Глава 4: Дело Майи Фей — День 1 (1/2)
Майлз ожидал нервную развалину, больше похожую на енота, чем на человека.Но нет, Феникс Райт, видимо, сделал своей жизненной целью игнорирование его ожиданий. Адвокат-новичок не спускал с него глаз, глядя решительно. Майлз не уверен, было ли это, чтобы запугать его или нет, поскольку Райт очевидно не был расслаблен.Хорошо, он понимает, что это не детские игры.
Когда подсудимую привели в зал, Райт повернулся к ней с ободряющей улыбкой.Хах, я был прав. Он всё ещё тот славный мальчик из прошлого.
По крайней мере, в одном смысле. Райт вырос до схожего с ним размера. Его плечи были достаточно широкими, и он хорошо выглядел даже в этом весьма дешёвом синем костюме.
Майлз ухмыльнулся.Конечно же, это синий, ты ребёнок. Я хотел бы, чтобы до этого никогда не дошло, Райт. Почему ты не мог остаться дома?
Но нет смысла жаловаться. Его ждала работа.Судьи ещё не было, а присутствующие медленно собирались, когда Райт снова посмотрел на него.— Давно не виделись, Эджворт, — просто поздоровался он, переходя сразу к делу.— Тебе следовало остаться дома, — ответил Майлз, получив в ответ лишь лёгкую ухмылку своего друга детства.Ты действительно не собираешься отступать, не так ли? Адвокат-новичок, который был в суде один жалкий раз и смог выиграть только благодаря помощи своей наставницы.Судья вошёл в зал, и суд начался. Майлз заметил, что Райт был готов к борьбе, и то, что ему не хватало опыта (и это мягко сказано), который он компенсировал решимостью (и удачей, в основном удачей).Прокурор заманил его показаниями Гамшу относительно записки кровью.
— Как она могла написать эту записку? Смерть наступила мгновенно! — указал Райт, ударив обеими руками по столу.— Тц, тц, тц, — Майлз помахал своим пальцем, — Райт, когда ты получил этот отчёт о вскрытии?— Вчера? А что? — аккуратно, чтобы как можно меньше людей заметило, Райт проверил список. Майлз внимательно за ним наблюдал, поэтому смог увидеть заминку новичка.— Просто я запросил повторное вскрытие. Вот копия обновлённого отчёта, — он даже был достаточно добр, чтобы принести его, смотря, как глаза Райта сузились.Я знаю, что ты думаешь, Райт. Но нет, я не жулик, как тебе хотелось бы верить. В отличие от тебя, я делаю свою домашнюю работу аккуратно, да и трёх часов недостаточно, чтобы провести разумное вскрытие.
— Ты жулик, — прошептал Райт, и Майлз слабо ухмыльнулся.Я даже с формулировкой угадал. Юстиция, это уже устаревает. Я надеялся, что он придумает что-то более оригинальное.
— Думай, что хочешь, — тихо усмехнулся он, — Но это не отменяет того, что ты всего лишь чёртов дилетант, —он одарил его последней ухмылкой, — Иди домой, Райт, тебе здесь не место.На обратном пути Майлз объявил, что будет ещё один свидетель, который ждёт снаружи, сразу после этого он услышал, как адвокат смял бумаги. Он покачал головой.Тебя всё также лёгко разозлить. Это сломает тебе шею.
И снова Райт, нетерпеливый и наивный, попался на его удочку. Выражение лица адвоката было бесценно, когда он признал, что часы были пусты.Ладно, Райт, я признаю это, ты милый.
Но затем Райт сотворил какую-то магию, которая заставила все насмешки Майлза испариться, и сделал он это с помощью розового телефона девочки.
Гамшу, чёртов идиот, отдал его, не проверив записи разговоров.Этот идиот должен платить за то, что работает в полиции, а не наоборот, если любая трёхлетка может сделать его работу лучше.
Майлз вернул самообладание.