Глава 4. Битва за лэптоп, или Карл Барат окончательно спалился (1/1)
—?Боже, мужики, Джулиан, да что же это такое происходит?! —?орал Джек, бешено хлопая глазами. Карен он оттолкнул подальше от неудачливого Гэри, справедливо рассудив, что боец из неё никакой, но и сам, впрочем, топтался на одном месте, не предпринимая никаких попыток помешать Джарвису перекусывать, лишь с непередаваемым ужасом во взгляде наблюдал, как тот, аппетитно чавкая, жевал плоть барабанщика ?The Libertines??— его челюсти работали на зависть всем голодным гиенам мира.Джейми Хинс, судорожно оглядываясь по сторонам, пытался найти камень или какое-нибудь другое оружие, но проклятые организаторы злополучного фестиваля основательно подготовились к приезду звёзд музыки: дорога радовала взор исключительной чистотой, за исключением, конечно, трупа Ноэля и небольшой кучки окурков, оставшейся от Пита.—?Отцепись! —?очнулся Джулиан и не по-джентльменски отпихнул от себя Мэг. Та всхлипнула от такой несправедливости, подавилась слюной, но к радости остальных замолчала. Карен притянула её к себе и обняла.И тут случилось страшное: Джарвис потерял интерес к Гэри и помчался выбирать себе следующую жертву.—?Фу, Кокер! —?вопил Уайт, с лёгкостью уворачиваясь от зомби. —?Да сделайте хоть что-нибудь! Брайан!Брайан предпочёл не строить из себя героя и поэтому держался поближе к Касабланкасу, уповая на его опыт в борьбе с ходячими мертвецами.—?Снимай туфли! —?рявкнул Джулс Карен, ловко делая неуклюжему от жары Джарвису подножку.Тот упал на асфальт плашмя, что позволило ребятам выиграть немного времени.—?В каком смысле?—?Снимай туфли, нет возможности объяснять! —?взбеленился Касабланкас и робко пнул поднимающегося Кокера по лицу.—?Но я…—?Снимай туфли! —?горячо поддержал Джулиана Джейми, хотя сам не понял, зачем ему понадобилась женская обувь.—?Не орите на мою жену! —?не удержался от поучений Джек.—?Будь человеком, дай туфли! Не видишь, он сейчас встанет! —?с этими словами Джулиан повторно пинанул Джарвиса, от чего тот окончательно перестал походить на самого себя, а его нос?— предмет гордости и объект поклонения фанатов?— съехал на правую половину лица ближе к уху.Элсон быстро скинула туфли и отпихнула их ногой в сторону Джулиана. Тот схватил одну туфлю и ловко?— никто даже пикнуть не успел?— всадил острый железный пятидюймовый каблук в темечко Кокера, оборвав тем самым его недолгую карьеру зомби.—?Питер! О, Питер! Питер! Мой Питер!Из отеля выбежало нечто с еле узнаваемыми чертами лица Карла Барата в порванной майке. На опухшей от беспробудного пьянства моське Карлоса приятного глазу салатового оттенка выделялся длинный красный след?— результат столкновения с коварными перилами на лестнице второго этажа. Барат, узрев в окно, как машина с его драгоценным Питом врезалась в дерево, быстрее ветра помчался на улицу и пару раз на ступеньках не вписался в повороты.—?О, Гэри, что с ним?! —?на бегу ужаснулся Барат, всплеснув руками, и с невыразимой для его физического состояния лёгкостью помчался дальше.—?Стой, балда,?— зачем-то попытался остановить англичанина Джек, но куда ему было тягаться с силой великой любви, о которой уже слагались легенды и писались фанфики.—?Питер! Питер! Пите-е-е-е-е-е-ер! —?раздавалось на всю округу.Крадущийся по коридору четвёртого этажа с палкой для раздвигания штор наперевес Гарри Маквэй вздрогнул, услышав баратовские вопли, и чуть эту самую палку не уронил. Где-то в глубине отеля Альберт Хаммонд-младший, перекусывавший своим недавно пойманным другом Фабрицио Моретти, замер на пару секунд с раскрытыми ртом, неэстетично роняя кусочки мяса на паркет, заслушавшись, как Карл зовёт Пита. Пол Томсон на мгновение перестал бить утюгом по лицу напавшую на него из-за угла горничную, когда до его уха долетели полные любви и беспокойства крики: ?