Взаимовыгодный допрос (1/1)

На этот раз всё было иначе. Пидж видела, что с каждым разом игра заходит всё дальше, и ставки растут: её вызвали уже не на интервью по сбору данных, а на самый настоящий допрос. И означать это могло только одно: девушку серьёзно подозревали в убийстве. Ощущения от этого были двоякие. С одной стороны, бояться ей было нечего, с другой – никто не знал, что могло пойти наперекосяк в плане, полном неизвестных. Особенно учитывая, что водить полицейских за нос Гандерсон приходилось чуть ли не в темноте и наощупь, ведь она могла только догадываться, что на самом деле случилось с Хавьером. Поэтому Пидж соврала бы, если бы сказала, что не волновалась, когда детектив Широгане галантно открыл дверь допросной и жестом пригласил её внутрь. Девушка коротко кивнула в знак благодарности, но не спешила обманываться рыцарскими манерами детектива, понимая, что он будет по полной отыгрывать роль "доброго копа" в расчёте на то, что она потеряет бдительность и таки даст им повод запросить у суда ордер на обыск. Напарник Широгане уже ждал за столом, и Пидж сразу заметила, как нетерпеливо блестели его холодные фиалковые глаза. Слишком много энтузиазма на пустом месте. Или не на пустом? Что же такого они умудрились откопать, что он аж сиял от самодовольства? Пидж почувствовала, как напряжение внутри усилилось, но вместо того, чтобы нахмуриться в недоумении, ослепительно улыбнулась и сказала:– Однажды вы оба перестанете искать со мной встречи каждый день, и, может быть, я даже заскучаю. Знаете, эта нормальная, тоскливая жизнь, когда не нужно через день ходить в полицейский участок? – она аккуратно отодвинула стул и присела напротив младшего полицейского. Его коллега прикрыл дверь и неспешно разместился рядом с прищурившимся Когане. – Вы могли бы облегчить всем нам жизнь и начать говорить правду, – предложил коп, смерив её надменным взглядом. Пидж усмехнулась. Ей и добродушного Широгане не слишком-то совестно было доставать, а уж с его напарником, который просто напрашивался на колкости и пробуждал в ней какой-то опасный азарт, она и вовсе сдерживаться не собиралась.– Я готова помочь всем, чем смогу, – с ложным смирением ответила девушка и бросила любопытный взгляд за спины мужчин. Большую часть стены занимало зеркало Гезелла – непроницаемое стекло, которое позволяло незаметно наблюдать за процессом допроса извне, и Пидж подумала, что сейчас за ним тоже мог кто-то скрываться. Как знать, может, даже сам начальник участка заглянул на огонёк?Детектив Широгане кивнул, поправил небольшую стопку бумаг, лежащую рядом с ним, и потянулся рукой к записывающему устройству.– Вы готовы начать? – Да, конечно, – уверенно кивнула девушка. – Тогда приступим, – сказал полицейский и нажал кнопку записи. – Двадцать четвёртое июля 2019 года, 10:00. Присутствуют детективы Такаши Широгане и Кит Когане. Проводится допрос по делу убийства Хавьера Мэндеса. Назовите своё имя, пожалуйста, – обратился он уже к подозреваемой. – Пидж Гандерсон. – Итак, мисс Гандерсон, ранее Вы говорили, что состояли с убитым Хавьером Мэндесом в профессиональных отношениях и отрицали, что у вас был роман. Это действительно так?Мало что в жизни раздражало Пидж сильнее, чем необходимость отвечать на одни и те же вопросы снова и снова. Но ей оставалось только вздохнуть, ведь она прекрасно понимала, что вся суть допроса как раз и состоит в том, чтобы, раз за разом уточняя интересующие следствие детали, поймать подозреваемого на каких-то противоречивых показаниях.– Да, – кивнула девушка, едва сдержавшись, чтобы не закатить глаза. – Вы всё ещё настаиваете на том, что в прошлые выходные не уезжали из города? – продолжил тем временем Широгане, черкнув что-то карандашом на одном из своих бланков.Пидж кивнула в ответ, а потом, вспомнив о том, что ведётся аудиозапись, коротко продублировала ответ вслух:– Да.– Тогда объясните, почему при нашей первой встрече Вы сказали, что уезжали и не успели разобрать сумку? – вступил в допрос Кит, не сводя пристального взгляда с лица подозреваемой. – Это легко объясняется тем, что воспоминания имеют свойство перезаписываться каждый раз, когда вы к ним возвращаетесь, детектив Когане. И один из вас, более внушаемый, просто прислушался к словам второго, который меня неправильно понял, – спокойно ответила девушка. – Я не говорила, что уезжала из города, и провела прошлые выходные дома. Но, как уже упоминала ранее, собиралась навестить родственников.