"Ты ведь этого хотела?" (1/1)

Рассвет приходит со звуками выстрелов. Эта лощина только казалась безопасным местом, на самом же деле сейчас она становится ловушкой для всех четырех. Томас просыпается от жуткого щемящего чувства в груди. Кто-то наблюдает за ними. Он еле как привлекает на себя внимание друзей, которые еще находятся в пещере, в нескольких метрах от него. Скофилд тревожно вытягивается. Ловит сигнал от капрала: будьте тише, мы не одни. С лица Уилла стираются остатки сна. Сам же Блейк без оружия, это пугает его больше всего. Как он сможет защитить себя и друзей? Что сделает рукопашный против пули? Да ничего, капрал чувствует себя как на расстреле. Это ощущает и Скофилд, замечая круглые глаза. Нужно вести себя естественно. Уилл предупреждает жестом Анну, сам же берет вторую винтовку и выходит наружу. Каждый шаг длится как вечность, проклятая тишина выедает изнутри. Даже птицы не поют, слышно только собственное дыхание и дыхание смерти со всех сторон. Как только холодное железо оказывается в руках юноши, Скофилд тихо спрашивает.—?Что ты видел?—?Я не видел, но я слышал… —?медленно отвечает Томас, надевая ремень на плечо, вскоре его взгляд скользит сквозь Уилла, на поверхность горы. —?Я вижу его.Скофилд успевает пригнуться прежде чем Блейк рывком вскидывает оружие и, используя плечо друга как опору, стреляет по немцу. Не попадает: тот быстро скрывается. И тут же с края выглядывает черный глаз дула. Страшнее взгляда, чем этот,?— нет. Капралы бросаются врассыпную. Пока Скофилд берется патрулировать берег, Блейк идет к подъему, чтобы подобраться ближе к врагу. Уилл смеряет его слегка укоряющим вниманием: всегда лезет на рожон! В этом случае миниатюрный рост дает преимущество?— немец просто не замечает угрозы, и вот уже с парным выстрелом мертвое тело кубарем катится с утеса прямо под ноги Уиллу. Слышится вскрик Анны. Но Томас дарит ей успокаивающую улыбку, после чего смеется, обращаясь к Скофилду.—?Весь мир я, может быть, к твоим ногам не положу, но немца?— точно.Капрал в ответ усмехается, но тут же бледнеет.—?Сзади!Томас немедленно разворачивается и выпускает очередь вслепую, пока не видит немца, подбирающегося к пещере. Анна! Блейк бросается ястребом на него, всаживая сразу пять пуль. Так близко убийство Анна видела здесь только в первую встречу в лесу. Скофилд палит по горизонту, встречая выстрелы в ответ. Прячется за массивным камнем. Раздаются залпы, как вдруг один из них отличается, не такой раскатистый. Так стреляет только револьвер. Шум заглушает вопль Анны.—?Скоф, патроны! —?кричит Блейк в какой-то момент, замечая рассыпанные по земле патроны для карабина. —?Скоф! —?ответа не следует, Томас поворачивается. —?Н…На камнях в неестественной позе лежит Уилл, его висок пробит, пульсирует черно-алая кровь, а возле руки недавно убитого немца валяется оружие. Крик застревает в горле… Душераздирающий женский визг.—?Господи! Он не дышит!В лицо плещет холодная речная вода. Белый, Блейк открывает глаза, испуская полувздох-полустон. Над ним нависают такие же бледные, перекошенные от страха и тревоги лица. Среди них Блейк узнает лицо Скофилда и потрясенно дергается.—?Ж-живой?!—?Это мы должны спрашивать,?— усмехается Уилл, сбрасывая напряжение.Томас с недоумением осматривается, задерживает взгляд на Анне: она кричала, он буквально слышал её голос. Блейк постепенно начинает ощущать свое тело, окружающие звуки обретают ясность, голову охватывает холод. Но капрал облегченно выдыхает, прикрывая глаза.