Питер! Питер!? Даже накуренные Элисон, Джош и Алекс, прочно застрявшие в прачечной практически под землёй, оказались в курсе баратовского каминг-аута и сейчас, мерзко прихихикивая, обсуждали ситуацию, в основном используя такие словосочетания, как ?я так и знал? и ?они всегда были не такие как все?.В общем, Карл Барат окончательно спалился.***—?О-о-ох,?— вырвалось у Гарри, но он успел вовремя зажать себе рот здоровой рукой.Путь на лестницу преграждал какой-то кудрявый паренёк, измазюканный кровью по самые брови. Паренёк счастливо рычал, и Гарри с тоской понял, что тот недавно кем-то закусил. Уходить со своего места кудряшка явно не собирался, следуя китайской мудрости, гласящей: ?Спокойно сиди на берегу, и в конце концов по реке проплывёт труп твоего врага?.Маквэй медленно попятился назад от лестницы, стараясь не привлекать к себе внимания. Паренёк отошёл к окну и по пути проблевался себе под ноги, окончательно загадив свои симпатичные кожаные мокасины, впрочем этот факт ничуть его не огорчил. Гарри пригляделся и бесшумно ахнул, узнав в кровожадном парне гитариста американской группы ?The Strokes? Альберта Хаммонда-младшего. Ещё Гарри вспомнил, что в году эдак две тысячи восьмом ему даже довелось выпивать с ним на каком-то европейском фестивале.—?Что же тут творится-то… —?опешивший от своего открытия Маквэй стукнулся больной рукой о стену и не сдержал стон. —?А-а-а-а-а…Альберт резко обернулся и заметил его. Гарри сей факт совсем не обрадовал, потому что он по своей натуре являлся человеком неконфликтным, и избиение людей, пусть даже и уже умерших, палкой по каким бы то ни было частям тела не приносило ему никакого удовольствия.—?Привет, Альберт! —?улыбаясь через силу, проблеял Гарри и, воинственно взмахнув палкой, побежал вглубь коридора.Ничего не поделаешь, не все рождаются Джулианом Касабланкасом.—?Отвали, Альберт, пожалуйста, по-человечески прошу! Помогите! —?выл Гарри, дёргая ручки всех номеров, что попадались ему на пути, но никто не отзывался.Было очевидно, что сволочь Альберт навсегда перестал понимать человеческий язык.—?Помогите!Гарри адски страдал. Рука болела невыносимо, туфли жали с такой интенсивностью, что привели бы в восторг средневековых инквизиторов, а живые люди, не считая уайтовской компании, как будто все разом улетели осваивать Марс. Упорный Альберт, клацая зубами, наступал на пятки, и надежды на спасение практически не осталось, как вдруг Гарри услышал ангельское пение.—?But I'm a creep, I'm a weirdo… —?выводил знакомый голос где-то совсем близко. —?What the hell am I doing here??Да, песня в тему,?— пронеслось в голове Маквэя,?— что я тут, чёрт возьми, делаю?!?Хаммонд-младший копошился за спиной. Гарри отчаянно рванул на себя ручку какой-то неприметной двери без таблички с номером. Дверь гостеприимно открылась, пение оборвалось на полуслове. Из глубины комнаты на Гарри смотрел Том Йорк.***—?Джек, ну он же встаёт! Встаёт! Божечки, Джек! —?голосила Карен, уцепившись за локоть мужа, но смотрела почему-то на Касабланкаса.Гэри Пауэлл действительно встал. Пару секунд он обозревал окрестности, а потом, утробно заревев, кинулся в сторону Мэг Уайт. Та закричала и шарахнулась от зомби. Дувший со стороны леса ветер приподнял её коротенькую юбчонку и обнажил кокетливые трусики с сердечком на самом интересном месте, но Гэри был уже не в том состоянии, чтобы наслаждаться подобным зрелищем. Неожиданно он и вовсе потерял к ней интерес, заметив Джейми Хинса и его супер-сексуальные венозные руки. Джейми выронил сигарету изо рта.—?Гэри, нет!