Исчезнувшая рана (1/1)

Утром Джона разбудило шипение открывающихся дверей его комнаты. С многолетней выучкой, всегда готовый к опасности он подскочил, но увидел в сумраке рослую фигуру подобранного вчера сатедианца, одетого в прихваченные с собой шмотки.—?А, это ты,?— пробормотал он, опускаясь обратно на кровать. —?Отдохнул? Рано ж ещё, чуть свет. —?Шеппард бросил взгляд на розовеющий зарёй иллюминатор.—?Мне надо мало времени на отдых,?— объяснил Ронон. —?Я вынослив, а не изнежен.—?По тебе заметно,?— теперь ненароком рассматривая соблазнительную мускулатуру гостя, согласился Шеппард. Он бы как раз ещё поспал.—?Какие задания на сегодня? Когда выдвигаемся? Я готов прямо сейчас.—?Нет-нет, кто же до завтрака на миссии ходит? Другие команды, может и ходят, но только не моя: я тут главный, у меня привилегии, а привилегиями надо пользоваться. Вот позавтракаем, Родни проверит галактическую обстановку, Элизабет составит разнарядку, тогда и выберем себе задание?— самое трудное?— и разберёмся с ним. —?Шеппард горделиво выпятил грудь. —?А до завтрака ещё два часа. Может, полежим пока? —?Он малость подвинулся, намекая.—?У? —?сдвинул брови Ронон: не понял или сделал вид, что не понял. Джон разочарованно вздохнул и подвинулся обратно на середину кровати.—?Нет, ничего… я так, говорю, поспать ещё время есть. Или можем чем-нибудь другим заняться, на твой выбор.—?Проведёшь для меня экскурсию по городу, чтобы я ориентироваться тут начал? —?без запинки попросил Ронон. Подполковник, конечно, под ?другим? подразумевал как раз ?другое?, более приятное, интимное и не вылезая из тёплой постели, но за не имением этого, идея совместной прогулки его устроила, тем более проще простого было показать себя с выгодной начальственной стороны, а высокопоставленным лицам всегда проще добиться взаимности.—?Хорошо,?— кивнул Джон и, выпрыгнув из постели, снял пижаму и стал надевать стандартную атлантийскую форму. Тела своего он не стеснялся, ему тоже было, что показать. Мускулы, кубики пресса могли заинтересовать тёмную инопланетную лошадку, поэтому Джон демонстрировал их во всей красе. Возникший утренний стояк тоже не прятал?— наоборот, выставлял напоказ как бы невзначай. Прислонившийся к стене Декс наблюдал со скучающим выражением лица, поигрывал маленьким кинжальчиком. Спросить у него прямо, как в его родном мире относились к однополой любви, Джон пока медлил.С помощью телепортера они выбрались из жилого сектора, по почти безлюдным коридорам прошлись вдоль научных отделов и лабораторий, складов ещё неисследованных артефактов, узлов жизнеобеспечения города.—?Про них бы тебе МакКей лучше рассказал,?— двигаясь дальше, сообщил Шеппард. —?По мне, так всякая научная хрень, напряжение мозгов?— это скукота. Я предпочитаю физическую силу, экшн. А ты что скажешь?—?Да, я тоже,?— кивнул Ронон. —?Именно поэтому путешествовал по мирам, изучал единоборства. На этой планете я впервые. Очень красивый город. Вы называете его Атлантида?—?Ты угадал,?— кивнул Джон.—?Я слышал легенду об Атлантиде, но там говорилось о подводном городе, который населяли атланты, сверхсущества.Джон помедлил с ответом. Инструкции запрещали выдавать всю правду об Атлантиде, однако ему хотелось выпендриться, да и Ронон уже получил высокий уровень допуска.—?Я тоже слышал много таких историй, в том числе на моей родной планете…—?Так ты не местный? —?перебил Декс. —?Откуда?—?С Земли,?— поколебавшись, признался Джон,?— это в галактике Млечный Путь. Далеко, в общем.—?А как вы сюда попали?—?Через Врата. И у нас есть межгалактические космические корабли с гипердвигателями.Шаги гулко разносились по пустым коридорам. Ронон внимал каждому слову.—?Давно вы поселились в этом городе? —?поинтересовался он.—?Полтора года назад.—?Как вы о нём узнали?—?Это учёные, археологи… Вот если бы ты не перебивал меня, а дослушал! Как я говорил, на моей планете тоже есть легенды о погружённой в океан Атлантиде, могущественной расе прародителей… Однажды учёные нашли на Южном полюсе Звёздные Врата и адрес из восьми символов. Каким-то образом им удалось выяснить, что он ведёт в эту самую Атлантиду, только она расположена не на Земле, а за много световых лет в карликовой галактике Пегас. Элизабет загорелась идеей попасть туда, собрала экспедицию из лучших учёных, военных,?— Шеппард горделиво приосанился,?— и мы шагнули во Врата. На свой страх и риск, да. Врата привели нас сюда.—?В городе кто-то жил?—?Нет, обитатели покинули его десять тысяч лет назад, а перед этим действительно погрузили город под воду, окружив его энергетическим щитом. Это были продвинутые люди, создали много сложных штук. Их называют Древними. Так что легенда о Атлантиде в какой-то мере верна.История поразила Ронона, он даже остановился.—?Как десять тысяч лет? —?обескураженно переспросил он.—?Вот так,?— развёл руками Джон. —?Это Родни с Даниэлем Джексоном высчитали, я в этом плохо разбираюсь, верю им на слово.