Глава 55 (2/2)
Старфайр нахмурилась. - Они похожи на криминальную семью. Мия издала короткий лающий смешок. - Это один из способов, описать их. Я не могу сказать, что особенно знакома с ними, и стараюсь держаться от них подальше.
Всегда работали по мелочи и максимально незаметно, чтобы избежать внимания со стороны более крупной рыбы. Одно из немногих хороших качеств, этой семейки. - Зачем им понадобился такой опасный артефакт? - Спросил я. - Они пытаются использовать их, чтобы возвысить своё положение в мире? - Я так не думаю, - сказала Мия после некоторого раздумья. - Как я уже говорила, Такасима любят делать вид, что они большие игроки, но в конце концов они просто дилетанты. Это включает в себя и магию. Насколько мне известно, у них никогда не было ни одного достойного адепта. Они, вероятно, даже не могли использовать эти артефакты, хотя я бы не стала так рисковать. Я посмотрел на Старфайр,но она разговаривала с другими женщинами. Похоже, она довольно быстро завоевала их расположение, поскольку они уже обращались с ней как с любимой внучкой. Я снова посмотрел на Мию.
- Если так, то это означает, что они держат их для кого-то другого. - В таком случае я ничем не могу вам помочь. - Ответила она. - У Такасимы есть международные связи. Они могут быть проданы кому угодно. - Ну, я думаю, что тогда нам надо спешить. - Я осушил свою чашку и кивнул ей.
- Благодарю вас за гостеприимство. Мы можем вернуться, если это не сработает, но вы были очень полезны. - Подожди! Мы обернулись и увидели, что Сайка протягивает мне руку. - Прежде чем ты уйдешь...- Она опустила руку в сумку, стоявшую рядом со стулом, и пошуршала там. Затем она вытащила листок бумаги и ручку. - Можно оставить автограф для моего внука?*** Как только у нас появилось имя, мы с Робином принялись за работу. Беглый поиск в сетисемьи Такасима не показал много, просто подробно описывая короткую семейную историю, ведущую назад на несколько десятилетий. Итак, я начал копать глубже в местном цифровом ландшафте, чтобы увидеть, какую грязь я мог бы найти. Робин оказался достаточно опытным, чтобы знать, что искать и где искать, и мы вдвоем получили четкое представление об этих людях. Проще говоря, Такасима были отбросами низкого уровня. Не самые худшие преступники, но пальцы они запустили много куда. Наркотики, рэкет, проституция. Не удалось найти никаких доказательств торговли людьми в отношении них, так что нет худа без добра. Но больше, чем все это, они, казалось, заполняли нишу преступного посредника. Они работали над перемещением вещей и налаживанием связей между партиями. Если не считать текущей миссии, мне потребовалось некоторое время, чтобы собрать всю эту информацию в досье. Все доказательства были получены... не совсем законным путем, так что я возьму подход Бэтмена и незаметно передам его полиции. Тогда они смогут провести собственное параллельное расследование в нужных областях. Так или иначе, несколько просмотров в даркнете показали, что семья устраивала какое-то мероприятие в отеле, который они владели в центре города. Более того, все это происходило в течение нескольких часов.
Это привело нас в отель "Кикай". Построенный в 80-х годах с соответствующей эстетикой.
Робин, Мисс Марсианка и я пробрались туда разными путями, разделившись, чтобы покрыть больше территории. Робин вошёл через вход на крыше, а Мисс Марси поднялась на верхний этаж. Что касается меня, то возраст здания означал, что на этот раз вентиляционные отверстия были жизнеспособной точкой входа. Туннель был немного тесноват, но довольно скоро я спустился на нижние этажи. На ходу выглядывая из вентиляционных отверстий, я наблюдал, как люди толпятся вокруг отеля. Однако я заметил, что было несколько отдельных персонажей, двигавшихся с определенной целью.