Детективы почти синхронно кивнули и не стали оспаривать её ответ, будто и не рассчитывали услышать ничего другого, а задали вопрос чисто для проформы. Пидж перевела взгляд с одного мужского лица на другое и подумала, что эти двое тоже затеяли какую-то интересную игру.– Планы изменились из-за внезапной болезни Вашей бабушки? Как она сейчас себя чувствует? – с участием спросил детектив Широгане.Пидж слегка склонила голову набок и едва сдержала улыбку: она прекрасно поняла, что он только что сделал. Эта уловка могла бы прекрасно сработать, если бы Гандерсон была не очень внимательной.– Спасибо за беспокойство, – подозреваемая решила на пару секунд продлить интригу и с удовольствием отметила, что детектив Когане чуть подался вперёд, готовый уличить её во лжи, – но заболел мой дед, – уточнила девушка, обратив внимание, как коп досадливо поджал губы, в то время как его старший коллега внешне оставался совершенно невозмутимым. – Кишечный грипп. Но ему уже гораздо лучше. А бабушка, к счастью, успела вовремя изолироваться.– Рад это слышать, – доброжелательно кивнул детектив Широгане, ничем не выдавая своего разочарования, если он вообще его испытывал. – Можете напомнить нам, где Вы были в вечер убийства, а именно семнадцатого июля с 20:00 до 23:00?– Около восьми вечера я вышла в магазин в нескольких кварталах от моего дома и вернулась назад спустя полчаса, – Пидж постаралась более-менее точно оценить временной промежуток, который она провела вне дома.– И Вы сразу же пошли домой? Никуда не заходили по дороге? – внимательные серые глаза детектива Широгане не были колючими, как у его напарника. Он слушал внимательно, периодически отрывая взгляд от своих заметок, чтобы посмотреть на неё, и казался совершенно расслабленным, в отличие от своего коллеги, который напоминал пантеру перед прыжком. Пидж не знала, специально ли они разыгрывали сценарий с добрым и злым копами, но каждый из них просто прекрасно вписывался в своё амплуа. – Да, я отправилась домой.– Интересно, – сказал Когане, прищурив глаза и наклоняя корпус к чуть ближе к столу. – Что именно? – вежливо уточнила Пидж, которая старательно пыталась не выдавать своего беспокойства и при этом не сойти за какую-то маньячку. Но, кажется, слегка перестаралась, привлекая к себе внимание полиции, потому что заинтересованность детективов становилась просто удушающей.– В тот вечер на кассе был мистер Бартон. И он запомнил Ваш визит, – многозначительно добавил полицейский с фиалковыми глазами.– И что? – Пидж не поняла, к чему он клонит, и с любопытством склонила голову набок.– Мистер Бартон утверждает, что Вы ушли из магазина не в сторону дома, – медленно сказал Когане.– А откуда ему знать, где я живу? – брови девушки удивлённо подскочили к чёлке. – Он сказал, что Вы ушли в сторону, противоположную той, с которой пришли, – спокойно пояснил Широгане. – Могу только представить, какие далекоидущие выводы вы из этого сделали, – сказала девушка, неодобрительно покачав головой и добавила тоном, который просто сочился сарказмом: – Вам, наверное, сложно будет меня понять. У полицейских ведь такая изматывающая работа. Всё время на ногах, преследуете кого-нибудь, – она очень выразительно посмотрела на японца, который сделал вид, что не понимает, на кого она намекает. – А я весь день за компьютером. И иногда хочу банально пройтись, а не выбрать самый короткий путь из точки А в точку Б.– То есть Вы всё же пошли домой? – уточнил детектив Широгане. – Да. Просто сделала небольшой крюк. Куда, по-Вашему, я могла пойти с пятью банками кошачьего корма? – девушка передёрнула плечами и заправила волосы за ухо жестом, в котором так и сквозило недовольство.Детектив Когане, напротив, оживился, заметив нервозность подозреваемой. – А если бы я сказал, что Вас видели около дома убитого в районе десяти часов? – быстро заговорил он, словно поддавшись какому-то внезапному порыву. – Чем бы Вы это объяснили?– Галлюцинациями, – холодно сказала Пидж, ни секунды не промедлив с ответом, и скрестила руки на груди. По лицу копа сложно было понять, что это был за странный выпад: её действительно кто-то оклеветал, или он попросту ткнул пальцем в небо? Поэтому Гандерсон перевела взгляд на его напарника, который, хоть и выглядел невозмутимым, всё же искоса посмотрел на коллегу с выражением, которое воображение Пидж трактовало, как предупреждение. – Начнём с того, что я вообще не знаю, где он жил! – Даже так? – уточнил Когане.