Касабланкас подобрал туфли Карен и, тяжко вздохнув (он устал от роли спасателя, он хотел домой к жене под бок подальше от всей этой английской ужасной действительности), двинулся в сторону ударника распутников.—?Убей его! Убей! —?слёзно просил Хинс.Эмбер и Кристи не удержались и достали мобильные телефоны, чтобы запечатлеть для потомков мужественного Касабланкаса в красивой кожаной куртке с шипами, который отправился на битву с очередным зомби.—?Сука, почему я должен его убивать-то? —?возмущался тем временем мужественный Джулиан, дико потея на солнцепёке в своей крутой курточке. —?Я что, нанимался на эту работу?!И тут с диким криком: ?Получа-а-а-а-ай!? крохотный Брайан Молко, всё это время занимавшийся непонятно чем (вскоре выяснится, что занимался он исключительно полезным делом) подбежал к Пауэллу со спины и наотмашь ударил его какой-то чёрной плоской коробкой, имевшей, впрочем, достаточный вес, чтоб крепкого телосложения мужик шмякнулся на асфальт. Молко, не теряя времени даром, несколькими могучими ударами нейтрализовал Гэри, размозжив ему голову.—?Брайан, Господи! Спасибо, мужик! —?возликовал Джейми, бросившись обнимать нового героя.Джек тоже не остался в накладе и сграбастал миниатюрного певца в свои медвежьи объятия, безостановочно повторяя:—?Не такой уж ты и дебил, Брайан, друг!Брайан зарделся от похвалы, а запах одеколона Хинса?— самый модный в этом сезоне?— и вовсе лишил его на минутку разума. Карен и Мэг вновь обнялись, радуясь, что остались живы. Даже Эмбер и Кристи осмелились подойти к герою и выразить ему свои благодарность и восхищение. Брайан лихо прикурил сигарету, которую стрельнул у Джейми, и счастливо ухмыльнулся. Он, по-прежнему держа в левой руке черную, заляпанную кровью коробку, неспешно затягивался ?Мальборо? и с нетерпением поглядывал на Джулса, потому что его объятий жаждал больше всего на свете. Джулиан утёр пот со лба и двинулся к Молко, но, сделав три шага, застыл как вкопанный.Он наконец-то разглядел, что Молко использовал с качестве орудия убийства.—?Это что, мой лэптоп? —?обалдел Джулиан и для верности быстро поморгал, но зрение не подводило его. —?Мой лэптоп?! На котором я написал свой сольник! А-а-а-а-а-а-а! Скотина! Зверюга! Это… дебил!!!—?Спокойствие,?— Хинс подошёл к Касабланкасу и схватил его за локоть. —?Он спас нас всех!—?Он угробил мой лэптоп!—?Не время сейчас плакать по всяким лэптопам,?— вклинился в перепалку презрительный голос Джека, который искренне ненавидел всякие навороченные гаджеты.—?Извини, Джулиан,?— быстро проговорил огорчённый Брайан. —?Я куплю тебе новый, когда всё это закончится…—?Господи, Брайан, ты ещё не понял? Это никогда не закончится! —?закатил глаза Джек.—?Что… Что ты имеешь в виду?—?Это конец света, апокалипсис!!!—?Ха,?— только и сумел произнести Брайан и выкинул сигарету на газон.—?При чём тут апокалипсис?! —?рявкнул Джулс, не отрывая взгляд от своего покореженного лэптопа. —?Молко, ты хоть понимаешь, что наделал?!—?Я просто схватил первую попавшуюся под руку вещь! —?защищался Молко, опасаясь как бы злющий взгляд Касабланкаса не прожёг на нём дыру. —?Я спасал ваши жизни! Джек прав!—?Хватит собачиться,?— сказал Хинс,?— лучше посмотрите на наших голубков! —?и он заржал, кивая в сторону леса, где Карл Барат безуспешно пытался вытащить Пита Доэрти из покореженной машины.—?Слушайте, может мы всё-таки спрячемся? —?робко предложила Карен. У неё болели пятки, расцарапанные во время беготни по асфальту.—?Надо сначала помочь этим двоим,?— сказал Джулс, демонстративно отвернувшись от Брайана.