—?Фу… Кошмар…—?Сам ты кошмар! —?бросает Уилл. —?Мы оставили тебе утку, ты должен поесть, иначе до медали ты не дотянешь,?— настойчиво говорит он.Капрал приподнимается на локтях. Анна едва сдерживается, порывается выдать капралу смачную затрещину.—?Ты даже не дышал! Я подумала, что…—?Много думать?— вредно,?— перебивает её Линд. —?Тебе тоже оставили. А то не ровен час сама откинешься здесь.—?Идите Вы.Томас поднимается с помощью Уилла снова мрачнее тучи. Смотрит в спину Анне.—?Поди разбери этих девушек,?— раздраженно шипит и поправляет гимнастерку.В ладони что-то мешает. Блейк вспоминает, как закончился вечер, едва взглянув на крест своего брата. Шмыгает носом от утренней прохлады. Благо, Скофилд его уже умыл. Капрал отправляется к пещерке, ему немного сложно передвигаться, но от помощи он отказывается, пресекает жестом, даже когда замечает, что Линд смотрит на него теперь как-то по-иному. С меньшим пренебрежением.Уилл остается снаружи и закуривает.—?Если бы я впервые познал девушек в ее лице, я бы не женился никогда,?— усмехается он тихо.И Линд, вспоминая план, переводит это Анке.—?Да скорее я бы, блин, в монастырь ушла! —?у девушки пригорает. —?Постоянные проблемы! Всё вечно не так, всё не нравится! Ничего не поймёшь! То не делай, здесь по трупам шагни, там в пропасть рухни!Скофилд только прищуривается, слушая перевод.—?Но ты его выбрала,?— выпускает кудрявую струю дыма. —?Тебе теперь и отдуваться, юная голова. Кто сказал, что тобой должны быть довольны?Уилл никого в жизни не ссорил. Он буквально на ходу придумывает слова, чтобы выглядеть правдоподобно. Он складывает руки на груди и невидимо от всех скрещивает пальцы: только бы удалось, как надо, а не как всегда!

—?Кого я выбрала? Он сам меня в полк приволок.Линд отворачивается, давится смехом.—?Но выбрала-то в итоге его из трех. Ладно, двух!—?Док, и Вы туда же?!—?Н-ну…—?Почему вы все ТАКИЕ?!Скофилд отсмеивается и слегка отходит в сторону. Не чтобы исполнить план до конца, но чтобы не позволить вспыхнуть себе самому. Как только он поворачивается к спутникам спиной, улыбка не оставляет и следа на лице. Затягивается, не рассчитав, и откашливается.Блейк доедает свою часть ужина. Мышцы еще налиты свинцом, но румянец уже показывается на щеках. Едва отходит от ночного кошмара, наблюдая за фигурой Уилла. С ума сойти, как ясно он видел его смерть! Юношу перетряхивает и крепче сжимает братский крест. Слава Богу, что это всего лишь сон. Остается теперь только справиться с кошмарами наяву… Взгляд переходит на Анну и Линда, и вот в глазах читается сожаление, ненависть и страх.Скофилд сочувственно вздыхает: для него это не спутанные эмоции, это элементарная обида. Тянущаяся, как бурлак, из далекого-далекого.—?Еще ревнуешь,?— вполголоса обращается Уилл, поднимаясь к пещере. —?Ты на себя не похож.Томас замирает, впиваясь взглядом в друга. Молчит. Вдруг проскакивает искра азарта, вторая, третья… Капрал уверенно поднимается на ноги, выпрямляет спину и подходит к Уиллу почти вплотную. Дышит в лицо, смело, как прежде.—?А знаешь,?— он энергично кивает,?— она все равно будет моей!Искусанные губы растягиваются в улыбке.—?И ты еще спляшешь на нашей свадьбе,?— тычет пальцем в грудь Уиллу, и тот улыбается в ответ.—?С возвращением, капрал.Линд же, слыша это, намеревается остановить ураган по имени Анка. Она явно встала не с той ноги. Надо хоть как-то продвинуться в пути, пока все не разругались.—?Не тушуйся ты, Гладышева. На, поешь,?