреть в глаза Локи, удалилась в компании царицы. Спускаясь со ступеней, она спиной чувствовала его взгляд.—?Большинство наших гостий предпочитает проводить время отдельно от мужчин,?— пояснила Сиф, когда они с Сигюн прошествовали по залу в сторону открытых дверей. Остальные дамы потянулись за ними следом.—?Почему? —?спросила Сигюн. В Альвхейме на праздниках собирались все вместе. Это было хорошей возможностью завести новых друзей и подруг. Под бдительным присмотром старшего поколения, разумеется.—?Они считают, что мужчины ведут себя недостаточно цивилизованно,?— несколько раздраженно отозвалась Сиф. Сигюн заподозрила, что сама царица очень даже одобряет нецивилизованное времяпровождение. —?Причем их же собственные мужчины.Они пришли в соседний зал, который был чуть менее просторным, но казался куда изящнее и свободнее. В основном из-за почти полного отсутствия одной из стен, которую заменяло испещренное тонкими колоннами звездное небо.Зал был заполнен многочисленными скамеечками и диванчиками, на которые усаживались желавшие отдохнуть или поболтать дамы. На изящных столиках стояли кувшины с вином и фрукты.Если основной зал подобно пчелиному улью низко гудел, то этот мягко шелестел и звенел тонкими колокольчиками смешков.Сиф с приклеенной к губам улыбкой приветствовала многочисленных знатных асинь и ваниек, старательно говорила любезности и все время кивала. Сигюн стало ее жаль. Было совершенно очевидно, что сердце царицы рвалось прочь от расточаемых комплиментов и любезных бесед. Сама же Сигюн надеялась пообщаться и, возможно, подружиться с кем-нибудь из присутствовавших.Непрестанный шелест голосов поначалу изрядно утомлял: она успела отвыкнуть от такого в своем безмолвном новом доме. Но через некоторое время Сигюн приспособилась. И вот тогда ее острый слух, способный отличить трели Птенчика от сотен трелей других двухвостов, сыграл с ней злую шутку.Сигюн начала слышать. Отдельные фразы, произнесенные мягкими, мелодичными голосами, вырванные из разговоров, словно сорняки из ухоженных цветочных клумб. Они были острее ножей Локи и жалили не хуже его магии.?Не мог завести себе простую девку для утех, ему принцессу подавай, пусть и из альвов?. Надменный смешок. ?А ее отец и рад, поди, пристроить дочку в Асгард?. Это уже с другой стороны. ?Я бы ни за что…? Что ни за что? ?А царица-то наша ей покровительствует. Ну выхода-то нет у нее, бедняжки. Царь вестимо заставил?. Неужели правда? Верить не хотелось. ?Разодел эту остроухую, будто она одна из нас?. Сравнение с проклятыми эльфами было особенно обидным. И несправедливым, ведь уши у альвов, лишь слегка заостренные на концах, почти не отличались по форме от всех остальных ушей в Девяти мирах.Доставалось и молодой царице. Дамы, которые подобострастно кланялись ей и старались всеми доступными способами выразить свое глубочайшее почтение, за спиной злорадно шипели, что ?царица только мечом махать горазда, как мужик?, ?даже не может родить Тору сына? и ?при Фригге все было иначе?.Сигюн, совершенно выбитая из колеи, постоянно косилась на Сиф. Слышала ли царица все это? Сигюн надеялась, что нет. Сделалось ясно отчего Сиф с таким упорством отвергала общество придворных дам. И уже совсем неудивительно, что ей была приятна компания Сигюн.—?Моя царица,?— воскликнула грузная женщина в роскошном пышном платье, сидевшая на мягком диване в окружении молодых девушек.—?Леди Фрейя,?— Сигюн показалось, что на этот раз Сиф было особенно тяжело демонстрировать радостную улыбку.—?А это, стало быть, бедняжка Сигюн,?— полным фальшивой жалости тоном проговорила знаменитая ?заложница? Асгарда. —?Выглядит такой изнуренной.Сигюн подумала, что у Фрейи либо были серьезные проблемы с умением вести светскую беседу, либо она сознательно желала ее смутить. Конечно же, второе. Поэтому Сигюн не стала отвечать на бестактную реплику, ограничившись вежливой улыбкой.