Глава 16. Нежданные гости (1/1)
—?Вы уверены, что выбрали подходящий день? Не будет ли это…—?Не будет! Сам пораскинь своими демоническими мыслишками. Праздничный вечер. Суета. Полный дом гостей. Отличный способ затеряться в толпе и встретиться лицом к лицу с врагом.Я и Себастьян издалека глазели на мерцающий миллионами ярких фонариков, словно рождественское дерево, особняк семьи Фэйр. Ни один из домиков в квартале не шёл в сравнение с этим по стилю обустроенности и, конечно же, пафосу. Из окон и дверей лилась приятная для ушей музыка. Я не сильна в музыкальных пристрастиях аристократов, но, по-моему, это был джаз. Что я хотела отыскать там? Не знаю. Но внутренний голос в голове не переставал твердить, что настало время заявить о себе.—?У нас нет ни пригласительных, ни достойного, пускай даже арендованного автомобиля, чтобы появиться там при полном параде и не вызвать подозрения, мэм.Этот говнюк вселяет в меня всё больше неуверенности. Он специально это делает??? Ну конечно, он же демон! Сеять сомнения?— его работа.—?… довольно затруднительно. Видите охрану? —?дворецкий не унимался.—?Вон тех мужиков, которые встречают машины и ещё так забавно прижимают палец к уху и разговаривают сами с собой? —?и вновь мой юмористический талант не был оценен по достоинству, ибо я встретилась со взглядом Себастьяна, полным укоризны и серьёзности.—?Кажется Вы не вполне способны оценить положение. Эти люди вооружены. Семеро снаружи и..,?— демон прищурил глаза, чуть склонив голову набок, словно производя расчёты в уме,?— … ещё пятеро внутри.—?Ты так далеко можешь видеть? Ууууу…?— я начала переступать с ноги на ногу и потирать плечи, потому как затянувшаяся игра в шпионов в комплексе с тем, что на мне было катастрофически мало одежды по сравнению с моим повседневным ?капустным? гардеробом, замедляли циркуляцию крови. —?Но знаешь, что? —?я крайне неуважительно прервала скрытые подстрекательства дворецкого сдаться. —?Ты ведь поможешь мне? Идём!Уверенной поступью я тронулась вперёд, миновав кованное ограждение. Себастьян шёл позади, двигаясь абсолютно бесшумно, как-будто снег под его туфлями был какой-то особенный и вовсе не скрипел. Поравнявшись на ступеньках с одним из людей в чёрном, я набрала холодного воздуха в лёгкие и попыталась проскользнуть незамеченной.—?Секундочку,?— выброшенная в сторону рука охранника выполняла роль преграждения. —?Ваше приглашение, эм… мисс.—?М-моё п-приглашение? —?я решила сыграть в дурочку и уставилась на двухметровую груду мышц непонимающим блондиничьим взглядом.—?Ага, мисс. У вас ведь оно есть? —?готова биться об заклад, но на его лице промелькнула злорадная ухмылка.—?Естественно есть! Наверное… я отдала его своему… эээ… Себассс..,?— обернувшись я встретилась с недовольными лицами столпившихся позади меня гостей. Чёртова демона нигде не было. —?П-прошу меня извинить,?— густо покраснев я отошла в сторону, делая вид, что обыскиваю свои карманы на предмет пригласительного билета.Мерзкий демон! Выставил меня полной дурой, а сам куда-то сбежал. Теперь я для них ровно что городская сумасшедшая. Как мне теперь выкручиваться?А вот следующего манёвра, который последовал минутой позже, я никак не ожидала.—?Прошу простить мне мою рассеянность, дорогая. Я забыл пригласительные в машине,?— внезапно ниоткуда появившийся Себастьян, взял меня под локоть и подтащил к охраннику. Я сделала дорожку на каблуках, прокатившись, потому что мои ноги не поспевали за замёрзшим мозгом.Дорогая??? Что он несёт? Мне семнадцать!Уже знакомый мне мускулистый анэнцефал повертел в руках приглашение, время от времени метая в нас испепеляющие молнии и, наконец, утвердительно кивнул:—?Добро пожаловать, мистер и миссис… Танака.Нда, позаимствовать на время билет у иностранной пары было очень, блин, остроумно. Что ж… У всех бывают неудачные дни.***Внутри было гораздо теплее, чем снаружи, к моим застывшим пальцам вновь вернулась способность сгибаться и разгибаться. Какой-то старикашка с лакейскими манерами учтиво позаботился о верхней одежде дорогих сему дому гостей и мои новёхонькие туфли, наконец, ступили на тропу войны?— мы очутились в центре праздничного приёма.Сосчитать приглашённых не представлялось возможным, но их было ровно столько, сколько могла вместить торжественная зала, а значит имел место более чем определённый расчёт. Гости кучковались небольшими компаниями по интересам, будь то предпочтения в выпивке или же общие темы для обсуждений. В воздухе витали запахи кулинарных изысков вперемешку с ароматами игристого вина и дорогих дамских духов. Моей же главной задачей было не выделяться, но в то же время прощупать почву.—?