Он с трудом вытащил из башки Джарвиса Кокера туфельку Элсон, вернул жене Джека обувь и тяжёлой походкой возвращающегося домой с войны солдата пошагал к автомобилю, решив, что отомстит Молко позже. Уайт подождал, пока жена обуется, потом они обнялись и двинулись вслед за другом семьи. Хинс благородно успокоил Мэг, предложив ей собственный носовой платок и дружеское плечо. Брайан, очарованный задницей Касабланкаса, туго обтянутой джинсами, с лэптопом у груди бросился за возлюбленным. Эмбер и Кристи ничего не оставалось делать, как последовать за звёздами.***Фэрис Бэдван, его друзья по группе Рис и Том, Джон Хассалл и примкнувший к ним басист ?Franz Ferdinand? Боб Харди спрятались в одном из номеров от банды зомби, состоящей из патлатых мужиков в вытянутых футболках с надписью ?Nirvana?. У одного из мужиков болтался на шее дорогущий профессиональный фотоаппарат. Банда напала на парней внезапно, когда они искали номер Джейми Хинса и Элисон Моссхарт. Несчастные музыканты едва успели забежать в чей-то номер, на двери которого, к радости ребят, оказалась внушительная щеколда.Фэрис, безостановочно стуча зубами от страха, подлетел к мини-бару, но он оказался пуст. Около кровати валялись бутылочки из тёмно-зелёного стекла: хозяин номера в одно жало выдул весь виски. Джон вытащил из нагрудного кармана рубашки пачку сигарет и с наслаждением закурил.—?Зомби! Зомби, Фэрис! —?проорал Рис, выглядывая в окно. —?Зомби существуют!—?Где Пол? —?обеспокоенно спросил Боб, оглядев состав компании.—?Он ушёл искать вашего Ника,?— нахмурившись, сказал Фэрис, которому сейчас явно было не до ударников чужих групп, свою бы собрать, и желательно, чтоб все участники были живы. —?Что мы будем делать? Видно что-нибудь в окне?Рис помотал головой. Окна комнаты очень неудачно выходили на лес, поэтому драма в трёх актах с убийствами, развернувшаяся у главного входа, осталась тайной для них.—?Давайте доставайте мобильники, позвоним в полицию,?— скомандовал Боб и включил свой телефон. —?Есть сигнал! Все заткнитесь.Он дрожащей рукой набрал ?999? — номер службы спасения Великобритании — и поднёс телефон к уху. Спустя десяток гудков включился автоответчик и ровный женский голос сообщил, что все операторы сейчас заняты.—?Разве такое возможно? —?простонал Том. —?Что происходит, если мы даже не можем дозвониться в грёбаную службу спасения?!—?Где мы вообще находимся, что это за место? —?спросил Фэрис. —?Наверняка рядом есть город или деревня, там есть поли…И тут из ванной комнаты раздались подозрительные звуки, как будто кого-то тошнило. Бэдван схватил деревянный стул в качестве защиты и с испугом оглядел собратьев по несчастью.—?Надо посмотреть, кто там,?— зашептал Том, но сам предпочёл спрятаться за спиной Харди.—?У меня нет никакого желания туда заглядывать,?— признался Рис Джону, и тот понимающе кивнул в ответ.—?Найдите себе себе что-нибудь, оружие, палку или что-то в этом роде,?— сказал Фэрис, сжимая спинку стула покрепче. —?Да поживее!—?Нет тут нихрена,?— огрызнулся Том.Джон открыл гардероб, но полки были девственно пусты, зато в дальнем углу он обнаружил литровую бутылку водки и небольшую дорожную сумку с эмблемой Лиги Чемпионов.—?Тут только водка. Конечно, водка всегда кстати, особенно в сложившейся ситуации… —?пробормотал он и достал бутылку.Неведомое существо из ванной принялось со всей дури крутить ручку двери.—?Рис, возьми у кровати ещё один сту… —?начал говорить Фэрис, но не успел закончить, потому что дверь под натиском существа сдалась и распахнулась.Бэдван, по-бабьи взвизгнув, отскочил к противоположной стене, чуть не выронив по дороге стул.Джон, полный решимости пожертвовать драгоценной водкой, замахнулся, чтобы оглушить существо, да так и остался стоять в нелепой позе, потому что услышал в свой адрес:—?Бутылку мою положил на место, кусок говна!На пороге ванной, покачиваясь, безостановочно охая и держась за косяк, стоял пьяный, грязный, заросший по самые брови, но на вид вполне живой Лиам Галлахер.