—?Какая жалость, что тебя постигла такая прискорбная участь,?— Фрейю, похоже, ничуть не смутило ни молчание Сигюн, ни негодующий взгляд, которым ее одарила царица. —?Ах, помнится мне, я планировала в свое время выдать мою дочь, Герсими, за Локи. Он тогда был таким перспективным мальчиком. Но когда вскрылась правда о его происхождении, я, разумеется, отказалась от этой идеи.Сидевшая рядом с Фрейей красивая девица одарила Сигюн надменным взглядом. Не приходилось сомневаться, что это и была Герсими. При мысли о том, что она могла стать женой ее Локи, Сигюн передернуло.—?Что ж, я рада, что все так сложилось, и эта честь выпала мне,?— глядя в давно выцветшие глаза Фрейи, ответила Сигюн. Вокруг раздались тихие охи и пресловутые шепотки. А Сигюн, впервые в своей жизни примеряя недобрую улыбку, вдруг поняла, что она ей очень даже подходит. О, теперь она понимала Локи гораздо лучше.—?Но, милая моя, стать женой йотуна…—?Довольно,?— отрезала Сиф, сверкнув глазами.Фрейя одарила ее непонимающим взглядом, поставив тем самым в еще более неловкое положение, поскольку стало совершенно очевидно, что ранее царица подобные разговоры о Локи не пресекала.—?Полагаю, мне пора почтить своим вниманием наших мужчин,?— старательно подбирая слова, проговорила Сиф,?— прошу нас простить.Они возвращались к тронному залу в неуютном молчании. Сигюн хотела домой. К своим странным новым друзьям, в свою славную комнату. А больше всего?— в объятия Локи, на которого уже совсем не злилась. Она начинала понимать истоки его недоверчивости, подозрительности и злокозненности. Каким еще он мог здесь стать?—?Извини за все это,?— сказала Сиф уже на подходе к тронному залу. —?Фрейя просто старая дура. Но нам приходится терпеть ее ради Фрейра.—?Полагаю, что так думает не только она,?— мягко заметила Сигюн, намекая на саму царицу.Сиф остановилась как вкопанная. Развернулась к ней.—?Нет, Сигюн, мое отношение к Локи вовсе не зависит от его происхождения,?— резковато ответила она, сбросив с себя, наконец, царскую мишуру. —?Мне вообще плевать на то, что он йотун. Он был мне другом.—?И что произошло? —?Сигюн и сама не заметила, как понизила голос.—?Он чуть нас всех не убил,?— веско произнесла Сиф. —?Мы отправились в Мидгард, хотели выручить Тора из беды. А Локи, заняв место Одина, отправил за нами Разрушителя, машину, что слушалась лишь того, кто держал в руках Гунгнир. Я всегда думала, что ничего не боюсь. Но тогда… тогда мне было страшно. Страшно умирать. Я никогда не прощу его за этот страх.—?Мне жаль,?— пролепетала Сигюн. Она могла только догадываться, что пережила Сиф.—?А знаешь, что самое гадкое? Он даже не попросил прощения. Ни у кого из нас. Провел с нами почти тысячу лет и отмахнулся от дружбы, как от чего-то несущественного.—?А вы не пытались спросить у него, отчего он так с вами поступил? —?спросила Сигюн. Ей казалось странным, что такие жуткие вещи так и остались невыясненными, недосказанными. Лично она бы не выдержала и попыталась хотя бы выяснить мотивы бывшего друга.—?Нет,?— несколько озадаченно проговорила Сиф, словно подобное даже не приходило ей в голову,?— да что тут выяснять! Мерзавец твой муж, уж прости великодушно.Сигюн печально улыбнулась в ответ. Что она могла на это ответить?—?Ты случайно не знаешь, о чем просил его Тор? —?поколебавшись, спросила ее Сиф.—?Он ничего не рассказывает мне,?— отозвалась Сигюн. И почти не соврала.Шум в большом зале явно возрос за время их отсутствия. Встречавшиеся им мужские, а иногда и женские лица были весьма нетрезвыми, кое-где по полу расползлись липкие пятна, а столы украшали полуобглоданные туши. И правда, нецивилизованно.Заметив стоявшего в компании меха с вином Вольштагга, Сигюн с царицей направились к нему.—?Ты не видел Тора? —?спросила у него Сиф.—?Я прямо сейчас его вижу,?