Глава 36 (1/2)

В то время как у Посейдониса, столицы Атлантиды, действительно была Зета-труба, Кальдур хотел сначала показать нам свой родной город Шайерис (и, я думаю, посетить его родителей).

Таким образом, мы закончили тем, что спустили Мойю на дно океана. Биокорабль еще раз доказал, насколько легко он адаптируется, без проблем погружаясь в морские глубины, хотя давление заставляло его немного сжиматься. На командной палубе Мойи все еще оставалось достаточно места для нас пятерых, и она сделала большую часть своего переднего корпуса прозрачной, так что мы могли видеть водный ландшафт, катящийся под нами. - Идея подводной цивилизации так увлекательна. - Сказала Кори, откинувшись на спинку стула и глядя на Кальдура.

- Мирны ли глубины планеты, или жизнь на дне моря это постоянная борьба? Со своего места перед пультом управления Кальдур на мгновение заколебался, прежде чем ответил: - Это было... трудно сразу после затопления, но с тех пор мы приспособились. Теперь мы живем в гармонии с окружающей средой. Кори ответила задумчиво: - В моем родном мире такое было бы немыслимо. Глубины океанов Тамарана полны больших, жестоких морских зверей. То есть не говоря уже о том, насколько пагубным для моего народа будет отсутствие света. - Как я уже сказал, мы приспособились, в том числе и к существам, которые живут здесь, внизу. - Сказал он. - А что касается света, то почему бы тебе самой не посмотреть?- Как только он это сказал, я заметил вспышку света, исходящую из-за гряды впереди нас, становящуюся все ярче по мере нашего приближения.

Я встал со своего места и шагнул к окну, остановившись в тот момент, когда Мойя перевалила через гребень холма. Представьте себе огромный коралловый риф, размером с небольшой город. Теперь представьте себе, что он был построен греко-римскими архитекторами, и вы получите представление о том, что передо мной раскинулось. Колонны, покрытые спиралями, поднимались со дна океана, коралловые утесы с арками и купола, которые больше всего напоминали мне раковины моллюсков. Все это было в ярких красках, которые делали весь город похожим на Радугу в моих глазах, освещенную бесчисленными огнями, которые колебались в воде. Моя рука коснулась прозрачной поверхности Мойи, когда я посмотрел вниз на величественный городской пейзаж, который раскинулся перед нами, впитывая каждую деталь, которую мог. Через несколько секунд я заметил, что Кори встала рядом со мной.

- Ты знаешь ... - прошептал я. - Если бы я жил своей обычной жизнью... то никогда бы не увидел ничего подобного. Тут она наклонилась ко мне, и ее рука нашла мою. Мы оба долго стояли в молчании. Мы углубились в город, прежде чем Кальдур замедлил ход и остановил корабль. Мы пересекли большую часть больших строений, которые составляли сердце Шайериса,и теперь мы были среди поля меньших пузырчатых зданий. Я решил, что это, должно быть, жилой район, и Кальдур подтвердил это, когда сказал: - Мы прибыли. Это мой дом. - Он указал на ближайшее здание. Мы все встали, когда в полу Мойи образовалась дыра. Кальдур нырнул первым, и я двинулся следом за ним. Супербой положил руку мне на грудь и остановил меня, выглядя обеспокоенным.

- Погоди, я думал, ты не умеешь плавать. - Сказал он. Я усмехнулся: - Технически да, но я так же не мог утонуть. Пришлось сделать апгрейд. - Я шагнул вперед и прыгнул внутрь. Это был первый раз, когда я действительно испытывал свою подводную двигательную технику. Я давно ожидал, что в какой-то момент это произойдет, поэтому некоторое время назад я пошел к Теду и купил одного из его подводных дронов, чтобы ассимилировать его.