– Да, – сухо подтвердила девушка. – Повторяю: мы просто работали вместе.– Значит, Вы оставались дома все выходные? – легко сменил тему детектив Широгане. То, как быстро он оставил в покое такой злачный факт, как появление подозреваемой возле места преступления, натолкнуло Пидж на мысль, что кое-кто попросту блефовал со своим вопросом и пытался взять её испугом. Закон, конечно, не запрещал такие уловки во время допросов, но это не значило, что Гандерсон была от этого менее раздражена. – Да, – ответила она, умело сдерживая рвущееся наружу недовольство.– И ни с кем не встречались? – уточнил японец.– Нет.– Даже со своим парнем? – спросил в свою очередь младший детектив, и Пидж отметила, что вопрос уже как-то сразу подразумевал наличие в её жизни мужчины. И это было странно, учитывая, что до этого детективы настаивали на том, что она крутила роман с убитым. – Это Вы таким образом пытаетесь выяснить, свободна ли я? – усмехнулась Пидж и потёрла висок, внезапно чувствуя себя очень уставшей.Младший полицейский возмущённо фыркнул, но его снова спас напарник.Детектив Широгане черкнул что-то в своих записях, а потом поднял на девушку взгляд и спросил:– А Вы встречаетесь с кем-то? В его бархатистом голосе не было ни капельки флирта, но почему-то этот вопрос в сочетании с драматическим баритоном мужчины послал мурашки по спине Пидж. А ведь сам он даже и не догадывался, насколько был хорош.– Какое это имеет отношение к делу? – Гандерсон быстро взяла себя в руки и в недоумении передёрнула плечами.– Вы можете просто ответить? – начиная закипать, спросил младший детектив.– Вы такой нервный, детектив Когане. Вам нужно больше отдыхать, – участливо отметила Пидж.– Следствию очень помогло бы, если бы Вы постарались отвечать на вопросы прямо, – в голосе старшего полицейского послышался мягкий упрёк, и девушка, фыркнув, уступила, соизволив дать ответ на так интересующий копов вопрос.– Нет, я ни с кем не встречаюсь. Вы объясните мне, к чему весь этот допрос? – тут же раздражённо добавила она.– Это и есть допрос, – пожал широкими плечами Широгане и коротко улыбнулся одними глазами, словно остался доволен тем, что ему тоже удалось ввернуть небольшую колкость.– Как я могла забыть? – скептически покачала головой Пидж, проведя ладонью по волосам.– Вы знаете Даниэля Ларуссо? – спросил детектив Когане, подушечками пальцев отбивая одному ему известный ритм на самом краю стола.Вот уж чьё имя девушка никак не ожидала услышать в контексте обсуждений своей личной жизни. – Как-то раз видела его у мистера Луиджи, – почему-то растерянный взгляд Гандерсон устремился не к полицейскому, который озвучил вопрос, а к его коллеге. – Я что-то не успеваю за полётом вашей фантазии, детективы.– Один из свидетелей утверждает, что незадолго до смерти мистер Мэндес повздорил с мистером Ларуссо из-за слухов о вашем романе. И раз уж Вы утверждаете, что не состояли в отношениях с Мэндесом, то, может…– Час от часу не легче, – закатила глаза Пидж, не слишком вежливо перебив детектива. Она старательно пыталась скрыть волнение, которое вызвали его слова, за толстым слоем колючего раздражения. Если Ларуссо и поссорился с Мэндесом, то явно не из-за вымышленного романа, а потому что узнал, что они с Хавьером задумали. Но почему же в таком случае она сама до сих пор была жива? У Пидж резко пересохло в горле. – Вы серьёзно сейчас? – откровенно говоря, идея о её отношениях с кем-то, вроде громилы Даниэля, была совершенно абсурдной, и девушке даже не пришлось разыгрывать возмущение.– То есть Вы утверждаете, что с мистером Ларуссо в отношениях Вы тоже не состояли? – уточнил Широгане. – Вам бы романы дамские писать! С таким-то богатым воображением, – устало вздохнула девушка. – Я видела этого человека один раз. Мельком. И при этом даже не рассмотрела его лица, потому что оно находилось фута на два выше моей головы! – Говорят, противоположности притягиваются, – как бы невзначай сказал детектив Широгане, поправив закатанный манжет белоснежной рубашки.