— и Линд протягивает девушке её часть ужина. —?Сама поймала, мы вчера здорово полакомились, спасибо.—?Вау, Вы так умеете, оказывается,?— Анна ухмыляется.—?Ну, характер у меня не сахар, но и ничего человеческое не чуждо.Анна фырчит в ответ, жадно въедаясь в оставленное со вчера мясо. Лес снова скрывает под своей тенью спутников. С листьев то и дело скатывается роса, точно слезы, тихо кукует птица, шуршат маленькие зверушки… Скофилд, выступающий один из первых, прислушивается и ловит каждое движение вокруг. Кажется, природа тоже старается утешить… только кого? Каждый, конечно, подумает о самом себе. Уилл не может насладиться этой тишиной, даже дело не в том, что Блейк разбавляет ее своими байками с фронта; ему как солдату она хорошо знакома?— так тихо становится только при надвигающейся угрозе. Проверяет затвор.Блейк возвращается к своему привычному облику. Он параллельно вспоминает истории, которые рассказывали уже санитары-йоркширцы.—…так вот, каково было удивление немцев, когда по ним стали палить прямо из сортира!—?Мы этого никогда не узнаем,?— усмехается Уилл, поддерживая.—?Потому что попал! —?с радостью и гордостью кивает Томас, отмахиваясь от пчелы, которую явно привлекает ягодный шлейф от капрала.—?Смотри, ты ей нравишься! —?смеется Скофилд.—?Я бы предпочел нравиться кому-нибудь другому, она-а не в моем вкусе! —?торопливо отвечает Томас, и пчела наконец улетает.Блейк возвращается в своё привычное состояние, а значит вместе с этим возвращается не только чувство юмора, но и острый язык. Томас не оборачивается к доктору, но ухмыляется, обращаясь к нему.—?Знаете, как-то в детстве мы с Джо поймали ящерицу и назвали её Ником. Хотели принести в дом,?— он подергивает плечами. —?Только она ТОЖЕ постоянно кусалась за пальцы и сбрасывала шкурку.—?И правильно, что не принесли?— она б у вас там сдохла! С голодухи или постоянного тисканья! —?Линд старается выглядеть естественно и парировать ответами с привычной грозной интонацией.—?Я ему слово, он мне?— десять,?— Блейк закатывает глаза, но продолжает идти, принципиально не оборачиваясь на обидчика. —?В отличие от Вас, ящерица хотя бы не страдала чувством собственной важности! —?зло усмехается; кажется, до вспышки недалеко.—?Лучше бы поймали птичку колибри и назвали её Гладышева. Красивая и без мозгов!Анке перевод не нужен. Она уже более-менее понимает. И сейчас она понимает, что Линд задел в своих высокопарных речах и её.—?Сами Вы без мозгов, док! Это потому что я молодая?!—?Да вы все трое,?— Николас незаметно подмигивает Скофилду. —?Каждый по-своему без мозгов,?— говорит по-английски и по-французски, дабы поняли все.—?А Вы будто умный.—?Ну, поумнее, например, вас с Блейком.Скофилд, понимая ситуацию, деликатно молчит и фыркает. Спусковой механизм запущен. Томас нервничает, когда речь касается Анны: чуть проводит скулами и делает мелкий вздох.—?И откуда в Вас столько дерьма? —?уже не скрывая интонации, шипит Блейк.Уилл устремляет взгляд на Линда: Вы на верном пути. Берегитесь.?— Во мне? —?усмехается Линд. —?Во всех нас его много, Блейк, а в Гладышевой-то… Сколько неприятностей мы с ней повидали! Будто её имя?— есть синоним слова ?проблема!?—?Прикусите язык, доктор Линд,?— Анна уже тоже не сдерживается. —?Возомнили себя самым умным?—?Не самым, но одним из. Ты можешь не стараться?— тебе этого звания точно не светит!Анна сглатывает. Ей так хочется влепить доктору пощечину, да посильнее, но она держит себя в руках, хотя уже едва сдерживается.—?Что ты, что Блейк. Горе-любовники, тоже мне!