Конечно, несмотря на то, что высокотехнологичные водометные двигатели были хороши, я не мог удержаться от погружения на дно, пока не получил функцию плавучести аэрокинетического ядра. Кроме того, хотя он и не был специально построен для этого, функция манипулятора флюидики ядра работала на удивление хорошо под водой. Объединение всего этого означало, что я мог бы в принципе внести некоторые внутренние изменения в свою форму для полета и заставить ее функционировать под водой. Внешне, однако, моя нынешняя форма была попыткой сделать мои технологические особенности более ... плавно интегрированными с моей человеческой формой. Видя, что ему не нужны все мои контрольные поверхности, как я делал в воздухе, большая часть моего тела все еще выглядит узнаваемо человеческой, за исключением моих предплечий, ног ниже колен и частей моей груди и спины. Кожа в этих местах представляла собой чешуйчатую сетку с видимыми линиями швов, идущими вверх и вниз по области. Когда я ударился о воду, швы разошлись, и панели сложились, чтобы показать различные входы и выходы, которые были прямо под моей кожей. Человеческая кожа все еще была немного болезненной темой для меня, на неё всё еще требовалось раздражающее количество времени, особенно чтобы вернуть к нормальному состоянию, если я делал что-то "лишнее" с ней. Однако сетчатая кожа, которую я придумал ещё до встречи с Амейзо, была намного проще в работе, поэтому у меня возникла идея использовать ее для покрытия субдермальных модификаций, которые я мог легко оттянуть и восстановить по желанию. Это не было идеально, но это был шаг вперед. Я развернулся в воде, чтобы сориентироваться и посмотреть, как Кори и Супербой выпрыгивают за мной. Кори была одета в свой костюм, так как он был хорош для использования в воде, и мне удалось убедить Супербоя надеть черный гидрокостюм с S-щитом спереди ("ради всего святого - это не колготки, это гидрокостюм. Он действительно решил, что джинсы выдержат больше суток в морской воде?"). Оба носили на лице ребризеры, гораздо более совершенные, чем все, что существовало у меня дома. М'Ганн выскользнула вслед за ними, и я заметил, что у нее на шее появились жабры. Подождите, ей действительно нужно дышать, или это только для эстетических целей? - Удивился я.

Учитывая, насколько разреженной была атмосфера на Марсе, я просто предположил, что ей вообще не нужно было дышать.

- Интересно, я первая Марсианка, оказавшаяся так глубоко под водой? - Сказала она, и в ее голосе послышались странные трели. Я все еще ясно слышал ее через комм, который она носила, поскольку они включали вибрационные микрофоны. - Это кажется вероятным, - заметила Кори, подплывая ко мне, ее способность летать в воде была лишь немного менее эффективной. Она выгнулась дугой, делая вокруг меня небольшой штопор, и я не мог не улыбнуться, наблюдая за ней. Затем Кальдур повел нас к входу в ближайшее коралловое сооружение, которое оказалось туннелем. На самом деле я был немного удивлен, когда вскоре после того, как мы вошли в здание, туннель заканчивался лунным прудом и открывался в наполненный воздухом дом. Наверное, я просто ожидал, что большая часть дома Атлантиды будет полна воды. Сама комната была маленькой и круглой и походила на какое-то фойе.

- Здесь все сделано из кораллов? - Спросил я после того, как вылил воду из своих "легких", проводя рукой по узорчатому голубому полу. Пол выглядел как плитка, но чувствовался не совсем правильно. Они теснились на каждой стене вокруг нас, меняя цвет с каждой новой поверхностью. - Да, хотя это и не естественная порода. - Ответил Кальдур, когда остальные мои соседи вылезли из бассейна.

- Атлантические архитекторы потратили тысячелетия на культивирование кораллов в различных видах для получения строительного материала. - Затем мы все последовали за ним по коридору, ведущему в зал заседаний, и вошли в дом. По круглой комнате были расставлены всевозможные громоздкие, но удобные на вид предметы мебели, утопленное освещение придавало помещению мягкие тона.

