I. Глава 31. ?Первый снег? (1/1)
Армандо Толедо, невротично тряся ногой, сидел на незаправленной кровати с занесённым над экраном телефона пальцем и не решался ответить на звонок Гонсало. Заливая неудачу литрами алкоголя и не слезая с дорогущих эскортниц, он оттягивал неизбежную встречу и забывался от преследовавших его неудач. Неделю назад он облажался с Карателем, а вчера умудрился упустить Сорвиголову?— напортачил по всем фронтам. У Гонсало железобетонное терпение, да и Армандо имеет у него большой кредит доверия. Большой, но не бесконечный. И несмолкающий телефон был тому подтверждением. Загнанный в угол. По наморщенному лбу ручейками стекал горячий липкий пот. ?Хрен с тобой! —?решительно провёл ладонью по мокрым зализанным волосам. —?Хочешь поговорить? Давай поговорим!? С усилием встал, натянул на вспотевшее тело шёлковую рубашку, с кряхтением надел брюки, обернул тучную шею шерстяным шарфом, небрежно накинул пальто. Достал из прикроватной тумбы миниатюрный золотой пистолет и убрал в карман. Когда добрался до лифта, набрал водителю и паре охранников.?Нашёл себе мальчика на побегушках,?— мысль, не дававшая покоя последние пару месяцев,?— сам ручки не марает, по вечеринкам шляется да лижет жопы всяким шишкам, с политиками мацается! Придумал какую-то хуйню, краёв не видит. Вцепился в сраный Нью-Йорк?— что б его! Зато при малейшей неудаче спускает всех собак на меня?— тоже мне друг. Друг! Да разве он был мне другом? Только и делает, что командует, никого, кроме себя не видит. Правильно мне Мэриан тогда говорила, что он безэмоциональный чурбан, совсем не знает, как обходиться с людьми, особенно с женщинами. Уж я-то эту сучку тогда хорошо приласкал! —?покрытая пылью победа, но она всё ещё грела Толедо: он неосознанно потирал руки, вспоминая, как развлекался с женой лучшего друга, когда у того в семье случился разлад. —?И с чего он вообще взял, что может вот так легко помыкать мной?! Я пришёл на помощь, когда он нуждался, подтянул людей, а чем он мне отплатил? —?Толедо предпочёл не вспоминать, как после выхода из тюрьмы почти восемнадцать лет жил в страхе, опасаясь мести Мексиканской мафии, как со скрипом шли дела в наркобизнесе. Забыл, что именно Гонсало дал ему шанс выйти из тени. —?Хм… пора всё брать в свои руки, иначе этот старый маразматик всех нас погубит?.Водитель открыл дверцу чёрного Хаммера, помог барону вылезти из машины. Толедо посмотрел в небо: мелкие снежинки, оседая, обдавали разгорячённую кожу приятной прохладой. ?Первый день зимы?— и снег. Не иначе, как знак,?— подумал Толедо. —?Знак грядущих перемен?.Гонсало снял этаж роскошного отеля класса люкс, который принадлежал бывшему бандиту, погрязшему в долгах у Итальянской мафии: убрав при помощи Толедо босса одного из кланов, Гонсалес в миг решил его финансовые проблемы, и тот теперь оказывал своему спасителю услуги. Владелец отеля без шума и огласки заселил Гонсало, выделил ему целый этаж. Постояльцы догадывались, что там проживает кто-то очень важный и обеспеченный, но понятия не имели, кто именно?— доступ на этаж был закрыт.Армандо зашёл с чёрного хода и поднялся на грузовом лифте, предназначенном для обслуживающего персонала. Когда он вошёл в номер, Гонсало в задумчивости сидел на кожаном диване, крутил в руках пустой стакан из-под виски и пристально смотрел на здоровенное художественное полотно: на неравномерно закрашенном малиново-красном фоне был изображён чёрными размашистыми штрихами квадрат, внутри которого находился едва заметный круг тёмно-розового цвета. Толедо остановился перед диваном, пытался как можно скорее справиться с отдышкой, но Гонсало даже не шелохнулся. Армандо заранее был готов обороняться, и молчание Гонсалеса привело его сначала в замешательство, а затем в раздражение. Повернулся поглядеть на картину:—?Никогда не понимал эти дебильные каляки, хух,?— шмыгнул носом,?— лучше б голую девку повесил, ей-богу. А то прямо посреди стены кровища зияет, тьфу. Бессмыслица какая-то.