***—?Заходи, заходи, путник,?— Том приветливо махнул рукой.Гарри захлопнул дверь прямо перед окровавленной пастью Хаммонда-младшего и навалился на неё всем телом.—?Чем подпереть дверь?!—?Ключ в замочной скважине, путник.Маквэй провернул ключ два раза и, только убедившись, что противный Альберт остался ни с чем, позволил себе глотнуть воздуха и оглядеться по сторонам.Он узрел чyдную картину: на полу в форме сердечка было расставлено порядка ста плавающих свечек, а в центре сердечка в позе йога гордо сидел сам Том Йорк, сотрясая головой в такт только ему одному слышимой мелодии. Вдоль стеллажей, заставленных бутылками с моющими средствами и различными порошками, стояли свечи в высоких стеклянных стаканах, именно из-за них помещение провоняло кокосом. У Гарри от резкого запаха запершило в носу, и он смачно чихнул три раза, брызнув слюной Тому в лицо.—?Рот надо прикрывать, когда чихаешь! —?скривился Том, ненадолго выпав из образа тибетского монаха, смиренно принимающего все тяготы жизни, и брезгливо обтёр лицо рукавом рубашки.—?Извини. Что ты тут делаешь? —?спросил Гарри и ещё раз для надёжности подёргал ручку двери, в которую продолжал, к счастью, безуспешно ломиться Альберт. —?Ты вообще в курсе, что происходит?!—?Если ты тоже ищешь Касабланкаса,?— поморщился Йорк и почесал небритый подбородок,?— то я не знаю, где он, пиздуй отсюда.—?Его уже давным-давно нашли, Том, просто… Ты реально не в курсе?—?Слишком уж ты напряжён, присаживайся ко мне в круг и начни думать о чём-нибудь хорошем…—?А-а-а-а-ар-р-р-р-р-р,?— поддакнул Йорку Хаммонд-младший по ту сторону двери.Гарри почувствовал, как на глаза наворачиваются слёзы.***—?Помогите! —?разорялся Карл, наворачивая круги вокруг ?Мини Купера?. —?Пит застрял!—?Да и поделом ему, кретину,?— крикнул в ответ Джек, за что тут же получил гневный и укоризненный взгляд пронзительно-голубых баратовских глаз.Когда компашка подошла к дереву, Уайт не сдержал разочарованный вздох: капот машины был всмятку. Доэрти слабо трепыхался в салоне среди полуспущенных подушек безопасности.—?Ребят, помогите мне достать его! —?слёзно попросил Барат, устало потирая виски. —?Он… он застрял!—?Бог его наказал,?— вырвалось у Хинса, и он малость покраснел, не ожидая от себя такого заявления. Всё-таки зомби-апокалипсис круто меняет людей.—?Питер, ты жив? —?спросила Карен, стуча кулачком по дверце ?Мини Купера?.—?Опусти стекло, если можешь,?— скомандовал Уайт.—?Боже, он там умирает,?— до крови закусив губу, произнёс Барат и приготовился разрыдаться. —?Боже, я не переживу этого!—?Не будь нюней! —?Джек от души хлопнул его ладонью по спине, и Карл от такой ?поддержки? чуть не шлёпнулся на землю. —?Ты вообще хоть что-нибудь видишь вокруг кроме своего ненаглядного Пита? Ты в курсе, что Гэри вашего сожрали?—?Как? Как сожрали? —?захлопал глазёнками Карл, на секундочку забыв о Пите.—?Зомби, Карл, зомби! Джарвис напал на Гэри и превратил его в зомби! И нам того, пришлось его убить!—?Что… Как ты можешь такое говоришь?!Карл принялся с утроенной силой ломиться в автомобиль.—?Это только звучит как бред, чувак,?— пожал плечами Джек,?— но это так. Гэри мёртв.—?Его вон Брайан убил,?— поддержала супруга Карен.Гордый донельзя своим героическим поступком Молко победоносно вскинул лэптоп над головой, потряс им в воздухе и незамедлительно уронил на землю. Звук от удара лэптопа о камень совпал с полным боли и разочарования вскриком Касабланкаса. Брайан оказался проворнее американца и успел поднять компьютер первым.—?Да! —?рявкнул Джулс. —?Моим лэптопом убил!!!—?Да что ты привязался ко мне со своим лэптопом?! —?