Глава 58 (2/2)

- Даже с инопланетными технологиями, ты все равно не можешь победить... В этот момент волны, которые я создавал, достигли своего рода резонанса, и что-то... изменилось. Усики растянулись так сильно, что порвались, и внезапно я увидел пространство, которое они скрывали. Я заглянул в пустоту, где был связан Доминион, но черные нити, врезавшиеся в плоть мертвого бога, начали рваться. Они разорвались на части от напряжения, которому я их подвергал, некоторые из них полностью сломались. На этот раз, когда голова Доминиона посмотрела на меня, не было никаких нитей, тянущих ее. Я почувствовал что-то похожее на отдаленный рев, как волна, поднимающаяся в отдалении. Когда он подошел ко мне, Калькулятор заговорил, но я готов был поклясться, что с ним заговорило что-то еще.

- Т-ты нет-не вне пределов, я достану тебя! Внезапно новая боль расцвела в моем животе, но это было почти приятно. Потому что я узнал в нем плазму высокой энергии, и когда мои наниты сгорели, то же самое произошло и с шипом. Я почувствовал сильный шок в своей системе, когда связь была разорвана, и оставшаяся инфекция была сожжена моей собственной силой. Я рухнул на землю, не двигаясь несколько секунд, пока не восстановил контроль над своим телом. Я смотрел на Кид Флэша и стоящую надо мной Старфайр, последняя смотрела на меня с беспокойством, а первый быстро переводил взгляд с моей груди на Старфайр.

- Что ... ты ... почему это должно быть твоим первым решением?! - Потому что мы уже говорили об этом, - ответил я, приподнимаясь, чтобы посмотреть на дыру в груди. Все было ясно до самого конца.

- Если я когда-нибудь буду выведен из строя или захвачен чем-то, что привязано ко мне, она может удалить это любыми необходимыми средствами. В конце концов," дыра начала заполняться, когда я натянул свою резервную массу.

- Я могу все восстановить. - Машина, ты стабилен? - Спросила Старфайр. - Более чем, - сказал я, вставая. - Похоже, у Калькулятора появились друзья. Он снова попытался овладеть мной. Я отбивался от него, но он намекнул, что это он организовал кражу артефакта. - Если предположить, что он говорит правду, хотя я не могу принять это за чистую монету. Я посмотрел туда, куда отбросил нападавшего, и увидел лишь обуглившееся месиво. Старфайр проследила за моим взглядом и спросила: - Мы нашли его горящим, когда добрались до тебя. Это тот человек, который напал на тебя? Ты... Я покачал головой, не отрывая взгляда от тела. - Нет. Я выстрелил ему в голову, это не должно было сжечь все остальное. Я думаю ... его кибернетика была подключена, чтобы сгореть. - В конце концов, это подошло бы к почерку ублюдка. Я снова посмотрел на нее. -Я слышал взрывы в здании. Все в порядке? - Все в порядке. Похоже, терминал и большая часть помещения также были созданы для того, чтобы уничтожить самих себя. Никто не подвергался значительным повреждениям, к счастью. Она взглянула на обгоревший труп и нахмурилась.

- Калькулятор, как всегда, отвратителен. Он не сказал, куда отвез артефакт? Я отрицательно покачал головой: - Нет. Честно говоря, если его здесь нет, я не знаю, куда он мог его забрать. Она задержала свой хмурый взгляд еще на мгновение, прежде чем он сменился смирением.