- Я вижу нескольких мужчин в очень дорогих костюмах, проходящих через мезонин. Я думаю, они могут быть связаны с тем, что мы ищем. - Ну и что? Это же отель, таких должно быть много. - Робин ответил по коммуникатору. - Да, но я сомневаюсь, что нормальные бизнесмены носят на поясе кобуры, и талисманы. Эти люди двигались с определенной целью, и по их позе я понял, что они ищут неприятностей. Старфайр оборвала его. - Следуй за ними, посмотрим, приведут ли они тебя куда-нибудь. Сделать это было немного сложно, так как мне пришлось отвести от них взгляд, чтобы проползти к другому вентиляционному отверстию, но мне удалось заметить, что они двигались ко входу в бальный зал, у которого стояли на страже невзрачные мужчины. Через несколько мгновений я добрался до решетки, которая позволила мне заглянуть внутрь. Бальный зал был обставлен столами, расставленными на открытом пространстве. Люди все еще просачивались внутрь, но они собирались небольшими группами, и я заметил в них несколько странных черт. Для некоторых это были маленькие украшения или предметы, которые не соответствовали современным чувствам. Другие были одеты странно,одна группа, похоже, была монахами. А другие явно были иностранцами, пришедшими с Запада или откуда-то еще. Разрозненная группа, если я когда-нибудь видел ее. В дальнем конце зала находилась сцена с подиумом. На ней был изображен мужчина в чуть менее изысканном костюме, стоящий на подиуме и что-то шепчущий молодой женщине в соблазнительном наряде. Женщина кивнула и ушла со сцены, а мужчина повернулся к зрителям.
- Такасима приветствует вас всех. Если вы займетесь своими местами, мы скоро начнем. Мы надеемся, что вы будете наслаждаться прекрасными предметами, которые мы можем предложить. В вентиляционном отверстии я кивнул себе: - Команда, мы смотрим на аукцион. Я думаю, Такасима решили получить прибыль от артефактов, а не держать их у себя. - Это должно означать, что талисманы здесь, верно? - Спросил Кид Флэш. - Нам просто нужно схватить их и уйти. - Я бы посоветовал делать это осторожно, и не только потому, что секретность это наше общее кредо. Ведь этот бальный зал, вероятно, полон волшебников. И я сомневаюсь, что они будут рады, если мы заберем их игрушки.
Робин хмыкнул. - Такого рода аукционы длятся от силы 2-3 часа. Этого времени должно хватить, чтобы найти, где они хранят товар, и убраться отсюда до того, как их новые владельцы придут за ним. Хотя нам придется избегать людей, приходящих и уходящих, чтобы представить предметы. - Тогда все просто, - заметила Старфайр. - Машина, Робин, Мисс Марси, продолжайте обыскивать здание, постарайтесь найти кладовку. - Если бы мы могли выяснить, кто эти преступники, и что с ними сделать, но мы недостаточно знаем о них и их возможностях, чтобы незаметно их повязать. - Даже если бы все они были просто мелкими практиками, все было бы очень запутанно. - Я согласился. - Робин, они должны хранить вещи поблизости, верно? - Я только что вернулся на сцену и нашел инвентарный список.
- Что? - Как, черт возьми, он добрался туда так быстро Нет, это Робин, не буду утруждать себя расспросами.
- Это не дает мне места, но здесь еще нет никаких товаров, и я получил номер ящика, который мы ищем: 47-12. Он, наверное, на этом этаже. Хм, иди сюда и помоги. - Уже в пути. Я отошёл от бального зала, чтобы найти место, где можно было бы выйти из вентиляционных отверстий. Я не смог найти детальные чертежи отеля в интернете, но после небольшого поиска стало ясно, что не в каждом номере есть вентиляция. И я сомневался, что в любом помещении, которое они выберут для импровизированного хранилища, будет таковое. Я нашёл выход в соседнем коридоре и осторожно выскользнул, как только он опустел. Закрыв вентиляционную крышку, я активировал оптический плащ и пополз по потолку. Я не был уверен, что это лучший способ скрыться, но я не знал, что делать против возможной магической безопасности. Это должно было бы сделать для... Я резко остановился, как только завернул за угол, заметив что-то определенно неправильное.
