о завтраках и самостоятельности (Альфред, Тим, Дэмиен) (1/1)
Завтрак должен был ждать его на столе, Дэмиен убеждён в этом.Но на столике возле кровати?— раздражающе трезвонящий будильник и никакого подноса.—?Где мой завтрак, Пенниуорт? —?строго интересуется он у дворецкого, вошедшего в комнату.—?В столовой, мастер Дэмиен. —?совершенно спокойно отвечают ему.Дэмиен хмурится.—?Дома мне приносили завтрак в комнату.Дома.Да, домадомадома, прекрасное место, там был дедушка, великий и непобедимый, и его мать, и наёмники, которые заботились, и берегли его, и исполняли любой его каприз.А ещё там были трупы и кровь.Сейчас?— словно из другой жизни страницы вырваны.Уэйн-менор совсем не походит на пристанище Лиги Убийц.—?Теперь ваш дом здесь,?— ничуть не смущаясь, отвечает дворецкий. —?И здесь у нас принято завтракать в столовой. Жду вас внизу.Он кивает.Спорить с Альфредом внезапно расхотелось?— дворецкий выглядит безобидно, но внутреннее чутьё подсказывает Дэмиену, что при случае он окажется не менее опасным, чем его отец.В столовую Дэмиен спускается минут пять спустя.***—?Знаете, мастер Тимоти, для работы придумали день.Тим неловко улыбается и проводит рукой по волосам.На столике стоит рабочий ноутбук, вокруг?— бесчисленное количество пустых чашек из-под кофе, а ещё ручки, бумажки, стикеры…Альфред внезапно вспоминает о том, как часто заставал в подобном положении Брюса, маленького, неопытного, но готового всей душой для битвы, сражения, которое затянется до конца жизни.Лишь бы эта жизнь не была коротка.Альфред качает головой, убирает пустые кружки и просит Тимоти не засиживаться до утра.Дрейк кивает и обещает закончить через час.Через час Альфред возвращается в комнату.Тим крепко спит, укутавшись в одеяло.***—?Весьма небезопасно, мастер Дэмиен, сбегать из дома, пока в городе орудует банда работорговцев.Дэмиен ухмыляется.Под ним расстилается вечно неугомонный шумный Готэм, темный город, который так ему приглянулся и который он так любит. И который так и кишит всякой швалью.Пенниуорт стоит позади?— как только угадал, где он скрылся, ведь даже отец не смог найти.Они с ним поссорились накануне, и Дэмиен ушёл, надеясь, что отец не организует слежку или не приведёт за шкирку в особняк.Отец?— не нашёл.Зато Пенниуорт как всегда безупречен.—?Я способен расправиться с ними.—?Не сомневаюсь. Но будет лучше, если вы помиритесь с мастером Брюсом и вместе сделаете это.Альфред говорит размеренно и спокойно.И Дэмиену вдруг хочется послушаться.Он так не внимал словам отца, матери или дедушки.Пенниуорт, несомненно, обладает какой-то необъяснимой силой. Или огромным опытом.Дэмиен кивает.—?Хорошо, Пенниуорт. Ты прав.С крыши высотки они спускаются вместе, и Альфред везёт мальчишку домой.***—?Надеюсь, поездка пришлась вам по душе.Тим оборачивается, улыбается неловко.Позади него?— угнанный бэтмобиль, невредимый угнанный бэтмобиль, что самое удивительное.Альфред даже готов похвалить его.—?Я просто хотел… ну, знаешь, Альфред. Доказать Брюсу, что я могу и сам справиться.Пенниуорт кивает?— все они такие, маленькие дети, желающие доказать родителям/друзьям/миру, что они сильны, отважны, самостоятельны, что они могут выбраться?— сами.Что Брюс, что его дети?— все одно.Все они пытались что-то доказать.И часто не замечали, что за них волнуются.—?Одобряю вашу решимость, мастер Тимоти. —?говорит Альфред. —?Но помните, что мастер Брюс будет верить в вас, даже если вы не одолеете пару-тройку грабителей. И будет оберегать.Тим видит перед собой Альфреда, человека, который неизменно поддерживал его, Брюса, всех их, маленьких неоперившихся пташек, готовых идти в бой, несмотря на отсутствие опыта и силы.И он понимает их?— лучше, чем кто-либо другой.Знает их лучше, чем кто-либо другой.И помогает им так, как не помогает никто.—?Спасибо,?— отвечает Тим.Дворецкий улыбается.