- Понимаю. Боюсь, это означает, что наша миссия окончена.*** После этого больше ничего нельзя было сделать. Мы разорвали сейф (то, что осталось) на части, но все ценное было сожжено. Чем меньше будет сказано о человеке, который напал на меня, тем лучше. Когда настоящая Джастис Райдер вернулась и мы объяснили ей, что произошло, она была... менее чем довольна. Я не знаю, насколько сильно она винила нас, но она сказала, что мы должны немедленно уехать, если не хотим связываться с властями. И очень ясно дала понять, что она свяжется с Лигой по этому поводу. Вскоре после этого мы сели на борт Мойи и улетели. С уничтожением почти всех улик и зацепок, плюс сколько шума мы подняли с тех пор, как попали сюда, мы не могли оставаться в Японии. Не говоря уже о том, что вся команда начала чувствовать разницу в часовых поясах от долгого пребывания на ногах. Итак, мы отправились домой, и никто из нас не чувствовал себя счастливым по этому поводу. Все остальные спали на своих местах, пока я пилотировал Мойю. Ну, она и сама неплохо летала, мне просто нужно было за всем присматривать. Но в этот момент я стоял у одного из окон, глядя вниз на планету. Мне нужно было о многом подумать... и о многом не хотелось думать. Движение позади меня заставило меня обернуться. - Разве тебе не надо отдохнуть? - Тихо спросил я. - Мне не нужно много спать, - ответила Донна, подходя ко мне. - Нет, с тех пор как мои способности пробудились. - Так что же тебе нужно? Она бросила на меня странный взгляд. - С чего ты взял, что мне от тебя что-то нужно? Я сделал паузу ... и обнаружил, что мне трудно ответить на этот вопрос. -Я ... э-э ... думаю, это сила привычки. - Ты выглядел слишком задумчиво. Мне было любопытно, о чём именно. Я фыркнул: - А как ты думаешь? Как все пошло наперекосяк. - Я беспомощно оглянулся на планету.

- Я не знаю, сколько еще раз это может случиться. Черт, на данный момент я не уверен, что можно даже сделать эту "тайную супергеройскую" работу правильно. Одна пропущенная деталь и ... ты получишь эту миссию. - Похоже, Бэтмену это удается. - Вовсе нет, - огрызнулся я. - Только не против суперзлодеев. Готэм всегда знает, когда он идет против Пугала или Мистера Фриза. - Я вздохнул и оглянулся.

- Что-то идёт не так, и я беспокоюсь, что если мы не найдем другой способ действовать, то команда пострадает. Я не могу допустить, чтобы это случилось с командой, но я чувствую, что сам едва держусь. Она пристально посмотрела на меня, потом прислонилась к стене, скрестив руки на груди, и выражение ее лица смягчилось. - У тебя все в порядке? - Что? Да, я в порядке. Я имею в виду, помимо того, что облажался, причинил кучу разрушений отелю и потерял один из артефактов. Она нахмурилась и опустила взгляд. - Да, это немного запутанно... но я больше спрашивала о тебе лично. После всей этой истории с "взломом". - А, это. Ну, это не в первый раз. Она с тревогой посмотрела на меня. - Подожди, что? Такое случалось раньше? - К сожалению, да. - Пробормотал я. - Есть очень короткий список вещей, которые могут повлиять на меня подобным образом, и я, кажется, перебираю их все. Этот последний был смесью инопланетной супер-технологии и технопата, который обращается с людьми как с пешками. - Оглядываясь назад, я подумал, что случилось с Аброй. Насколько я знал, он все еще находился в том измерении, где мы сражались. У меня было бы много острых вопросов к нему о том, что он сделал со мной... и почему это так похоже на мои нынешние способности.

- Я думаю, он показал мне лицо человека, которого изображал марионеткой, только чтобы повернуть нож. - Это звучит ... ужасно. Я сохранял нейтральное выражение лица. - Это... фигово. Хотя, честно говоря, на данный момент это вроде как скорее норма. Черт возьми, я почти уверен, что умер дважды за последние четыре месяца. Донна смотрела на меня несколько долгих мгновений. - ...Я собираюсь снова задать свой вопрос: Ты в порядке? Я долго смотрел на нее, прежде чем присоединиться к ней и прислониться к стене.

- ...Пожалуй да. Я уже не уверен, что знаю, что это значит для меня. Но есть люди, о которых нужно заботиться, поэтому я просто продолжаю двигаться вперед. Ее голубые глаза переместились с меня на планету под нами. - Эта жизнь берет свое, не так ли? Я сделал легкий жест рукой: - Моя стала еще более насыщенной событиями, чем обычно. Не беспокойся об этом слишком сильно, я буду в порядке... Я быстро оборвал себя и посмотрел на Кори, девушка внезапно зашевелилась в своем кресле. Я внимательно наблюдал, как она недовольно пробормотала что-то, прежде чем перевернуться и снова задремать. Я тихонько вздохнул и снова посмотрел на Донну.

- В любом случае ... спасибо. За то, что спросила. Она мягко улыбнулась. - Не стоит благодарности. В конце концов, - она перевела взгляд с собравшейся команды на меня. - Здесь есть люди, о которых нужно заботиться.