Ронон вроде бы отошёл от шока, зашагал дальше.—?А куда делись атланты? Атлантийцы… Прежние обители.—?Ну… Некоторые погибли в войне с рейфами, другие вознеслись.—?Что значит вознеслись?—?Перешли в бестелесную форму существования. —?Сыпля фактами, вставляя умные словечки, Шеппард был доволен собой, радовался, что удавалось произвести впечатление на Декса. Только новый член команды чему-то огорчился, задумался, замолк, и Шеппард и предпочёл перевести тему. —?Вот, а сейчас мы приближаемся к медицинскому блоку. Ну, ты вчера уже тут был… Не хочешь зайти, чтобы Беккет проконтролировал, как заживают твои раны?—?Ни к чему, это просто царапины.—?Похвально, похвально,?— одобрил Джон, опять впадая в противоречивые чувства: с одной стороны, от брутальности своего подопечного у него возникала мгновенная эрекция, а с другой?— он хотел выглядеть мужественнее и героичнее него. Со вторым пока складывалось не всё гладко, вот и сейчас Ронон отмахнулся от своих травм…Карсон услышал знакомые голоса и выскочил из процедурной.—?Джон! Ронон! —?вскричал он, от радости всплеснув руками. —?Вы ко мне? Проходите-проходите! Ронон, как твои раны, болят? Сейчас я тебя осмотрю!—?Нет-нет, доктор, не надо! Всё уже в порядке! —?воспротивился Декс, но Беккет знал своё дело и поэтому настойчиво потянул его в медблок, краем глаза заметив странную благодарность на лице подполковника.—?Как же не надо? —?усаживая инопланетянина на стул, включая яркие лампы, не унимался Беккет. —?У тебя пулевое ранение в плечо…—?Всего лишь по касательной!—?Это тоже серьёзно, Ронон. Чужая планета, неизвестные инфекции…—?Но вы же всё обработали вчера,?— упирался Декс, но со стула не слезал и покорно ждал, когда им займутся. Карсону не впервой было общаться со строптивыми пациентами, и ещё один новый подопечный не доставлял ему сильной заботы. Он надел стерильные перчатки, встал ближе к травмированному плечу.—?Обработал. Но лишний осмотр не помешает. Поверьте, молодой человек, если вы решили остаться на нашей базе и работать в команде подполковника Шеппарда, ваши визиты сюда станут частыми. Подполковник Шеппард всегда берётся за самые опасные задания и не ищет лёгких путей. Так что и он, и Родни МакКей, и Тэйла едва ли не каждый день заглядывают в лазарет. Их обслуживаю вне очереди. Привыкай и ты, Ронон.Карсон подмигнул разглядывающему содержимое стеклянных шкафчиков Шеппарду и потянул вверх рукав кофты Ронона. Его глаза полезли на лоб.—?Что? —?спросил уловивший это смятение Шеппард.—?Рана,?— вымолвил Беккет. —?Погодите, я может быть… —?Он замолчал и потянул рукав выше, но и там было то же самое.—?Что?— рана? —?спросили практически одновременно Ронон и Шеппард. Сатедианец повернул голову, а Джон в один большой скачок подлетел к ним, и теперь все трое смотрели на совершенно нормальное, испещрённое ромбовидными татуировками, но абсолютно здоровое плечо.—?Раны нет,?— констатировал Беккет. Его голос мгновенно осип и настроение поползло вниз.—?Но вчера она была,?— подхватил сразу посерьёзневший подполковник,?— я сам видел, как ты её обрабатывал, Карсон.—?Была. Прошло меньше двенадцати часов, а это значит…Они с Шеппардом понимающе уставились друг на друга.—?Эй,?— привлёк внимание Ронон,?— что это значит? —?Он, казалось, не разделял их озабоченности.—?Это значит, что возможно ты заразился от рейфов,?— пояснил Джон. —?Через укус или царапины заносится некий вирус, и сначала у тебя быстро заживают раны, а потом ты превращаешься в жука-иратуса. У нас на базе уже такое было. Не волнуйся, это излечимо.Они ожидали выражения ужаса от сатедианца и просьб немедленно приступить к лечению, но тот рассмеялся.—?Меня не кусали и не царапали! Меня ранили из станнера!Джон и Карсон переглянулись, задумались.—?Ну,?— менее уверенно протянул Шеппард,?— кровь или слюна рейфа могли попасть на тебя позже.—?На меня ничто не попадало! —?опроверг Ронон. Он встал, возвышаясь могущей глыбой, одёрнул рукав. Улыбаясь, выглядел дружелюбно. —?Говорю же, рана была пустяковая, а на мне всегда всё быстро заживает. Не стоило беспокоить вас, док. Пойдём, Шеппард?Подполковник был готов исполнить просьбу своего протеже и уйти, но Карсон не мог вот так просто отпустить потенциально зараженного человека.—?Дайте я хоть кровь на анализ возьму.—?Это ни к чему, док,?— заупрямился Декс. —?Со мной всё в порядке.—?Правда, Карсон, не наседай,?— вступился Шеппард. —?Я сам понаблюдаю за Рононом и, если что-то пойдёт не так, немедленно приведу его сюда.На этот раз Беккет не посмел ему возражать, махнул рукой в прямом и переносном смысле, положившись на ответственность бывалого вояки. Однако ему показалось, что за нежеланием новоприбывшего обследоваться скрывается что-то посложнее положительной пробы на сифилис. Но, опять же, за него ручался подполковник Шеппард, следовательно, можно успокоить свою совесть и собираться на завтрак.