Гонсало, наконец, взглянул на гостя:—?Думаешь? —?спросил искренно, без подтекста. —?А мне нравится. Навевает мысли о том, как важно видеть второй план, некую подоплёку, скрытый умысел: учит видеть оттенки?— розовый круг в малиновом море…—?Амиго, ты меня на урок искусствоведения позвал? —?Толедо натужно рассмеялся.—?Позвал? —?Гонсало приподнял брови. —?Разве? Не помню, чтобы ты удосужился взять трубку.—?Ну, ты явно хотел меня видеть, раз так натрынькивал,?— снова вытер потный лоб,?— вот он я.—?Нет-нет, Арми, если бы я хотел тебя видеть, то только в гробу, поэтому и звонил.Армандо напрягся, колени сводило от страха.—?Перестань быть таким куском говна,?— Армандо решил не терять самообладания,?— говори уже!Гонсало подлетел с дивана и грозно двинулся на Толедо.—?Хочешь, чтобы я говорил, да? —?в глазах полыхнул костёр: он остановился в миллиметре от барона. —?А, может, ты захочешь начать делать всё по-нормальному, а не по-ублюдски?! —?схватил Толедо за грудки, но пришёл в себя и огорчённо повесил чёрно-седую голову. —?Я же всё для тебя подготовил, Арми, дал инструкции, разжевал и в рыло твоё поросячье положил, даром, что в задницу не целовал! Сука, как можно было всё так безбожно просрать? Кто тебя просил девчонку убивать, м?—?Я не собирался никого убивать! —?Толедо занервничал.—?Брось пиздеть, ты знаешь, как я не люблю этого! —?расправил ткань рубашки барона и устало выпрямился. Прошёл к деревянной барной стойке и наполнил пустой стакан. —?Твой водитель в окно видел, как ты угрожал той девчонке, Эми Бэндикс. Он пошёл за кофе, а когда вернулся, то застал тебя, целящегося в неё, это как вообще?—?Блондинка выскочила как чёрт из табакерки, подстрелила ребят и угрожала убить меня, амиго! —?выпучил глаза, брызгал слюной, приложив ладонь к груди. —?Пришлось импровизировать.—?Блондинка? —?нахмурился Гонсалес.—?Пейдж, что б её! Она и Касла отвязала от стула…—?Ты хочешь сказать, что офисная дамочка обезоружила нескольких вооружённых мужиков и угрожала барону пуэрто-риканского наркокартеля? Ты не охуел ли совсем, Арми?—?Богом клянусь, амиго!—?Да хоть матерью клянись, или стояком своим?— это для тебя святее будет?— как возможно, чтобы ты настолько утратил контроль над ситуацией?! Я не просил убивать девчонку! Она башковитая, могли бы заставить работать на нас, бабок предложили бы или запугали?— начхать. Касла, заметь, я тоже не давал указаний убивать, он нужен был мне живым. Как мне теперь прикажешь искать Дьявола? И как мне после такого доверить тебе что-то ответственнее чистки моих ботинок, а? Хотя, ты даже с этим не справишься…Гонсало откашлялся и осушил одним глотком содержимое стакана.Армандо стискивал руки в кулаки, начиная свирепеть.—?И мне не нравится то, что о тебе говорят люди на улицах,?— звук опустившегося на поверхность барной стойки стакана отозвался для Толедо подобно грому,?— о том, чем ты занимался после отсидки. Ты знаешь, мне это мерзко.—?Амиго, тогда времена были тяжёлые, я уже говорил. Сам понимаешь, только откинулся, нужны были деньги, чтобы помогать Обрегонии?— моей прелестнице-крестнице, хе-хе! —?слащаво улыбнулся.—?Только поэтому я и заставил себя закрыть на это глаза. Когда я тебе позвонил, ты дал слово, что больше работорговлей не занимаешься, что ты чист и я могу тебе доверять. Я могу? —?многозначительно посмотрел на друга.Пот градом лился под рубашкой барона.—?Ну, разумеется, что за вопрос?—?Я понимаю, что ты привык вести дела по-своему пока меня не было, но твои дела?— дрянь, и если хочешь, наконец, чего-то добиться и избавиться от ярлыка ?грязного латиноса?, то следуй моим указанием, Арми, без самодеятельности.—?В толк не возьму, почему ты веришь всякому отребью, меня просто хотят выкурить с места, чтобы подобраться поближе к тебе, ты же не слепой, Гонсало!—?Потому не рублю с плеча, а спрашиваю тебя лично, если не заметил. —?Гонсало перевёл взор на картину и ненадолго умолк. Постучал пальцами по стакану и обратился к барону:?