Шестая глава. (1/1)

На мою радость, Чарли за мной не последовал. Видимо, этот юноша понимал, что и без него я смогу справиться. Я направился прямиком в полицейский участок, где ожидал встретить комиссара Марлоу. И мои надежды оправдались. Я столкнулся с ним в дверях, когда тот куда-то собирался.– Джекаби! – воскликнул он, когда увидел меня. – А я как раз иду за вами.– Очередное убийство? – неосознанно спросил я.– Вы правы. Всё точно так же, как и в деле мистера Черрингтона. Никакой крови, никаких следов, лишь удушье, – Марлоу поспешил пройти мимо меня и рукой указал на направление, в котором мы должны были двигаться.– Наш убийца связан с пропажей мисс Рук, – сказал я, когда мы поравнялись с Марлоу, направляясь в сторону места преступления.– Пропажа? Уже не похищение? – Марлоу, как всегда, уцепился за слова. Но в этот раз он был совершенно прав. Я не оговорился.– Именно. Теперь я уверен, что мисс Рук не похищена. Она по собственной воле скрывается. И мне нужно найти вашего убийцу, – я шёл за Марлоу размеренными шагами, анализируя сказанное. Я и сам не особо верил в сказанное. Я не хотел верить в то, что моя ассистентка мне не доверяет. Что она предпочла скрываться, нежели рассказать мне правду.– Надеюсь, покойная мисс Уинсти поможет вам в этом, – Марлоу сказал это, открывая дверь.– Женщина? Убита женщина? – я остановился как вкопанный, не веря своим ушам. Обычно инкубы убивали только мужчин. А если убита женщина, значит это не мой убийца.– Что вас так удивило, Джекаби? – комиссар посмотрел на меня несколько исподлобья. В этом взгляде читалось какое-то недоверие.– Убийца, который мне нужен, убивает только мужчин, – я уже было развернулся, чтобы покинуть это место, но легкое дуновение ветра будто остановилось меня. Я огляделся по сторонам.Я заметил некоторое движение за углом дома. Но не это заставило меня остаться. Я вновь увидел ту остаточную ауру, тот след, который был и на месте убийства мистера Черрингтона. Но вместе с ним был и другой след. След, который остался у меня в склянке. Я порылся в своём кармане и нашёл те склянки. Благодаря тому, что туда не попадал воздух, цвета оставались неизменными. Марлоу смотрел на меня всё тем же взглядом, продолжая сверлить своим недоверием.– Здесь побывал ещё кто-то. Другой член Сообщества. И я должен его найти, – выпалил я и направился к трупу.Ничего нового я не увидел. Всё было неизменно: след ленты на шее, испуг в глазах, отсутствие видимых следов. Но в окне вновь мелькнула какая-то тень. Я поспешил выбежать на улицу. Я понимал, что гонюсь, за своего рода, призраком. Потому что никто, судя по всему, не видел того, что вижу я. Что, в принципе, неудивительно. Когда я выбежал в небольшой парк, я остановился. Осматриваясь, я ничего не заметил. Эта погода сводила меня с ума. Я видел остаточную ауру повсюду. В этом городе было слишком много сверхъестественных существ. Но я не видел их на улицах города. Они всегда умело обходили меня стороной. Но этот парк. Он просто был переполнен следами.– Должно же вы шли по следу, Джекаби, – раздался голос где-то позади меня. Слишком знакомый голос.– Мисс Рук? – я повернулся. Но никого не увидел. Это всё больше походило на игру разума. Будто я слышал то, что хотел услышать. Видел то, что хотел увидеть. А я такое не любил. Я любил чёткость в суждениях, в действиях. А это лишь напрягало.– Вы уже совсем близко. Нужно лишь руку протянуть, – всё тот же голос отзывался уже левее меня, но чуть дальше, чем раньше.Я выставил руки и попытался ощупать всё, что было вокруг меня. Но кроме той ауры, которую я видел, я не нащупал ничего.