Глава 69 (2/2)

- Ой, извини, не бери в голову. - Пробормотала она. Я хотел что-то сказать, но ничего не вышло. Я не мог ответить на вопрос, который она собиралась задать, не объяснив ей почему.… Я почувствовал, что между нами образовалась неловкая пропасть, и не знал, что с этим делать. Итак, я сосредоточил свои усилия на сканировании, но у меня быстро заканчивались места для проверки. Единственное, что, казалось, было на стоянке, - это беспорядок из кирпича, дерева, стекла и других строительных обломков. Вместе с кучей различных кусочков металла в виде балок и труб, хотя я ничего не видел из окна. Мое внимание привлекла частично обрушившаяся стена, и я заметил среди других металлических предметов гораздо более правильную форму.

- Я, э-э-э, возможно, что-то нашел. - пробормотал я, прежде чем вытащить свои лишние конечности из земли и подойти к месту. Я посмотрел, не наблюдает ли кто-нибудь, и закопал свои мехадендриты обратно в обломки прямо передо мной. Им пришлось глубоко зарыться в обломки, чтобы добраться до него, и я наклонился, чтобы использовать свои человеческие руки, чтобы схватить свою цель, когда она была вытащена на поверхность. Рывком я высвободил это, и Донна подошла ко мне сзади, когда я выпрямился с предметом в руке.

- Я думаю… это ящик. - Заметил я.

Это был металлический ящик около фута в длину и ширину и вполовину меньше в глубину. На нём не было никаких отметин, и он был закрыт на простую защелку, хотя и немного искореженную. Двигая её, я понял, что внутри что-то есть, что-то легкое. Открыв крышку я протянул руку, чтобы вытащить предмет: тряпичную куклу с рыжими волосами, пуговичными глазами и белой юбкой. Крик заставил меня посмотреть на Донну, ее глаза расширились, а руки поднялись, чтобы прикрыть рот.

- Донна,- осторожно спросил я. - Ты узнаешь куклу? - Я... не знаю, - ответила она, протягивая руку, чтобы осторожно взять её у меня. - Я только что увидела её, и мне вдруг показалось, что я смотрю на самую важную вещь в мире.

Она прижала куклу к груди, и я увидел, как у неё на глазах навернулись слёзы. - Почему это так на меня действует? Я протянул руку, и она неохотно вернула куклу. Я осторожно взял его и повертел в руках, направляя сенсоры на объект. Она не была сделана из чего-то особенного, только из хлопка и полиэстера. Она была изношена и опалена, и я не нашел никаких следов... кроме чего-то на внутренней стороне юбки куклы. Я перевернул его и провел анализ широкого спектра.

- По-моему, здесь что-то написано. Донна уставилась на пятно. - Я ничего не могу разобрать. - Она выдохнула. - Не могу поверить, что она была здесь все это время. Я должна была копнуть глубже, я должна была - Давай сосредоточимся на настоящем, - перебил я её. - Я думаю, что смогу выделить оставшиеся чернила и экстраполировать надпись, - сказал я, и сканирующие огни заиграли на месте. Пока они работали, я сделал небольшую голограмму над своей рукой, чтобы показать обрабатываемые буквы. Медленно в воздухе сложилась фраза. "Собственность приюта Уиллоубрук" Я посмотрел на Донну: - Вот наша ниточка. Естественно, оказалось, что приют закрылся много лет назад, потому что ничего не могло быть просто. Радовало то, что приют финансировался государством, а это означало, что все его записи должны были храниться по закону. Но приют, по-видимому, никогда не беспокоился о том, чтобы попасть в цифровую эпоху, поэтому я не мог просто вытащить то, что хотел, из базы данных. Оставались только бумажные записи, которые хранились в конторе окружного клерка. Что привело к тому, что нас направили вниз по очень узкой и темной лестнице. - Там внизу нет света? - спросил я клерка, который привел нас сюда. Женщина, приятная пожилая дама с седеющими волосами, виновато улыбнулась нам.

- Простите, в последнее время в здании возникли проблемы с электричеством. - Она поправила очки. - И я боюсь, что файлы, которые вы ищете, находятся там. Может быть, вы могли бы вернуться через несколько дней... - Нет, мы справимся. - ответила Донна. - Не могли бы вы рассказать нам что-нибудь о приюте Уиллоубрук? Почему он закрылся? Женщина колебалась. - Точно сказать не могу. Думаю, был какой - то небольшой скандал. Сиротский приют и так был не в лучшем финансовом положении, так что... вот и все. - В городе есть кто-нибудь, кто вышел оттуда? Ее лицо просветлело. - О да, парочка. Они попали прямо в любящие семьи. Жаль, что это не могло случиться со всеми до закрытия. Почему вы спрашиваете? - Возможно, я захочу поговорить с ними, - сказала Донна. - Это маловероятно, но они могут что-то знать. - Ну, записи вон там, - клерк указала вниз по лестнице. - Хотя я бы не стала тебя обнадеживать. Я уверена, что с тех пор у них была такая хорошая жизнь, что они почти не помнят приют. Ну, если тебе что-нибудь понадобится, просто крикни. Милая старушка вернулась к своему столу, и мы направились вниз по лестнице. Мы подошли к двери в подвал и открыли ее, открыв широкое пространство с рядами картотечных шкафов. И действительно, было довольно темно, и никакие возни с выключателем света этого не меняли. Я взглянул на маленькую карточку, прикрепленную к ключу, который вручила мне клерк.