- Ребята, у нас проблема. Я почти уверен, что только что нашел кладовую... потому что я только что нашел пару вооруженных охранников без сознания перед открытой дверью. - Короткий коридор был пуст, если не считать двух вышеупомянутых мужчин. Их пистолеты с грохотом упали на пол, и мужчины... задергались. Может, какой-нибудь наркотик? Артемида отражала мои чувства. - Ух, неужели хоть одна из этих чертовых миссий не может быть простой? Я осторожно вошёл в открытую дверь, все еще карабкаясь по потолку. Комната была относительно небольшой и тускло освещенной, но в ней было полно коробок и других предметов. Подставка для меча, коллекция ваз, доспехи сегуна. Я также услышал звук шуршания сзади, так что я продвинулся глубже, чтобы лучше рассмотреть. Маневрируя вокруг особенно большой груды коробок, я заметил темную фигуру, сгорбившуюся и открывшую ящик, но прежде чем я смог подойти ближе, она остановилась, прежде чем повернуться и посмотреть прямо на меня. Дерьмо. По-видимому, алгоритм скрытности все еще нуждается в работе. Мужчина был одет в черное пальто с красной отделкой, застегнутое спереди на все пуговицы и откинутый капюшон. Его лицо скрывала золотая маска, похожая на театральную комедийную маску. Несмотря на то, что он был сделан из металла, когда он посмотрел на меня, его преувеличенная бровь приподнялась. - Хм. Ты новенький. - Любопытно, что он сказал это по-английски. Я смотрел то на него, то на коробку, в которой он копался. И действительно, этикетка на боку указывала, что это именно та, которую мы ищем. Я обдумывал, не промолчать ли мне и не притвориться ли, что меня здесь нет, но, судя по тому, как он смотрел на меня, я решил, что это безнадежное дело. Итак, с небольшой модуляцией голоса я спросил: - Я предполагаю, что ты здесь по той же причине? - Чтобы украдкой взглянуть на товар? Конечно. - Человек выпрямился во весь рост. Он наклонил голову стороне, когда он смотрел на меня. Или, по крайней мере, смутное мерцание, которым я был в тот момент.
- Интересно ... как много из-за тебя пошло не так? - ...Что? - Неважно. - Он развел руки в стороны. - Вот что я тебе скажу, я здесь только за некоторыми конкретными вещами. Я заберу их, а ты можешь взять все остальное. Договорились? И тут я почувствовал ... что-то. Начиная с гостиницы, я запустил вариант интерфейса операции Тауматургии, что-то более общее, чтобы помочь мне понять магию вокруг меня. До сих пор это было не так уж полезно, но теперь оно собирало какую-то магию, сконцентрированную на мне. Более того, мои наниты щебетали, как будто кто-то телепатировал. - Магия разума? - Удивился я.- Две вещи. Во-первых, нет, если вещи, которые ты хочешь, находятся в этом ящике. И во-вторых, я не хочу верить тебе на слово, когда ты только что пытался что-то сделать с моим разумом. - Чёрт, - тон мужчины был легким, но я заметил, что он слегка напрягся. - Хорошо, как насчет этого... Он щелкнул запястьем, и последовала ослепительная вспышка света вместе с громким треском, и неизвестный рванулся к двери. Однако мини-вспышка не произвела на меня особого эффекта, и я заподозрил, что он может сбежать. Я спрыгнул с потолка и приземлился между мужчиной и дверью, схватив его и подняв вверх, когда моя фигура стала увеличиваться. Пока тот извивался у меня в руках, я сказал: - Скажи мне, кто ты и зачем тебе эти артефакты. - Часть меня просто хотела вырубить его прямо здесь, но я не хотел быть застигнутым врасплох чем-то еще. Если бы он попытался отбрехаться, я бы, не колеблясь, уложил его, хотя у меня не было на это времени.
Человек в маске перестал сопротивляться и издал тихий смешок. - Я не могу сказать всего, но для тебя я Психопират. И так как ясно, что я не выиграю эту конкретную игру... Уголки рта маски загнулись еще выше. - Давай перевернем доску! Его маска вспыхнула ослепительным белым светом, и на мгновение чувство абсолютного страха проникло в каждую часть моего существа. Однако, как только оно появилось, оно исчезло, и когда я пришел в себя, то все еще держал его в руках. Мои наниты медленно приходили в норму, пока я пытался понять, что только что произошло.
- Что... И тут я услышал крик.