В ответ Пидж только нервно фыркнула. Она отчаянно старалась держать себя в руках, но мозг просто закипал, пытаясь дотошно проанализировать поведение итальянцев и при этом не медлить с ответами на провокационные вопросы детективов. Гандерсон нутром чуяла, что всё было не так просто, как казалось на первый взгляд. Если бы Ларуссо и правда всё знал, Пидж явно не сидела бы сейчас в допросной. Да и поведение мистера Луиджи вызывало много вопросов. Он словно сам к ней присматривался. При чём именно в контексте убийства, иначе зачем ему было уведомлять её о том, что в их семье было принято присматривать за своими? Мог ли Ларуссо сам убрать Хавьера, не поставив босса в известность? Может, они на самом деле что-то не поделили? В любом случае, внимание полиции к этой семейке сейчас могло означать срыв плана, а этого никак нельзя было допустить. Действовать нужно было быстро. На все размышления у Гандерсон ушли какие-то секунды и, когда в её голове нарисовалось некое подобие плана, она раздражённо вздохнула, нахмурив брови в попытке разыграть оскорблённую невинность, и заявила, посмотрев поочерёдно то на одного, то на другого полицейского:– Вы не можете ткнуть пальцем в любого мужчину и утверждать, что у меня был с ним роман. Уверена, если Вы спросите самого мистера Ларуссо, он тоже будет весьма удивлён Вашими домыслами.– Или сделает вид, что удивлён, – пожал плечами детектив Широгане. Пидж задумчиво склонила голову набок. Вполне вероятно, что копы уже поговорили с итальянцем и знали больше, чем она, и тогда логично было бы, пользуясь случаем, попробовать восполнить пробелы в своей осведомлённости.– Давайте разберёмся, – деловито сказала Пидж. – Этот Ваш свидетель, вот так прямым текстом и сказал, что ссорились они из-за меня? Детектив Широгане улыбнулся и, по всей видимости, решил ей подыграть, чтобы посмотреть, куда может вывести этот разговор.– Нам стало известно, что ссора произошла после того, как мистеру Ларуссо передали слухи о Вас и мистере Мэндесе.– И в этой ссоре чётко прозвучало моё имя? – уточнила Пидж и обратила внимание, как детектив Когане бросил быстрый взгляд в сторону напарника, который медлил с ответом, разглядывая её лицо. Он словно колебался, не желая отвечать на вопрос. И вывод из этого напрашивался только один. – Я правильно понимаю, что Ваш свидетель не слышал в этом обсуждении любви до гроба моего имени? – фыркнула девушка, и только потом до неё дошло, что саркастичный выбор выражения о потенциальным романе был крайне неудачным, с учётом того, что Хавьер погиб. Девушка досадливо прикусила губу от того, что позволила эмоциям взять верх. Это сейчас подобная оговорка могла сыграть ей на руку. Но ведь она могла случайно выдать и что-то действительно важное.– Любви до гроба, говорите? – с интересом подался вперёд детектив Когане.– Это я неудачно выразилась, – осторожно признала Пидж.– Значит, всё-таки была любовь? – детектив Широгане понимающе посмотрел на неё, и в его серых глазах плескалось сочувствие, очень похожее на настоящее.– Ничего не было! Это просто фигура речи, – раздражённо передёрнула плечами девушка.– Мистер Ларуссо выразил своё недовольство тем, что Хавьер с кем-то спутался, – мстительно пояснил детектив Когане, очень явно выделив последнее слово. Наверное, расчёт был на то, что влюблённой женщине должно быть неприятно такое определение её отношений с мужчиной. – Так и сказал? – уже намного более сдержанно уточнила Пидж, слегка приподняв бровь. По лицу Когане сложно было понять, выбрал ли он этот глагол самостоятельно, просто чтобы её спровоцировать, или же процитировал Ларуссо.– Да, – спокойно подтвердил слова напарника Широгане, и ему Гандерсон почему-то поверила. Значит, Даниэль упрекнул Хавьера в том, что тот с кем-то спутался. Пидж медленно кивнула своим мыслям. Это многое объясняло. Вот только речь шла вовсе не об интрижке, как думали детективы. Мэндес и правда кое-что затеял за спинами Луиджи и Ларуссо. Но похоже, итальянцы пока не знали, с кем именно он связался. По крайней мере, допрос прошёл не напрасно: Гандерсон получила интересную информацию. Но ей нужно было и дальше продолжать спектакль. К счастью, на данном этапе для того, чтобы выглядеть виноватой, всего-то и нужно было настойчиво отрицать свою причастность к делу.– Мне, конечно, приятно Ваше внимание, но почему Вы даже не допускаете мысли, что речь могла идти не обо мне, а о какой-то другой женщине? – Пока что в этом деле фигурирует только одна женщина, которая вводит следствие в заблуждение. И это Вы, мисс Гандерсон, – спокойно пояснил японец.