- Мама, папа, я здесь с друзьями, о которых вам рассказывал. - Кальдур! - Женщина с развевающимися золотистыми волосами и в развевающемся платье из двух частей вышла из-за арки с сияющей улыбкой на лице. Её кожа была почти того же оттенка, что и ее волосы, и я заметил, что она разделяла жабры и перепонки Кальдура. Она тепло обняла моего товарища по команде. Когда она отстранилась, то снова заговорила, но, как я полагаю, на Атлантическом греческом. Затем из арки вслед за матерью Кальдура вышел мужчина, на этот раз с темной кожей и короткими черными волосами, одетый в простой комбинезон. Судя по тому, что у него были такие же жабры и перепонки, нетрудно было догадаться, что это отец Кальдура. Кальдур обнял мать в ответ и сказал что-то на том же языке. Затем он отстранился и жестом указал на остальных.

- Это мои друзья с поверхности. Ребята, это мои мать и отец, Ша'лейн'а и Кальвин. Кори шагнула вперед и сказала что-то на том же языке, на котором только что говорила Ша'лейн'а. Присутствующие Алантийцы были удивлены тем, что она знает их язык. Я также не был полностью уверен, когда она его выучила, но, вероятно, она просто попросила Кальдура об этом в какой-то момент. Тогда М'Ганн тоже заговорила в том же духе. Я полагаю, что ее телепатия позволяла довольно легко изучать языки. А потом Супербой сказал что-то, чего я тоже не понял. Ха. Я ... думаю, что эти Геноморфы дали ему довольно основательное образование. Прошла секунда, прежде чем все посмотрели на меня. Я переступил с ноги на ногу.

- Ну, как то мне неловко. - Пробормотал я.

Несмотря на все, что я изучал за последние несколько месяцев, языки не были одним из них. Честно говоря, я всегда был несколько невежд в других (не программируемых) языках, поэтому я действительно не беспокоился о том, чему меня научила Кори. Черт, теперь я, наверное, знаю Тамаранский лучше, чем школьный французский. Кальвин слегка усмехнулся. - Не беспокойся об этом, - сказал он по-английски.

- Английский что-то вроде второго языка здесь, в Атлантиде, полезного, когда нам нужно общаться с поверхностью. - А, - сказал я. - Так что, э-э, приятно познакомиться. Ваш сын отличный друг и товарищ по команде. - О, вам придется рассказать нам все! - Сказала Ша'лейн'а. - Кальдур всегда так немногословен, когда рассказывает о своих приключениях на поверхности. Кальдур, как и следовало ожидать, выглядел немного смущенным. - Мама, есть много вещей о моих миссиях, о которых мы не можем говорить. В конце концов, некоторые вещи должны оставаться под грифом секретно. Кальвин положил руку на плечо сына. - Конечно, мы это знаем, но все равно хотим быть частью твоей жизни, если сможем. И даже если мы не сможем, мы хотим, чтобы ты знал, что мы гордимся тобой. Супербой казалось смутился.

Искоса взглянув на него, я увидел, что его мышцы немного напряглись. Я толкнул его плечом и с любопытством хмыкнул. Он хмыкнул в ответ, но прошло несколько секунд, прежде чем он тихо спросил: - Ты ведь все еще работаешь над ДНК, верно? Я выгнул бровь, но ответил: - Да. Прогресс небольшой, я ведь изучаю генетику с нуля. - Понятно. Я все еще недостаточно силен. Если я не стану сильнее, он не... - Супербой закрыл рот и посмотрел в сторону. - Неважно. Я нахмурился, глядя на него. Неужели он все еще думает, что Супермен не жалует его, потому что он лишь наполовину криптонец? Я действительно думал, что это заблуждение исправится в какой-то момент, но я думаю, что эти двое не разговаривали друг с другом.

Странно.

Ну, зная, каким упрямым может быть Cупербой, я не видел особого смысла пытаться убедить его в обратном прямо сейчас. Вместо этого я просто сказал: - Когда мы вернемся, есть кое-что, что мы можем попробовать. У меня есть несколько идей о том, как ты мог бы получить больше контроля над своей силой. Это, казалось, успокоило его, и я снова обратил свое внимание на всех остальных в гостиной как раз вовремя, чтобы услышать слова Ша'лейн'ы.