— В Бруклине стало жарковато: нашим ребятам вечно всякие козлы палки в колёса вставляют. Слышал о вчерашней перестрелке?—?Уже решаю,?— Толедо окончательно расслабился.—?Хорошо. —?Удовлетворительно кивнул. —?И за Обри присмотри. Как я понял, она сейчас там живёт, с каким-то мужиком.—?Присмотрю.Армандо кивнул, прощаясь, и направился к выходу, но у порога остановился, напоследок взглянул на полотно: ?Хреново тебя учит твоя мазня, амиго?,?— внутренне победно расхохотался.Дверь захлопнулась, и Гонсало швырнул об неё стакан. Тот разлетелся вдребезги.***Мэтт вытянул руку в надежде притянуть к себе Карен, но вторая половина кровати оказалась пуста.—?Карен? —?подскочил в испуге.Он не сразу ощутил, что край матраса прогибается под тяжестью тела. Шелест волос, убранных сдержанным изящным движением руки, и едва уловимый аромат шоколадно-апельсиновых духов?— Карен всё ещё была здесь. Она встала с кровати, завела руки за спину и с предательской быстротой застегнула молнию юбки?— вжик! Мэтт придвинулся и умоляюще обхватил её запястье.—?Попалась! —?шепнул он и грустно улыбнулся.Сел на край, обвил её ноги и припал лбом к животу, взъерошив себе чёлку. Карен, натянув маску равнодушия, стояла без движений и молча смотрела в окно на медленно падающие в темноте крупинки фиолетово-неонового снега. Она с ужасом подумала о том, как пойдёт по морозу домой, охваченная мраком и одиночеством?— сбежит, вырвавшись из горячих, уютных объятий Мэтта. Зажмурилась, вздрогнула. Запустила пальцы в волосы на его затылке, перебирала мягкие пряди, чуть касалась шеи. Непреднамеренная, неподвластная нежность. ?Люблю тебя,?— проносилось в сознании Мэтта,?— люблю больше моей грёбаной, нелепой жизни!? Слова рвались наружу, кромсали грудную клетку, прогрызая себе путь, но Мэтт усилием воли заталкивал их обратно: ?Небось, надоел ей уже со своей любовью?,?— думал он, запрокинув в блаженстве голову, утопая в ласковых руках Карен.—?Мы можем поговорить? —?осторожно спросил. —?Пока ты опять не упорхнула.—?О Гонсалесе? —?провела костяшками по его щеке.—?О нас.От неожиданности Карен замерла, вглядываясь в загадочную зелень всегда печальных глаз.—?Не волнуйся, умолять быть моей больше не стану,?— вымученная ухмылка.?Не станешь? —?разочарованно подумала Карен. —?Неужели не станешь??—?Прости, что пренебрегал тобой в последнее время, что допустил это,?— бережно коснулся её разбитой брови. —?Я не стану оправдываться, но хочу рассказать почему.—?Ты не обязан извиняться,?— холодно ответила Карен.—?Знаю, и тем не менее.—?Говори, что хотел,?— она боялась признаться себе, как сгорала от нетерпения.—?Электра жива. И я столкнулся с ней.Ревность-злодейка вонзила когтистую уродливую лапу в измученное сердце Карен: ?Ты мой! Навеки мой!?,?— внутренний крик, неистовое желание свернуть ему шею.Как можно нежнее погладила его скулу.—?Ты говорил с ней? —?с трудом сохраняла равнодушную мину.—?Нет. Кто-то преследовал её, и когда она расправилась с нападавшим, то просто стояла на крыше здания через дорогу и смотрела в мою сторону. Она прошептала ?прости меня? и ушла: оставила меня в смятении, с вопросами без ответов… Помнишь, после открытия фирмы я немного рассказывал о том, что случилось перед моим исчезновением? О Стике, Чистых и Руке.—?Помню,?— отозвалась Карен,?— ты и о ней говорил, правда, вскользь: что она твоя большая любовь и что клан Руки хотел её использовать.—?Да, именно,?— кивал Мэтт. —?И не так давно я обещал, что расскажу тебе обо всём.—?Мне это не нужно, это твоя жизнь и ваше с ней дело…—?Но я хочу,?— ещё пуще прижал Карен к себе: Мэтт слышал, как лживо забилось её сердце. —?Я любил её, но это было давно.—?Насколько я помню, не так уж и давно,?— едко выпалила Карен, но в ту же секунду разозлилась на свою бестактность.—?Между нами ничего не было. Когда ты застала Электру в моей постели, она лежала с дырой в животе: Стику чудом удалось её спасти. —?