?Законы меняются в зависимости от того, кто их создает. Но правосудие есть правосудие?. (1/1)
—?Я до сих пор не понимаю, зачем ей было привозить нас сюда? —?Сказал Збигнев, глядя в окно, под которым стояли несколько солдат в черной броне и крайне оживленно о чем-то беседовали. Мат и смех были слышны повсюду. —?Это странно. Как будто бы мы мышки, а она кошка, что играет с добычей.—?Её действия кажутся нам алогичными лишь потому, что её мотивы нам не известны. —?Командор Солас сидел на стуле и читал книгу, которую универсальный переводчик перевел как ?Новейшая история?. —?В этом мире крайне удивительная классификация. Подразделения типа: дивизия, полк, рота. При этом имеют нумерацию.—?Странно, ведь такое свойственно для миров, которые перешли к централизованному командованию войсками. —?Збигнев отошел от окна и взял бокал вина, что им принесли вместе с ужином. —?А такое не возможно в средние века.—?Читая книги, я не раз видел упоминания ?Сопряжения сфер?. Из разрозненных крупиц информации я понял, что это своего рода система телепортации. Вот только,?— он поднял взгляд,?— она перемещает целыми сотнями, а то и тысячами.—?Кто на такое способен? Кью? -Лейтенант отпил вина. —?Эта часть космоса известна уже довольно давно. Любая посторонняя сила попала бы под прицел Ромулан.—?Если все это ни эксперимент Тал Шиар.—?В чем выгода Ромуланской военной разведки ставить эксперимент на целой плодородной планете?—?Здесь часто ссылаются на некую битву при Соддене. При ней северные королевства разгромили империю Нильфгаард. —?Солас перевел взгляд на Збигнева. —?Часто упоминаются маги, что управляли природой и воздействовали на погоду.—?Хм, такие активы были бы полезны Тал Шиар. Да и Агер Эн заинтересованы в подобных диверсантах. —?Лейтенант взял одну из книг, что стояла в шкафу. —?Плюс то существо, что мы повстречали. Удаленная планета, которая вряд ли заинтересует Федерацию или Клингонов: отличное место для проведения экспериментов. Вопрос, почему оно так близко к границам Федерации?—?Этой планете несколько столетий. Тогда ещё не существовало даже Объединенной Земли. —?Командор встал и подошел к двери. —?Но это алогично. Зачем использовать людей и вулканцев?—?У Ромулан есть группа консервативных ученых и политиков, что продвигают идею о том, что будто бы Ромуланцы основали земной город Рим. —?Лейтенант лег на диван, рассматривая портрет мужчины на стене одетого во все черное. —?Дали ему часть своей культуры и политическое устройство. Конечно, в это мало кто верит, что на Ромуле, что на земле но… в отчетах разведки говорилось, что агентства, подконтрольные Тал Шиар, используют эту ?теорию? в целях пропаганды.—?Откуда вам это известно?—?Скажем так, я имел отношение к одной из служб, что занимается разведкой. В прошлом.—?Не помню такого в вашем в досье.—?Не все указывают в досье. Уши вулканца вновь дернулись, похоже что этот землянин многое скрывает. Вулканцу все больше казалось, что миссия корабля была лишь прикрытием для Федеративной разведки.—?Вполне возможен вариант, что время тут течет иначе. —?Вулканец решил не поднимать тему разведки. —?Темпоральные аномалии не редкость. Нам нужно больше данных. И мы…Но не успел он закончить фразу, как в дверь постучали. Не успели мужчины встать, как в комнату вошла девушка с белыми волосами и… в черном длинном платье.—?Хм, так значит это вы?— гости Цириллы. —?Её явно презрительный взгляд обошел обоих мужчин в комнате. —?Должна сказать, что я ожидала немного большего.Командор Солас встал, поклонился и со спокойствием, свойственным лишь вулканцам, выдал фразу, за которую можно было бы убить не только его, но и всех его родных.—?Мадам, мне искренне жаль, что вы утратили расположение вашей госпожи и вынуждены заниматься нами в качестве этого наказания. Я понимаю какой позор на вас и ваш род падет из-за этого, но все же, раз уж вам поручили заняться нами,?— на его лице появилась улыбка, которая, на представителе любой другой расы в галактике, смотрелось бы нагло, надменно и… даже издевательски,?— то, будьте добры, пропустить служанок, которые принесли нам одежду и предметы гигиены. Вулканец отдал книге девушке.-И, пожалуйста, попросите увеличить здешнею библиотеку, так как читать нечего, а сидеть взаперти довольно-таки скучно.