Гладышева резко оборачивается.Скофилд готов ударить себя по лбу: детский сад, спорить на предмет, кто умный, а кто не очень… Только вот Блейк останавливается. Закрывает глаза, медленно сглатывает. Кажется, задел доктор. Самое время неконфликтному человеку сказать сопернику ?закройте рот?, но?— это Томас, и он говорит:—?Продолжайте… —?чуть хрипловатым полушепотом.И снимает с плеч вещмешок, глядя себе под ноги. В то время как Линд наблюдает только затылок капрала, Скофилд видит, как к губам и щекам друга приливает кровь…—?Все, что думаете… —?подстегивает Томас и резко повышает голос, встречая паузу. —?НУ!Николас сам себе противен в этот момент. Сколько же гадости нужно сказать, чтобы вывести на эмоции! Мерзко, но надо продолжать. Отступать некуда.—?Что из себя строит Гладышева! Погляди на неё! Вавилонская блудница. А ты трус, боишься признаться. И себе, и ей! Ну и парочка,?— Линд наигранно усмехается. —?Блудница и трус. Во парочка-то!Томас медленно разворачивается, скользя взглядом по ошеломленной Анне, медленно сокращает дистанцию, словно бы подбирается к жертве, медленно прищуривается.—?Блудница… трус… —?раскатывает на языке слова, вдруг добавляя новые, но до горечи знакомые себе. —?Псих…Блейк резко бьет Линда поддых со всей силой, какая только приходит в руку. Как только его соперник сгибается, следующий удар приходится открытой ладонью по виску, смахивая ко всем чертям очки. И вот?— Томас уже смотрит сверху вниз. Под сапогом хрустит стекло. Капрал не закончил.—?А какое Ваше настоящее имя?!Линд не успевает осознать, что происходит. Настолько сокрушительный, что сил оставаться на ногах уже нет. В ужасе вскрикивает Анна, боится подойти. Николас должен ответить на вопрос, но произнести то, что хочет, не может. Знает, если ответит ?врач?, получит ещё сильнее. Линд может отдышаться, встать и дать сдачи, но не за этим всё это затеял.—?Чужой,?— вдруг слышится хриплый полушёпот.И это, отчасти, правда.Томас не сыплет грязными ругательствами. Вся ярость концентрируется в ударах: следующий приходится ногой в живот. Слышится кашель. Блейк резко склоняется и толкает доктора в плечо, чтобы тот развернулся и упал на спину. Капрал впивается руками в одежду на груди так, что даже немного приподнимает соперника от земли, как куклу.—?Попробуй только посмотреть в ее сторону,?— оглушительно шипит Блейк.Он переходит на ты. О каком, к черту, уважении может идти речь, когда?— чужак?— который оскорбил девушку и формально один из тех, кто насильно оставил двух мальчишек без отца,?— хрипит от боли под ногами.—?Чем она это заслужила?! —?вопросы Блейка ответов не требуют, капрал толчком отпускает Линда, тот по инерции прикладывается головой о землю.Следующий удар попадает никуда иначе, как ниже пояса. Уже слышится голос, но в Томасе ни на каплю не уменьшилось ярости. Кажется, еще немного, и он просто убьет Линда. Скофилд вздрагивает: пора остановить. И он хватает Томаса так, что его оказываются прижаты к телу, (точно так же в тот страшный день маленького Тома удерживал брат) и толкает на себя, оттаскивает на три метра от доктора. Блейк некоторое время еще дергается, его лицо бледнеет: гнев, отчаяние, плач без слез. Сердце бесперебойно колотится.—?Чтобы я не слышал! Я жалею о том, что вообще знаю тебя! Ты не врач, ты… —?грозит Блейк и обрывается на полуслове. —?Пусти!—?Тихо,?— сообщает Уилл сзади и настороженно вытягивается.—?Да убери руки! —?