- Мы ищем кабинет 127А, - сказал я и вошел в подвал. Мы прошли довольно далеко, прежде чем я кое-что понял.

- О, прости, я должен зажечь свет. - Все в порядке. Я могу видеть. Я оглянулся на Донну. - Ты можешь видеть в темноте? - После Нью-Йорка, да. - сказала она, оглядываясь по сторонам, когда мы проходили мимо рядов шкафов. - А насколько велико это место? - Это старый город, тут могут вести записи столетней давности. - ответил я, обратив свое внимание на стены. - Тем не менее, это здание относительно новое. Я не обнаруживаю никакого старения или проблем с проводкой, которую вижу. Вероятно, проблема с распределительной коробкой или что-то в этом роде. Нам потребовалось около минуты, чтобы пройти по рядам, чтобы найти шкаф, который мы искали, и я открыл его ключом. - Давай посмотрим.… вот мы и в приюте Уиллоубрук. - Я вытащил из ящика толстую папку, перевязанную шнурком. Я развязал шнур и начал открывать его, прежде чем остановился, и после паузы протянул его Донне. Она посмотрела на папку, на мгновение, прежде чем она покачала головой. - Я... мы даже не знаем, есть ли там что-нибудь. А увидев эту куклу, я начинаю нервничать. Ты это сделаешь. - Ладно. - Я открыл папку... И нахмурился. Я перелистнул на следующую страницу, потом еще на одну. - Здесь... ничего нет. - Ну, ты не можешь сдаться так быстро, - Донна раздраженно вздохнула. - Вполне возможно, что мое настоящее имя не Донна... - Нет, я имею в виду, что здесь ничего нет. - Я показал ей папку, показав, что она полностью заполнена чистыми листами бумаги. Она выхватила у меня папку и сама начала листать страницы, но все они были одинаковыми. Это было всего лишь несколько сотен листов простой копировальной бумаги.

- Я не понимаю, что это значит? - ...это не просто канцелярская ошибка или пропали некоторые оригинальные файлы. Кто-то намеренно убрал информацию. - рассуждал я вслух. - Кто-то забрал или уничтожил исходные файлы. - Но зачем ... - начала было Донна, но остановилась, перевернув последнюю страницу. Она тоже была пустой, но, сдвинув её, я обнаружил, что на обратной стороне папки, которую он закрывал, были узоры прокрутки и круги, покрывающие его. В тот момент, когда он был полностью раскрыт, линии начали мерцать и... Я видел и чувствовал, как пространство вокруг нас искривляется. Пространство между шкафами стало больше, сами шкафы начали вытягиваться вверх вместе с потолком, и я увидел, как ряды начали изгибаться и ветвиться друг от друга.

- Что за... - Донна огляделась. - Какая-то ловушка? - Похоже, он превращается в лабиринт.… но он все еще строит сам себя. - ответил я, стараясь держать свою дезориентацию под контролем. Я получал противоречивую обратную связь от своих различных чувств, говорящую мне, что пространство расширяется, но также остается прежним. Казалось, что два пространства накладываются друг на друга. Но… - Что бы это ни было, на стены это не влияет, я все равно чувствую проводку. Следуй за мной, мы должны выбраться отсюда до того, как ловушка захлопнется. Используя настенную проводку в качестве направляющей, я рванул прямо к выходу, Донна следовала за мной. На нашем пути возникли стены картотечных шкафов, но, несмотря на их размеры, они все еще были сделаны из обычного металла. И этого было недостаточно, чтобы остановить таких, как я и Донна. Однако проблема заключалась в том, что пространство становилось все больше и больше, а выход-все дальше. Я ускорился, все вокруг превратилось в размытое пятно из дробящегося металла и летящих бумаг... Внезапно я врезался в ступеньки, которые вели нас в подвал, и чуть не сломал их. Затем Донна врезалась в меня на максимальной скорости, разбивая их еще больше. Мы подтянулись, чтобы увидеть, как дверной проем, через который мы прошли, закручивается и колышется, прежде чем снова встать на место. За дверью я увидел беспорядок сломанных картотечных шкафов в ничем не примечательном подвале. Я уставился на мгновение, прежде чем повернулся к Донне: - Думаю что это можно считать "Чем то другим".