- Ну, я понимаю, что уже немного поздно, но что скажут все, если мы продолжим разговор за поздним обедом? Кори решительно согласилась, прежде чем мы успели что-то сказать.*** Обед с родителями Кальдура был вполне обычным. Мы говорим о жизни на поверхности по сравнению с подводной жизнью, о более ранней жизни Кальдура и о том, чем зарабатывали на жизнь его родители. Его отец служил в Атлантической армии, а мать ... была бухгалтером (ну, я думаю, они действительно нужны везде). После этого мы попрощались и направились в столицу Атлантиды. Хотя Шайерис запечатлел мое первое впечатление от Атлантиды, Посейдонис все равно впечатлял. Город был огромным, размером с Нью-Йорк или Лондон. Весь город раскинулся на какой-то очень неровной местности, состоящей из холмистых равнин, скалистых вершин и плоских месов. По сравнению с Шайерисом он был гораздо более беспорядочным в плане, но большая часть его движения плавала над беспорядочными улицами. Многочисленные точки света, освещающие город, раскинулись спиралевидным узором, вид из Мойи показывал большую часть города во всех направлениях. Королевский дворец находился на вершине одного из этих холмов, и он был ближе всего к классической греческой архитектуре, которую я видел с тех пор, как попал туда. Вместо коралла, из которого было построено большинство других зданий, дворец казался сделанным из камня и черепицы. Учитывая, насколько нетронутой выглядела растянувшаяся структура, я мог только предположить, что она поддерживалась с помощью магии. Нам пришлось подождать снаружи около минуты, пока гонец принес известие о нашем прибытии, но довольно скоро нас привели в тронный зал. Он был украшен именно так, как я представлял себе подводный тронный зал: колонны, раковины, статуи морских коньков, стражники с трезубцами-все в пастельных тонах. В конце длинного зала стояла пара тронов, первый из которых был сделан из грубого коралла, а второй-из спиральных раковин. Первый, который, как я предположил, принадлежал Аквамену, был пуст, так как этот человек в настоящее время помогал Лиге с наводнением в Норвегии. А на втором троне восседала Мера, королева Атлантиды. Женщина была именно такой, какой я ее себе представлял: стройная, с резкими чертами лица, в развевающемся зеленом платье-двойке, с темно-рыжими волосами, ниспадающими каскадом сзади и удерживаемыми на затылке похожей на диадему короной. Увидев нас, она улыбнулась.

- Кальдур, всегда рада тебя видеть. И, конечно, любые твои друзья также приветствуются. Я сделал шаг вперед: - Для меня большая честь познакомиться с вами, Королева Мера. - Сказал я, слегка поклонившись ей. Я надеялся, что это было уместно, я действительно ничего не знал о формальностях и обычаях Атлантиды. Она кивнула мне, но сказала: - Пожалуйста, не надо так официально, вы же гости. Могу ли я предположить, что вы члены команды Кальдура на поверхности, о которой я слышала? - Да, - ответила Кори. - Есть и другие, которых нет здесь с нами, но мы те, которые живут в Горе Справедливости. Я Корианд'р, а это М'Ганн, Супербой и Джейкоб. К моему удивлению, я заметил, что при упоминании моего имени ее глаза на мгновение остановились на мне, но прежде чем я успел что-либо сказать, королева сказала: - В Посейдонисе есть на что посмотреть, если вы здесь впервые, планируете ли вы остаться на ночь? Если хотите, можете переночевать во дворце в одной из наших гостевых комнат. - Это очень великодушно с вашей стороны, - сказала Кори, и после того, как мы все посмотрели друг на друга в подтверждение, она оглянулась и сказала: - Мы будем очень благодарны. - Отлично. - Сказала королева. - Я надеюсь, вам понравится в нашем королевстве, пока вы здесь. Что-нибудь конкретное вас интересует? Остальные не комментировали, так как они действительно не знали многих подробностей об Атлантиде. Поэтому я подошел и сказал: - Я с нетерпением жду возможности увидеть вашу академию. Есть несколько вещей о магии, которые я очень хочу узнать. - Эээ? - Мера наклонилась вперед, ее интерес достиг пика. -Ты начинающий маг? - Не совсем. У меня есть очень... уникальная форма магии, о которой я хочу узнать больше, и я надеялся, что одна из величайших магических академий мира поможет мне разобраться в ней. Королева что-то промурлыкала себе под нос, и в ее глазах появился странный блеск, когда она рассматривала меня.