Глаза лейтенанта, как говорила его прабабка, полезли на лоб. Да, вулканцы надменны, горды и… слегка чванливы, хотя как слегка: они - их воплощение, но вот глупостью они явно не страдали. Но, на удивление, реакция была не такая, которую ожидал краснорубашечник. -Хм, что ж, раз уж вы понимаете мое отношение к вам то,?— девушка с улыбкой поправила воротничок остроухого,?— наше неприятное времяпрепровождение будет быстрым и плодотворным. Так как мы оба прекрасно понимаем друг друга.—?Ваш позор не продлится дольше необходимого. —?Вулканец все с той же улыбкой отошел от девушки. —?Так как мне тоже хотелось бы избавится от вашего общества. Девушка улыбнулась и жестом пригласила нескольких служанок с тазиками, полотенцами и принадлежностями для личной гигиены. Девушка удалилась, по всей видимости, за книгами.—?Стильно, элегантно и не броско. Они знают, как подобрать идеальную одежду. —?Сказал Солас, осматривая себя в зеркале.—?Учитывая, что на выбор у нас было: черное, черное и черное, тут сложно ошибиться. —?Ответил лейтенант, поправляя манжеты.—?Вы ошибаетесь. На выбор у нас было: черное, черно-желтое и черное-красное.—?Это желтое и красное представлено лишь воротником и парой полосок.—?И, тем не менее, это не чисто черный цвет. Так что, ваше заключение не логично. —?Командор взял в руки флакон с духами. —?Почему, вы?— люди, так любите прятать свой собственный запах?—?Потому что в отличие от вас,?— лейтенант забрал духи и слегка надушился,?— мы имеем привычку потеть и со временем источать неприятные запахи.—?Ещё одно доказательство того, что люди мало чем отличаются от животных.—?Именно из-за такого отношения, вы?— вулканцы,?— лейтенант поправил прическу и направился к выходу,?— всегда на вторых ролях в Федерации. Не дожидаясь ответа, землянин вышел из комнаты. Его настроение было не лучшим из возможных.—?Я вам говорю что для того, чтобы усмирить Реданию нужно ввести войска. —?Сказал ещё один мужчина в черном одеянии. —?Слишком долго король Ривик попустительствует антинильфгаардским настроениям.—?Мое мнение таково: стоило бы полностью присоединить Реданию к империи. —?Сказал мужчина, которого представили как Элоотт. —?В таком случае нам не пришлось бы полагаться на рассадник сепаратизма известный как: ?Реданская армия?.Взгляд мужчины упал на стоящего рядом Збигнева, которого затащили под предлогом того, что ?его освободят от общества назойливого остроухого?.—?Ну, лишняя территория это лишние расходы на гарнизон и постоянные военные контингенты. —?Войцеховски отпил вина. —?Поддержка доносчиков и служб безопасности. Я не сомневаюсь, что империя сможет потянуть такие расходы но, все же это очень и очень дорого. Можно использовать другие методы.—?Очень интересно какими же методами можно удержать целую страну под контролем. —?Спросил первый мужчина, надкусывая яблоко. —?Что может быть эффективнее, чем мятежники, развешанные вдоль дорог, и пара десяток хоругвей в каждом селе.—?Конечно, спорить с этим трудно. Но это слишком дорого и… настраивает людей против империи. —?Збигнев мягко улыбнулся. —?В то же время, если основная цель империи в том, чтобы вести торговые дела с Реданией, то стоит убрать налоговые и торговые пошлины. Все всегда зависит от целей.—?То, что вы говорите?— дико. —?Сказал Элоотт. —?Стоит посадить там имперского наместника.—?И тогда вы получите рассадник сепаратизма. И сколько лет продержится имперская власть? —?Збигнев посмотрел в глаза мужчины. —?Через сколько лет произойдет успешное восстание, что выбьет имперские войска?—?Похоже, что ваш друг сумел привлечь внимание небольшой компании. —?Услышал Солас под ухом. —?Хотя, качество самой компании оставляет желать лучшего. Перед лицом вулканца оказалась та самая девушка, которую он оскорбил.—?Учитывая, что все, чего он хотел?— это избавится от моей компании,?— вулканец забрал у девушки бокал вина, без спроса,?— качество самой компании роли не играет.—?Вы всегда так без церемонны с девушками?-Лишь с теми, кому нравится подобное поведение. —?Он отпил вина.-С чего вы взяли, что это мне нравится?—?В данный момент мы ведем с вами этот диалог. —?Заиграла музыка. Командор заметил, что кавалеры приглашали дам. —?Позволите вас на танец.—?Эдна, Эдна Вар Аттре. —?Она взяла вулканца за руку. —?А ваше имя?—?Пока что, оно останется тайной. —?