трепещет капрал, но тут же замирает и вскрикивает от боли, потому что Скофилд вынужден нажать на его ранение.—?Заткнись, я сказал! —?строго повторяет. —?Мы не одни.Солдат еще сжимает кулаки, весь дрожит от гнева и страха, судорожно озирается по сторонам. Между деревьями маячит худой силуэт…Холодная дрожащая рука касается плеча ещё согнутого Николаса. Он ощущает всю эту дрожь, понимает, что эта маленькая дрожащая ручка принадлежит ни кому иной, как Анне. Николас находит в себе силы сесть.—?П-папа,?— дрожащим голосом произносит девушка. —?К-как же так?Николас смотрит на девушку добрым, полным нежности взглядом. Впервые он смотрит на кого-то так.—?Не волнуйся,?— произносит после долгой паузы. —?Я в порядке, сам виноват.—?Оба хороши!—?Прости. И за слова все, и за это.—?Если вы ещё что такое учудите?— с обоими разговаривать не буду, ясно? Блейку я ещё выскажу… Но как я испугалась,?— девушка опускает голову.Николас, еще не до конца пришедший в себя, касается плеча названной дочери. Оглаживает, ободряя. Сам озирается по сторонам. Глухой, прерывающийся голос, как будто его владелец сильно заикается. Язык неразборчивый… но как только Скофилд улавливает одно более-менее знакомое ?ich?, резко отпускает от себя Блейка и хватается за винтовку. Капрал тоже. Из тени деревьев, пошатываясь и шурха листвой, еле выдвигается навстречу худой, как щепка, мужчина. На нем болтается неаккуратно надетая немецкая форма, но нет никаких признаков угрозы. Поднимает дрожащие, покрытые ожогами руки, и останавливается в нескольких метрах от английских солдат. Опускается на колени, то ли от страха, то ли от бессилья.—?B-b-b-bitte t?te mich ni-i-icht-t. Ich m?chte le. leben-n,?— лепечет ганс.—?Он без оружия… —?вслух констатирует Блейк. —?Он же не солдат…Шок обдает резким холодом, запахом крови, пороха и газа, на время притупляя дикую злость. Томас чуть пригибается и делает медленный шаг навстречу. Немец складывает ладони на затылке и почти сгибается к земле. Его заиканья слышны сквозь смешение плача и смеха. ?Who are you???— пытается выяснить Том, но ничего существенного в ответ не получает. Чужак поворачивает лицо и зашуганным, стеклянным взглядом окидывает всех, на кого нарвался.Анна из любопытства медленно подбирается.—?Не подходи,?— быстро на русском останавливает Блейк девушку, когда между ней и немцем остаются считанные шаги.Скофилд оценивает взглядом Линда: не успели, значит, отойти вовремя, вот и заплатили. Он молчаливо вскидывает брови и кивает, давая понять, что эксперимент удается, но он еще не закончился. Сам держит винтовку наготове, осматривая окрестности: откуда взяться здесь безоружному врагу одному? Немец ведет себя странно, в подтверждение слов доктора. На лицо не контузия и не шок. Голубые глаза смотрят сквозь пространство, челюсть и руки дрожат, речь несвязная. Пьян, что ли?—?Кажется, рассудок пострадал,?— слышится от Николаса.—?Да, причем… давно,?— осторожно говорит Уилл.Умалишенный. Томас напряженно сокращает дистанцию, простирая ладонь и замечая чувство дежавю.—?Успокойся. Все хорошо. Мы тебя не раним. Спокойно.Немец дергается от капрала как от огня, падая на траву, выставляет вперед руки, как бы защищаясь.—?WHO,?— Блейк пытается его разговорить, сопровождая слова жестами, сейчас он указывает на него самого,?— are YOU?И, кажется, ганс понимает, что от него хотят. Едва связывает слова, растерянно шаря глазами по земле.—?Люди, много людей… они кричат. Врачи… исчезнуть… —?ганс часто дышит. —?Они… убивают нас. Убивают. Я убил… Бежал.