Мэтт взял небольшую паузу. —?Всё, что мне осталось от былого?— воспоминания и чувство вины. Я позволил Руке убить её. А потом она вернулась, и я… —?В бессилии поник. —?Мне было плевать, что от женщины, которую я когда-то любил, сохранилась только оболочка. Я думал, что помогу ей, смогу вернуть память, но облажался. Как и всегда! —?деланая усмешка. —?Знаешь, там, под ?Мидленд-Сёркл?, я был не один: сражался с ней… Я сам остался.Карен будто парализовало. Непонимающе нахмурилась, сощурила глаза и всматривалась в его лицо?— словно видела Мэтта впервые.—?Что? —?едва слышно шевелила губами. —?Почему?—?Мне было всё равно. Я всех подвёл, погряз во лжи, хотя обещал больше не делать этого.—?И хотел… умереть? —?слеза сорвалась с нижнего века стремительной кометой, блеснула и исчезла в темноте.—?Не думаю, что хотел умереть. Я ничего не хотел. Всё утратило смысл.Карен покачнулась, но Мэтт крепко держал её.—?Ты потому позволил нам с Фогги считать тебя мёртвым? —?высвободилась из железной хватки, села рядом.Мэтт стыдливо прятал лицо, но не уходил от ответов:—?Да. Я был уверен, что погибну, но у Бога всегда свои планы. —?Взял её за руки: Мэтту чудилось, будто он тонет, и Карен была единственной, кто мог его спасти. —?Я пришёл в себя, но в мире ничего не изменилось, я всё ещё был неудачником, потерпевшим фиаско. Из-за травм мои чувства утратили былую остроту, и я уже не мог быть Сорвиголовой. Тогда я стал проклинать Его,?— кивнул вверх,?— винить во всех моих несчастьях… Благо, это в прошлом. Но когда передо мной возникла Электра, я на мгновение вновь оказался под обломками падающего небоскрёба, со своей прежней болью. Нужно было покончить с этим раз и навсегда.?Разве я железная???— Карен не выдержала, обняла его что было сил.—?Ты нашёл её? —?отстранилась и, всхлипывая, смахивала слёзы.—?Нет,?— ответил Мэтт ровным и спокойным тоном, справившись с эмоциями. Потянулся к прикроватной тумбе, пошарил по ней и всучил Карен бумажные салфетки. —?Но я пытался. Пока не понял, что до смерти устал жить прошлым.—?Не говори! —?Карен закрыла ему рукой рот.Мэтт рассмеялся, поцеловал её ладонь.—??Не говори? чего? —?спросил он с улыбкой.—?Не говори ?до смерти?… —?по-детски жалобно прошептала Карен.—?Ну, вот, расстроил тебя, кретин,?— сокрушался Мэтт.—?Перестань это делать,?— насупилась,?— прекрати наговаривать на себя. Ты правильно сделал, что рассказал. Спасибо тебе за это, Мэтт,?— в её голосе больше не было обиды и злости. —?Кстати,?— переплела его пальцы со своими,?— снег идёт…—?Правда? —?прикрыл веки и прислушался: со скрипом и хрустом на подоконник ложились снежинки. —?Да, идёт. —?Мэтт улыбнулся. —?Словно знак грядущих перемен. Надеюсь, к лучшему.***Эми солгала сестре Мэгги, заверив, что не слышала содержание её разговора с ночным гостем. Но, дабы получить подтверждение своим догадкам, сказала, что слышала имя и обо всём догадалась. Мэгги не стала увиливать?— какой это имело смысл перед смышлёным ребёнком? Разоткровенничались. В ответ на рассказ Эми о себе Мэгги призналась, что Мэтт её сын.Эми не заметила, как привязалась к сестре Мэгги: ей была по нутру её суровая забота и очаровательная прямота?— этим она напоминала ей Фрэнка. Её честность обезоруживала, а бархатный голос дарил покой и чувство защищённости. Из-за этого спрятанная за ложью тайна становилась для Эми с каждым днём всё тяжелее и невыносимее, ей жутко хотелось поделиться своим ?открытием?. Особенно с Фрэнком. Эми соскучилась по Фрэнку, он не появлялся с того момента, как привёз её в Клинтонскую церковь. Прошло не больше недели, но кошмары то и дело терзали её ночами: ей снился Толедо?— громадный, необозримый, возвышающийся тенью над бесстрашным Фрэнком, которого он разрывал на куски. Она просыпалась, обливаясь холодным потом и тихонько скулила, скованная ужасом. Порой после пробуждения Эми видела рядом сестру Мэгги, гладившую её по взмокшей руке, и только в эти минуты находила утешение. В одну из ночей она особенно не выспалась, встала поздно, после полудня, и чуть не разревелась, узнав, что проспала визит Фрэнка.