– Зато имеется аж двое мужчин с прекрасной фантазией. У вас нет ровным счётом никаких доказательств моей причастности к убийству, но вы утверждаете...– Мы ничего не утверждаем, а всего лишь уточняем интересующие нас моменты, – вздохнул детектив Широгане, не сводя внимательного взгляда с девушки.– А Вы в скором времени добьётесь того, что ответите на те же самые вопросы в наручниках, – раздражённо сказал Когане, поднимаясь с места и опираясь ладонями на стол. Широгане заметно поморщился от этой реплики и одним только тихим, но твёрдым "Кит" призвал парня держать себя в руках.– Мне кажется, Вы как-то неправильно трактуете предназначение наручников, – сухо ответила Пидж и, одарив молодого детектива испепеляющим взглядом, скрестила руки на груди. – Думаю, детектив Когане неудачно выразился, – попытался сгладить ситуацию старший полицейский, чувствуя, что напряжение между его коллегой и подозреваемой стало почти осязаемым. – Мисс Гандерсон, если Вы продолжите темнить, то рискуете оказаться под арестом по подозрению в убийстве. – На основании чего? – фыркнула Пидж. – У меня такое ощущение, что… – начал было Кит, но Гандерсон его перебила.– Вы, знаете ли, не сможете предъявить свои ощущения в суде в качестве доказательства!– А Вы не боитесь предстать перед судом?– С чего бы это? – приподняла бровь Пидж и, заметив, что неосознанно сжала правую руку в кулак, поспешила её расслабить. Но это проявление нервозности не осталось незамеченным – детектив Широгане не спускал с неё внимательного взгляда. – Я живу в правовом государстве, где невиновных людей не кидают за решётку, – продолжила Пидж, заправляя волосы за ухо.– Вот именно. Невиновных, – с нажимом сказал детектив Когане, который так и не сел на место. Может, он считал, что, нависая над подозреваемой, производит более грозное впечатление. А, может, сам был взвинчен настолько, что спокойно сидеть на месте уже просто не было сил.– Знаете, мисс Гандерсон, а мы ведь начали думать, что вряд ли Вам было под силу убить Мэндеса и самостоятельно избавиться от тела… – доверительно начал Широгане. В противовес своему коллеге он вёл себя так, будто её судьба действительно его волновала, и арест девушки вовсе не был его главной целью на ближайшую неделю.– Какая неожиданно здравая мысль! – не сдержалась от ехидного комментария Пидж и слегка помассировала кончиками тонких пальцев правый висок, в котором медленно начинала разливаться тяжесть, грозившая в скором времени перерасти в головную боль. – ...но Вы явно от нас что-то скрываете, – спокойно продолжил детектив, не обращая внимание на то, что его не слишком-то вежливо перебили на полуслове, и сделал многозначительную паузу. – Вы сами вынуждаете нас снова и снова возвращаться к теории Вашей причастности к убийству. Вот только мы пока не можем понять: Вы сами убили Хавьера Мэндеса или покрываете того, кто это сделал?– Вам не кажется, что это манипулятивный вопрос? – спросила Пидж. Любое из "или" автоматически делало из неё преступницу. С такими формулировками всегда нужно быть начеку. Так ведь и недолго признаться в том, чего не делала.– Почему бы Вам просто на него не ответить? – вздохнул полицейский, который и сам выглядел выглядел немного уставшим.– Я не убивала Хавьера и не знаю, кто это сделал, — упрямо повторила Пидж.– Вы точно ничего не хотите нам рассказать? – тон Широгане был мягким, но в его словах явно читался подтекст – "пока не поздно".– Вообще-то, я имею право хранить молчание, – горделиво вскинула подбородок Гандерсон.– Напрасно Вы им не пользуетесь. Уже достаточно много всего было сказано, – усмехнулся Когане, кивнув в сторону записывающего устройства.Пидж склонила голову набок. Что ж пусть думают, что заставили её хорошенько понервничать. Вместо ответа она решила добавить последний штрих к своему образу ужасно подозрительной личности и, взяв в руки стеклянную бутылку, стоящую на столе, неспешно открыла крышку и налила воды в один из прозрачных стаканов, а потом сделала несколько долгих глотков, как будто вдруг резко стало жарко и её ужасно мучила жажда. Или будто насмешливая угроза детектива Когане возымела должный эффект. Полицейские переглянулись. Оставалось только подписать протокол допроса, который по неозвученному вслух мнению обеих сторон оказался весьма информативным.