Томас тяжело сглатывает, слушая. Отметает болезненные мысли. Пока умалишенный не указывает пальцем на самого капрала.—?Т-ты… там. Там ты.Блейк стискивает зубы, разворачивается и отходит назад к Скофилду.—?Никого больше?—?Не вижу… Не нравится мне это,?— шепчет Уилл, настороженно щурясь и медленно поворачиваясь в разные стороны.—?Пить… —?немец тем временем тянется рукой к Анне, смотрит на нее своими стеклянными глазами с огромной надеждой и добротой. —?B-bitte…Николас болезненно откашливается, пытаясь хотя бы разогнуться. Анна, специально, наперекор тревоге Блейка, берет флягу и все-таки подходит к немцу.—?Гх,?— раздаётся позади.—?Прости…те…—?Не твоя вина,?— шипит Николас, ощупывая себя.До сих пор щурится от света. После сильного удара в висок боль прошлась по всему лицу. Рядом?— Анна. Волнуется, снова начинает дрожать от страха. Анна глубоко вздыхает, и оборачивается. Надо забрать флягу.Скофилд передергивает затвор и медленно отходит в чащу.—?Я пройдусь, посмотрю… —?предупреждает он друга, тот кивает и сам кладет руки на карабин.Позади девушки остаётся кашель Николаса, впереди?— немец. Такой мягкий, беззащитный, жадно глотающий воду. Анне его жалко. Девушка принимает флягу назад, и теплая дрожащая рука вдруг перехватывает её. Гладышева чувствует, как вторая ладонь немца ложится на бедро, стремительно поднимаясь по нему.Раздается крик, уже до всех нот знакомый юноше. Томас не видел, что произошло. Но злость снова сводит ему скулы, когда он наблюдает тянущегося к испуганной девушке немца.—?Сволочь,?— цедит капрал и, настигнув двоих в секунду, бьет ганса прикладом винтовки по голове.Тот сникает к земле и не двигается. Блейк прощупывает пульс на его шее: слабый, но есть, значит без сознания. Капрал переносит винтовку за спину и с огнем в глазах обращается уже к Анне на общем языке. Его голос звучит глухо и твердо, но стремительно срывается.—?Почему я должен бегать за тобой, Анна? Ты специально, что ли, влипаЕШЬ ВО ВСЯКОЕ ДЕРЬМО?! —?багрянец снова проступает на щеках. —?Я же сказал: НЕ ПОДХОДИ!—?А с чего мне тебя слушать? —?вдруг злится Анна. —?Прилип как банный лист! Какого чёрта?Девушка закипает. Кажется, что гнев, обжигающий, острый, потечет внутри неё вместо крови. В сердце Блейка проворачиваются кинжалы, причиняя еще больше боли, тем самым взвинчивая и поджигая каждую частичку. Если бы он знал раньше, каково это, он бы никогда не смотрел на девушек.—?А я просил меня спасать тогда? Просил?! —?горячо бросает он, к горлу подступает ком, но Блейк быстро его проглатывает.—?Врежешь мне, как папе?! Ну, давай! Вот я, перед тобой!Николас боится. Он до сих пор не пришел в себя, поэтому не сумеет защитить Анну в случае чего. Девушка уже не скрывает истинных чувств к Линду. И новое для него определение?— отец.Томас никогда не ударит женщину. Его трясет, кулаки белеют от напряжения.—?Папе?! —?капрал встряхивает головой: он не ослышался. —?И жмешься ты к нему тоже как к папе, я смотрю! Жалко тебе его, да?! А не этого ли ты добивалась?—?Он?— человек, который никогда не знал тепла и доброты в его сторону. Я его поддерживаю. И он меня поддерживает. Хоть и говнюк!—?Гладышева, я всё слышу!—?Заткнись, не с тобой разговариваю!Линд выкашливает, руками машет в воздухе, мол, не при делах.—?А ты?— дурак! Сразу с кулаками, а мог ведь просто по-человечески поговорить. Совсем из ума выжил?! —?девушка уже окончательно переходит на крик. —?Зачем?!Томас слышит, как Анна отзывается о Николасе, и проглатывает второй ком. ?А ты меня совсем не знаешь…? —?