Командор слегка улыбнулся. Збигнев же воспользовался моментом и улизнул от уже порядком надоевшей компании. Так как слушать о том, как правильно применять пытки для получения информации, было для него не особо приятным.-Ха, эти двое даже мертвого заставят скучать. —?Перед землянином появилась девушка, которой его друг нахамил ранее. —?Не говоря уже об ученом муже.—?Я так понимаю, вы с сестрой часто,?— он протянул девушке бокал вина,?— проворачиваете этот трюк? Небольшое замешательство что вызывает улыбку?—?Хм, тяжело иметь дело с по-настоящему умными людьми. —?Она приняла бокал и отпила. —?Большинство наших дворян и офицеров либо круглые дураки, либо закостенелые консерваторы, что не могут привыкнуть к тому, что из женщины может вылезти более одного существа за раз. Воспринимают это как благословение великого солнца.—?И потому вы подошли к проходимцу с большой дороги, которого ранее не видели? —?Он посмотрел на танцующие пары и улыбнулся. —?Я так полагаю, вы прячетесь от того мужчины, что в данный момент напивается вином. Он не сводит с вас глаз.—?Это полковник Лорвен. Бывший Цинтрийский рыцарь,?— она презрительно ухмыльнулась,?— подлизал кому надо после оккупации и получил должность капитана. Даже имя сменил.—?Ему лет сорок на вид. А вам…—?Не прилично спрашивать у женщины её возраст. —?Но, скажем так, намного меньше чем ему. И… он… он начал проявлять внимание после того, как я огрела его рукоятью меча?—?Вы занимаетесь фехтованием?—?Да, он хотел вызвать меня на дружеский поединок. Но я была не заинтересована в этом.—?И тогда он продолжил настаивать. А вы, так как были слегка пьяны, не нашли решения лучше, чем огреть его по голове?—?Неужели я так предсказуема?—?Ну, учитывая что вы допиваете второй бокал вина…—?Могут же у девушки быть свои слабости. —?Она мило улыбнулась.—?Ну, каковыми бы ни были ваши слабости, сейчас нужно проявить силу. —?Сказал Збигнев, вставая перед девушкой. —?Ваш воздыхатель проявил внимание. Тот, кого приставили как полковника, направился к землянину и девушке, расталкивая всех на своем пути. Он слегка пошатывался, но его левая рука была на рукояти меча, причем лежала она довольно твердо.—?Мое имя?— Дарван Лорен. —?Он слегка поклонился. —?И я требую объяснить, о чем вы говорили с моей невестой.—?Насколько мне известно, вы ни с кем не помолвлены и уж, тем более не обручены, полковник.—?А насколько известно мне. —?Полковник сделал шаг вперед. —?Вы?— никто, грязь под ногами, и здесь вы лишь для развлечения одной юной особы. Так что, вы, шут, отойдите в сторону, чтобы спасти свою вонючую шкуру.—?Вы не убираете руку с меча. Это?— привычка, или для вида? Так как лично я очень сильно сомневаюсь в том, что вы умеете им пользоваться. —?Мужчина разозлился и попытался ударить лейтенанта наотмашь, но тот, легким движением остановил его руку. —?Да как ты смеешь! Танец остановился, всех явно привлекла данная небольшая перепалка.—?Полковник, если вы считаете, что я вас как то оскорбил то,?— он поставил на стол бокал,?— вызовите меня на дуэль. Прямо здесь. Не до крови. Истинные мастера побеждают тогда, когда выбивают оружие из рук врага. —?Его взгляд упал на стража у двери. —?Думаю, я смогу одолжить меч на пару минут. Полковник рассмеялся.—?Ты правда думаешь, что я опущусь до поединка с тобой?—?А у вас нет выбора. —?Сказал командор Солас, Эдна же держала его под руку. —?Посмотрите вокруг, весь высший свет Нильфгаардской империи. Вы правда спустите ему это с рук? Вы представляете, как это скажется на вашей карьере?Полковник обвел мутным взглядом всех присутствующих. На него смотрели все. Да, смотрели больше из-за влияния алкоголя и того, что люди любят развлечения. А потому отступить сейчас, означало бы признать то, что свою форму и оружие он носит просто как украшение. А потому он посмотрел в глаза Збигневу.—?Хорошо, мы сразимся, но сразимся на смерть!—?Тогда я меняю условия: вы можете меня убить, а я вас лишь обезоружить. Но если я одержу победу, вы оставите в покое эту леди.—?Ха! Что, боишься руки кровью замарать? —?Полковник усмехнулся.—?Нет, просто не хочу, чтобы меня судили за убийство благородного мужа.—?Что же вы, закон защищает дуэлянтов.—?Когда он из благородного сословия. Если я и стану с вами сражаться, то лишь на таких условиях.—?Ладно! Черт с тобой! —?Его глаза налились кровью. —?Бери оружие! Посетители захлопали в ладоши. Вечер обещал стать интересным.