Что конкретно Вы ожидаете отыскать здесь? —?Себастьян вежливо отвечал кивками приветствующим нас, в то время как мы, подобно шахматным фигурам, пересекали игровую доску по диагонали.—?Я хочу выяснить где находится моё состояние. Я не имею представления что это… ячейка в хранилище, ценные бумаги или просто счёт в банке. Ты должен это выяснить,?— проходящий мимо официант остановился прямо перед нами, предлагая угоститься мороженым. —?Спасибо, в другой раз,?— когда он испарился я продолжила:?— Я совсем не помню этого дома… Но уверена, что здесь есть необходимые зацепки.В попытках отвлечься от дурных мыслей и точившего меня изнутри нехорошего предчувствия я отправила демона на разведку, сама же занялась дегустацией высоко гастрономических блюд. То и дело я опасливо вертела головой, лишь бы не встретиться носом к носу с той, которая лишила меня беззаботного детства.Как раз в тот момент, когда я набила рот тремя канапе ?ассорти? подряд, музыка заиграла как-то исключительно по торжественному и всеобщее внимание привлекли распахнувшиеся настежь двери: слуги, разодетые не хуже хозяев, волокли в залу высоченную стеклянную пирамиду, состоящую из фужеров для вина. Гости на мгновение замерли, после чего шелестящее ?ах? нарушило секундную тишину и стены особняка наполнились звуками громких аплодисментов.Вслед за горой бокалов появилась та, с которой я предпочла бы никогда в жизни не пересекаться?— моя двоюродная бабка Бернадетт. Для своих лет она выглядела просто потрясающе, словно Джессика Ланж, некогда блиставшая на экранах: точёный девичий стан, не знавший плачевных последствий деторождения, чудесно уложенные в высокую причёску волосы, слегка подёрнутые благородной сединой, сияющая здоровьем и молодостью кожа, словно у младенца, наверняка была результатом, не побоюсь этой мысли, десятков пластических операций. Единственное, что выдавало постбальзаковский возраст, так это кисти рук и пальцы, поражённые старческим артритом, а может быть и подагрой. Поприветствовав дорогих, в прямом смысле этого слова, друзей ослепительной улыбкой, Бернадетт призвала всех подогреть аппетит, а также праздничное настроение рекой из шампанского. Последние её слова потонули в овациях, а тот слуга, что был тщедушнее по телосложению, принялся карабкаться по стремянке, дабы добраться до вершины стеклянного ?Эвереста?.Народ гудел, словно пчёлы в улье, стараясь превзойти друг друга в лестных высказываниях в адрес хозяйки этого вечера. Я пробиралась сквозь жужжащий рой, стремясь принять выгодную позицию для наблюдений. На какой-то миг создалась небольшая толчея и уж не знаю кто стал причиной инцидента… Скорее всего тот выпивший господин, что больно широко размахался руками, увидев поблизости мисс Фэйр. Однако, стремянка была задета, и её ножка опасно заплясала в воздухе, потеряв устойчивость. Резко побледневший слуга, в свою очередь тщетно пытавшийся найти равновесие, выпустил из рук бутылку, а гора из бокалов достаточно серьёзно пошатнулась.Дальше всё происходило в таком режиме, будто кто-то нажал пультом на замедленное воспроизведение. По крайней мере так я видела это. Непонятно откуда взявшийся Себастьян ловко словил не успевшую коснуться пола бутылку, затем каким-то невообразимо уважительным захватом обезвредил виновника гипотетической аварии, отодвинув его на безопасное расстояние, после чего с невероятной скоростью принялся восполнять фужерами рисковые пробелы в начавшей рушиться стеклянной пирамиде так, что теперь словно кто-то запустил убыстренный ход событий. Руки, ноги и полы фрака дворецкого мелькали не как у ласточки, нет, а как у колибри, взмахи крыльев которой не представляется возможным посчитать и разглядеть человеческому глазу. Справившись со стеклянным сооружением, демон уравновесил стремянку вместе с продолжавшим шататься на ней, подобно эквилибристу, слугой бедолагой и кивнул ему снизу, мол ?ты молодец?— сработал чётко!?Ужас, вначале проступивший на лицах гостей, сменился восторгом. Лёгкий шепоток пронёсся в толпе ненавязчивой волной, а затем затишье вдребезги разорвало апофеозом рукоплесканий, превозносивших славу никому не известного героя сегодняшнего вечера.Как же он любит выпендриться! Замечала за ним такое не раз. Но надо признаться… это было действительно круто!Свои мысли я также подтвердила аплодисментами и громким ?ууууу?, стараясь не отличаться от окружающих, и поспешила незаметно просочиться на второй этаж по огромной центральной лестнице, благо в данную минуту она была лишена охраняющих элементов. Унося ноги, я краем уха слышала, как моя бабка предлагает всем любить и жаловать новоиспечённую местную знаменитость?— господина Танаку.