—?Он вышел минут пять назад, может, ещё поймаешь,?— попыталась подбодрить её Мэгги,?— только…Она не успела договорить, как Эми бросилась догонять своего милого друга. Выскочила на улицу как была, в пижаме и вязаной кофте. Завидела во дворе знакомый джип, побежала со всех ног. Касл собирался сесть за руль, но вокруг шеи сплелись тонкие руки, визжащий грузик повис на спине.—?Убью, убью! —?щебетала Эми ему в ухо. —?Хотел свалить и не поздороваться, да? Задушу! —?и звонко поцеловала в щёку.—?Мелкая, куда раздетая?! —?пробасил Фрэнк, огорошенный её вероломной нежностью.Эми увидела в автомобиле знакомое лицо: почти заживший порез у кромки волос и разбитые плотно сжатые губы, только глаза скрыты за красными стёклами очков. Смутилась своего порыва, разомкнула объятия, спрыгнула на асфальт и стала поправлять задравшуюся фланелевую рубашку в крупную полоску.—?А ну марш обратно! —?Фрэнк сделал кивок в сторону церкви, но Эми продолжала неотрывно смотреть на Мэтта. —?Это мой приятель,?— наскоро объяснил он,?— а ты шуруй к себе.—?Я знаю, кто это,?— она начала мёрзнуть и сложила руки на груди, съёжившись.—?Да твою ж за ногу! —?Касл раздражённо цокнул и открыл дверь на заднее сидение. —?Залезай, сопля.Не медлила, юркнула в машину и устроилась поудобнее, накинув на плечи синтетический потасканный плед, лежавший у изголовья пассажирского кресла.—?Привет,?— неловко бросила она Мэтту.—?Здравствуй, Эми,?— отозвался Мэтт и обернулся,?— могу я к тебе так обращаться? Меня зовут Мэтт,?— представился он и улыбнулся с присущим ему очарованием,?— но это ты, кажется, уже успела выяснить.—?Ага,?— кивнула,?— и не только это,?— не смогла сдержать шалопайскую ухмылочку.—?Отлично,?— одобрительно опустил уголки губ и снова обезоруживающе улыбнулся,?— значит, сэкономим кучу времени.—?Куда едете? Мир спасать? —?зависла меж передних сидений, закинув на них локти, и подалась вперёд.—?Хах! —?Мэтт откинул голову и рассмеялся. —?Насчёт Фрэнка не знаю, а я еду на работу. Хорошо, если удастся помочь хотя бы одному человеку, на мир сейчас надежды никакой.—?На работу? Звучит немного уныло,?— состроила гримаску. —?И кем, интересно, работает мистер Сорвиголова?—?Он адвокат,?— вклинился Фрэнк, начав немного ревновать,?— работает вместе с Карен.Эми неожиданно умолкла, вновь ощутив смущение и груз своего знания. Она смотрела на профиль Мэтта, любовалась его опрятно зачёсанными волосами, а в голове эхом звучало: ?Я звал её замуж?. ?Неудивительно, что Карен влюблена в него,?— неожиданно пришло ей на ум, но она тотчас отругала себя за предательские мысли:?— но Фрэнк всё равно лучше?.—?Чего притихла, мелкая? —?позвал её Фрэнк.—?Сдулась,?— пожала плечами в забавной манере и полезла в бардачок?— ковыряться в дисках с музыкой. —?Поставь Creedence1,?— сунула диск Каслу.—?Давай я,?— перехватил Мэтт, чтобы не отвлекать Фрэнка. —?Хороший у тебя вкус, Эми. Я так редко стал слушать музыку: смешно и стыдно сказать, что совсем не до этого! Благо, у Фрэнка этого добра навалом…До конца дороги они говорили о музыке, и Эми немного расслабилась. Она не хотела себе признаваться, но ей до мурашек нравилась компания Мэтта. Касл окончательно перестал ревновать и просто молча наслаждался весельем Эми, её раскатистым смехом и остроумными подколами: ?Веселись, малышка, смейся громче всех, неси всякую несуразицу!?Рядом с офисом стояла Карен в расстёгнутом пальто и держала подставку с тремя бумажными стаканчиками кофе. Эми выбежала следом за Мэттом, чтобы поздороваться.—?Ты чего нараспашку?Мэтт принялся застёгивать пуговицы, но Карен размазанным, ватным движением осторожно отвела его руки.—?Порядок, меня в такси укачало,?— поправила его слегка покосившиеся очки и глубоко втянула морозный воздух. —?Ого, вот это сюрприз!Карен отдала подставку с кофе Мэтту и распахнула объятия для Эми.