мысль просачивается в голову как удушающий газ. Но Блейк молчит насчет себя: списывает на жалость. Лучше молчать. Вдруг и девушке нельзя доверять? Блейк только метает слегка растерянный взгляд на Линда?— этим взглядом он полностью выдает в себе ребенка, затаившегося и оскаленного на чужих.—?Да, совсем выжил! —?Томас не контролирует себя, резко бледнеет. —?Я же влюбился в тебя как последний идиот, чего ты еще от меня ждешь?!Линд, наконец, более менее приходит в себя. Дышать ещё трудно, но глаза разлепить Николас уже в состоянии. Первое, что он видит?— это Блейк. Блейк с лицом обиженного ребенка. Линд отвечает ему ровным, даже слегка сочувствующим взглядом. В этом взгляде нет ни капли осуждения: доктор всё понимает теперь.—?А каково мне? Выносить мозг папе, которого уже в край достали мои грёзы о тебе, а?! Я всё это время накручивала, думала, что ты гей! Знал бы ты, как мне бы… Ч-что?И Анна резко замолкает. Сказанное капралом обдает ее ледяной водой. Ноги подкашиваются. По телу юноши проходит судорога. Блейк отшагивает назад, как только в сознании отдается колоколом ?грезы о тебе?. Руки холодеют, по ним прокатывается слабость: кулаки разжимаются. Блейк потирает влажные ладони.—?Ничего… —?внезапно тихим, хрипловатым голосом произносит капрал, понимая, что он только что сделал,?— я сказал, что я идиот.Все мысли заполняет одно единственное желание: курить. Томас разворачивается и, едва справляясь с собой, быстро уходит от Анны на несколько метров. Дрожащими руками вынимает помятую сигарету, еле как зажигает и туго затягивается. Горло обжигает. Капрал смотрит в глубину леса, пытаясь различить среди густых зарослей солдатскую форму. Никого… Погребальная тишина дает расслышать собственное сердцебиение. Дикое, неровное.?Вот и свершилось, Пречистая… Ты ведь этого хотела???— думает капрал, вспоминая образ Девы. Кровь приливает к губам. Ударил по льду?— и лед дал трещину. Потрясение слишком сильно, чтобы допускать надежду, тепло, радость…Анна молчит. Волнуется. Ну и нагородили!—?Аня, скажи мне,?— Линд тянется к лицу, по привычке хотел поправить очки. —?Чтобы вы наконец-то раскрылись друг другу, обязательно мне нужно было торговать лицом?—?Ну,?— Анна выходит из оцепенения. —?Это ты себя спрашивай.Линд усмехается. Чему-то он её научил, язык Анки стал острее.—?И что теперь будет? —?вздыхает она, присаживаясь рядом. —?Душа не на месте.—?У него тоже. Нужно вре…Раздается одинокий выстрел. Напуганное воронье слетает с верхушек деревьев. Анна по привычке вцепляется в куртку Николаса.—?Спокойно. Должно быть, Уилл. Или Томас выпускает пар.А Блейк блуждает, изо всех сил всматриваясь в лабиринт леса.—?Скоф? —?зовет он осторожно.Никто не отвечает. Никакого шороха. Тревога селится в груди. Томас вспоминает свой дурной сон. Но, может быть, солдату просто стало плохо, но он здесь, недалеко.—?С-Скоф.!Капрал впервые в жизни в таком состоянии: весь трепещет, как осина, чувствует себя как никогда уязвимым, потерянным, убитым. Мысли путаются, перебивают одна другую.—?Скоф! —?кашляя, зовет в последний раз.Тишина. Юноша цепляется за волосы. Он готов зарыдать. Но вместо этого он вынужден сделать себе больно и быстрыми шагами вернуться на прежнее место. Снова к ним. Сердце грозит проломить грудную клетку.—?Идем на поиски,?— строго и взволнованно говорит Блейк, не подходя к Линду и Анне ближе, чем на три метра,?— Уилл не откликается. Он может быть где-то здесь,?— сам капрал переносит винтовку вперед и заряжает.