- Джейкоб, как директриса академии, изучение магии одна из моих страстей. И мне всегда интересно увидеть его новые формы. Сегодня вечером, после того как я закончу свои дневные королевские обязанности, зайди в библиотеку дворца. Я с удовольствием помогу тебе раскрыть все тайны, которые тебя беспокоят. Я удивленно моргнул и выпрямился: - Я ... сочту за честь, Ваше Величество. Я имею в виду, если это не слишком хлопотно. Она улыбнулась и сделала жест рукой. - Конечно, нет. На самом деле, я даже настаиваю. Я просто кивнул и улыбнулся, когда она повернулась к остальным и спросила о них, но внутренне я был немного смущен. Я имею в виду, я думаю, что не было ничего необычного в том, что такая магичка, как она, заинтересовался бы новой формой магии, но она была королевой. И она даже не знала, что такое моя магия. Я не мог избавиться от ощущения, что нечто упускаю. - Как бы мне ни хотелось продолжать развлекать вас, боюсь, у меня есть другие обязанности, к которым я должна вернуться. Чтобы все шло гладко и все такое. - Надеюсь, не без меня. - Раздался голос позади нас. Мы обернулись и увидели человека, легко плывущего по ковру, одетого в красно-черно-золотой кожаный костюм. Он был высок и хорошо сложен, с зачесанными назад тёмными волосами.

- Не хочу, конечно, принижать твою собственную государственную мудрость, но с нашим королем, играющим в супергероя, кто-то должен взять ответственность. Мера махнула рукой: - Позвольте представить вам принца Орма, брата короля Орина. Он часто исполняет роль регента, пока мой муж в отъезде. - По-моему даже слишком часто. - Заметил мужчина, но у него была легкая улыбка, когда он рассматривал нас всех.

- И все же, если его связь с поверхностью привела к нам таких замечательных людей, как вы, я полагаю, это не так уж плохо. - Его глаза остановились на мне, и я заметил легкое трепетание в тепле его тела.

- Могу я узнать ваши имена? Я внимательно слежу за новостями с поверхности, возможно, я слышал о вас. Я выгнул бровь, но подошёл ближе. - Я Джейкоб, рад с вами познакомиться. Хотя когда я в поле, меня зовут Машина. Орм моргнул, глядя на меня, прежде чем протянуть руку. - Ах, да, конечно. Я смутно припоминаю, что вы были предметом обсуждения несколько недель назад. Какой-то крупный инцидент в одном из ваших городов, боюсь, я не могу вспомнить подробностей. - Я не люблю об этом говорить. - Ответил я. Он казался достаточно разумным. Я очень надеялся, что это действительно так. Единственное, что я помнил об этом человеке из своей прошлой жизни, был эпизод Лиги Справедливости, где он устроил переворот и пытался вести войну с внешним миром.

Та версия была гораздо более сердитой и агрессивной, чем приветливый мужчина передо мной, хотя, надеюсь, это было не единственное различие. - Ах, конечно.- Сказал он нейтрально. Кори поплыла вперед. - Я Корианд'р, и мой позывной Старфайр. Это чудесно-посетить ваше королевство, и я надеюсь увидеть здесь как можно больше. Королева Мера предложила нам остаться на ночь, чтобы помочь с этим. Орм улыбнулся: - Мера всегда была милостивой хозяйкой. - Сказал он. Затем мужчина немного выпрямился, как будто что-то вспомнил.