— хмыкнул Вольштагг, глядя куда-то поверх их голов,?— обернись и тоже увидишь.Оставалось гадать, как они не заметили их раньше. Особенно учитывая, что между выяснявшими отношения братьями образовалось весьма внушительное пустое пространство. То есть отношения выяснял Тор, лицо которого было перекошено от недовольства, грозившего перерасти в горячий гнев. Локи же, как ни странно, наоборот, говорил ему что-то тихим успокаивающим голосом. Словно неразумное дитя уговаривал.Внимание почти всех гостей было приковано к ним. Сигюн окинула зал взглядом и заметила, с какой жадностью некоторые из присутствовавших ждали, чем закончится эта сцена. Но кое-кто наблюдал и за ними с царицей. Молодой ван, до этого внимательно разглядывавший ее, заметив, что она на него смотрит, приветливо улыбнулся. Сигюн вежливо улыбнулась в ответ и поспешила отвернуться, чувствуя себя несколько неловко.—?Прямо как в старые и еще добрые времена,?— с ностальгией в голосе сказал Вольштагг Сиф,?— Тор гнет свое, а Локи пытается его урезонить. А ведь у него порой даже получалось.—?У него получалось так, что все становилось только хуже,?— напряженно ответила Сиф, не отрывая взгляда от братьев.В тот же миг Тор вдруг схватил Локи за плечи и встряхнул так, что у того даже мотнулась голова. Локи одарил его в ответ таким взглядом, что Сигюн подивилась, как Тора не охватили языки пламени. Ей, к несчастью, было знакомо это выражение чистейшей ярости на лице ее мужа. Она мысленно сжалась, ожидая чего угодно.Но ничего не произошло. Локи мягко отцепил от себя руки Тора и, на мгновение склонившись перед ним в издевательском полупоклоне, развернулся и пошел прочь.—?Я, пожалуй, оставлю вас,?— быстро произнесла Сиф и направилась ко все еще стоявшему на том же месте и сжимавшему кулаки Тору. Вольштагг потянулся за ней.Он шел так быстро, что Сигюн догнала его только на ступенях, которые вели в сады. Локи резко обернулся, когда она коснулась его руки. Раздражение в его взгляде сменилось нежностью. Значит, не сердился на то, что она покинула его. Сигюн вдруг захотелось прижаться к нему, уткнуться в стучавший на шее пульс и забыть сегодняшний вечер.—?Тебе стоило остаться со мной,?— хмыкнул Локи, беря ее за руку и заглядывая в глаза. —?Асгардские змеи очень ядовиты.Как всегда был во всем прав. Но решил предоставить ей возможность получить собственный опыт.Они уходили все глубже в сады и все дальше от чужих любопытных глаз.—?Что произошло у вас с Тором? —?любопытство однажды сгубит кошку. Но не сегодня.—?Ничего особенного,?— спокойно ответил Локи. В его голосе не было и следа злости,?— просто он становится излишне эмоциональным, когда речь идет о Джейн.—?Джейн?—?Его человек. Она, увы, неизлечимо больна. Люди страдают от многих хворей, названий которым нет в наших мирах.—?Ей можно помочь?—?Нет, насколько я знаю. Я искал в книгах, древних свитках, узнавал у Эйр. Все наши средства лишь ускорят ее гибель. Тор… не может с этим смириться. Он готов перевернуть все миры, чтобы найти лекарство. Но его просто нет.—?Мне жаль,?— Сиф. Тора. Эту неизвестную ей Джейн, которая не проживет даже отмеренный людям срок.—?Мне тоже,?— неожиданно признался Локи. Он был знаком с Джейн, поняла вдруг Сигюн. И возлюбленная Тора, очевидно, пришлась ему по душе. Локи ведь питал слабость к людям.Люди… Неведомые дороги заносили их и в Альвхейм. Не при жизни Сигюн, много раньше, но случалось. Что-то, связанное с людьми и альвами, ворочалось на дне памяти, но на поверхность подняться не желало.—?Любовь отвратительна,?— Локи обхватил ее за талию и развернул к себе. Склонился к ней, почти касаясь губ,?— жестока. Дразнит дураков несбыточными мечтами и ускользает, стоит только протянуть к ней руку.Я знаю, подумала Сигюн про себя, протягивая руку к его лицу, касаясь тонких губ. Чувствуя его теплое дыхание, когда он прижался ими к ее пальцам. Я знаю.