- Ах, дорогая, как это прискорбно. Мне жаль, что я так быстро ухожу, но я только что вспомнил. У меня назначена встреча с моим консультативным советом, которую я должен выполнить. Довольно скучное дело, связанное с налогами на импорт. Я желаю вам всего наилучшего для вашего пребывания здесь. С этими словами принц повернулся и поплыл прочь. Я посмотрел ему вслед долгим взглядом. Я определенно что-то упустил. После этого мы не пошли прямо в академию, так как в подводном городе было много других вещей, которые можно было увидеть по пути. Мы остановились у базара, который тянулся по одной из длинных извилистых улиц города, и я был счастлив обнаружить, что его содержимое было таким же разнообразным и странным, каким я его себе представлял. Конечно, там было много рыбы, но также были странные камни, подводные фрукты, драгоценности, сувениры, магические сувениры, и всевозможные безделушки для начинающего туриста. Мне придется не забыть вернуться сюда, когда у меня будет местная валюта, которую они примут. Наша нынешняя остановка была в конце этой улицы, и что-то вроде "парка" с большим количеством естественной флоры и фауны. Кораллы, конечно, были в изобилии, хотя здесь также были "деревья" из водорослей и "трава", усеивающие территорию. Но что делало это место особенным, так это то, что в нем было нечто среднее между зоопарком и выставкой биотехнологий. Очевидно, среди Атлантов существовал рынок магически усиленных морских животных, как правило, для домашних животных, но было также несколько используемых в качестве вьючных животных или сторожевых животных. Я не был уверен, что их акулы-охранники могут стрелять лазерными лучами из их лбов, но это было определенно возможно. Однако в данный момент я находился в разделе "домашние животные" выставки, рассматривая прекрасный выбор головоногих моллюсков. Один из осьминогов сумел выбраться из своего укрытия и подплыл ко мне, шныряя вокруг и с любопытством глядя на меня. Судя по размеру, это был мимический осьминог, примерно вдвое больше моей руки. Я протянул руку, чтобы дотронуться до него, но он метнулся в сторону, прежде чем схватить меня за руку одним из своих щупалец. Я улыбнулся и попробовал снова, между нами возникла небольшая игра в пятнашки. В конце концов мне удалось пометить его обратно, когда моя вторая рука подкралась сзади. Он схватил меня за руку, а затем пополз вверх по моей конечности и устроился на плече, меняя цвет и текстуру, чтобы соответствовать моей коже. Я думаю, что только что получил подводный эквивалент пиратского попугая. - Джейкоб! Посмотри, что я нашла! - Я слышал, как взволнованно сказала Кори позади меня. Я обернулся... и замер, увидев, что она держит в руках.

- Кори, это гигантский изопод. - Я знаю! Посмотри на его маленькие волнистые ножки! - Она ворковала, баюкая огромную морскую вошь на руках, как ребенка. Существо (насколько я мог определить эмоции магически зачарованного морского жука), казалось, было озадачено этим. Кори пощекотала его хитоновое брюшко и сказала: - Разве ты не самый симпатичный горбнек? Не так ли, ты, снермак реблук? Нек бра'к ш'Мур зенблс! А теперь моя девушка перешла на тамаранский детский лепет. Отлично. Кальдур перевел взгляд с нее на существо в ее руках, а потом на меня. - А, теперь я понял. Я нахмурился: - Что ты хочешь этим сказать? Прежде чем он успел ответить, раздался голос позади нас.

- Кальдур! - мы обернулись и увидели двух подростков, подплывающих к нам. Один из них был гибким молодым мужчиной с длинными темными волосами, собранными в пучок, а другой стройная девушка с короткими каштановыми волосами. Оба были одеты в ту смесь облегающих и струящихся тканей, которая казалась нормой под водой, хотя девушка была в гораздо более ярких желтых и зеленых тонах по сравнению с его серым и синим. Парень плавно остановился перед нами и сказал: - Я получил твое сообщение, хотя и думал, что ты сразу же придешь в академию. - Мои товарищи по команде сначала хотели кое-что посмотреть. - Сказал Кальдур, прежде чем взглянуть на меня.