обиженно запищал Молко, хищно раздувая ноздри; смесь запахов пота, одеколона, табака и водки от стоявшего в паре ярдов от него Джулса медленно, но верно сводила его с ума. —?Я спасал нас! Ты вообще бросил свой лэптоп на дороге!—?Я убил человека, поэтому мне было позволительно бросить МОИ ЖЕ ВЕЩИ!—?Брось, друг, Ноэль был обречён,?— вставил в свару свои пять центов Уайт.—?Я тоже не поиграть его взял! —?защищался Брайан. —?Хочешь, можешь наказать меня!—?Я сейчас так накажу тебя! Так накажу! Отдай лэптоп! —?Джулиан набросился на вокалиста ?Placebo? и предпринял отчаянную попытку отобрать свою вещь.Но Брайан, истерично повизгивая, в том числе и потому, что разъярённый Касабланкас дышал ему в лицо перегаром, упрямо не желал расставаться с лэптопом.—?Отдавай по-хорошему!—?Не отдам! Зачем он тебе?! Он наверняка уже не работает! А-а-а-а-ай!—?Он мой! Отдавай! Он дорог мне как память!Брайан ущипнул Джулиана за щёку, что при их большой разнице в росте выглядело почти подвигом. Обезумевший от жажды мести американец схватил британца за шею и принялся душить.—?Джек, ну разними их! —?попросила Карен, с тревогой наблюдая, как опасно покраснело и без того пострадавшее за этот долгий день лицо Молко.Бедняга бессвязно хрипел, брызжа слюной во все стороны, но упрямо сжимал чёртов лэптоп.—?Джулс, я за тебя! Делайте ставки! —?обрадовался возможности отомстить чужими руками предателю Джек.—?Ну, Дже-е-е-е-е-е-ек!!!—?Хорош, ты его задушишь,?— сказал Джейми Джулсу, но не рискнул ввязаться в потасовку.Джек ещё секунд пять понаслаждался страданиями Брайана, а потом великодушно решил вмешаться.—?Ну что ты, друг, не убивай его, он купит тебе сто этих сраных лэптопов, не марай руки! Помогите их разнять!Хинс и Уайт растащили драчунов. Брайан надсадно кашлял, растирая одной рукой шею, а на левой щеке Касабланкаса алело пятно?— последствие вероломного молковского щипка.—?Питер, ответь мне! —?принялся за старое Барат.—?Господи, я уже и забыл про него. Эй, ты жив, торчок проклятый? —?Джек пару раз пнул по переднему колесу.—?Он не торчок! —?кинулся защищать Доэрти Барат.—?А кто он? Ангел?—?Как нам его вытащить? —?Карл предпочёл не развивать дискуссию. —?Пи-и-и-и-и-и-и-ит!—?Надо посмотреть в багажнике инструменты,?— подала голос девочка-фанатка Кристи.—?Какая ты умная, я погляжу,?— ухмыльнулся Уайт. —?А ничего, что багажник заперт, а кнопка, которая открывает его, находится внутри закрытой машины?!Кристи зашмыгала носом, поймав на себе взгляд Касабланкаса. Она втайне мечтала, чтобы он её утешил и защитил от нападок злого Джека, но, разумеется, этого не произошло. Касабланкас достал сигареты и отвернулся.—?Питер,?— вытерев грязной ладошкой слёзы, градом катившиеся по лицу, позвал друга Карл. —?Питер, ты меня слышишь? Слышишь? У меня… У меня есть героин в номере. Я взял немного специально для тебя.—?Отлично, только героина нам здесь не хватало для полного счастья! —?воскликнул Джейми.—?Какого героина? —?спросил Уайт, прослушавший нежное признание Барата из-за того, что отбегал в кусты.—?Барат привёз с собой героин.—?Барыжить героином, что ли, будешь, Карлос? —?засмеялся Джек.—?Не вижу нихуя смешного,?— огрызнулся Хинс. —?Я не верю, что все люди в Англии стали зомби. Скоро тут будут копы, так что истории с героином нам не нужны!—?Веришь, что нас спасут? —?скорчил рожу Джек. —?Фильмов героических пересмотрел, да? Да если бы вы с этим придурком не конфликтовали из-за какой-то шмары, всё было бы прекрасно!—?Ты назвал Кейт шмарой?!—?Шмара она и есть шмара!—?Не смей называть Кейт шмарой! —?заорал Джейми и неожиданно для всех набросился на Джека.Парни повалились на землю. Хинс оседлал американца и принялся от души раздавать ему крепкие тумаки.—?Ещё хоть слово про Кейт скажешь, я закопаю тебя прямо тут живьём!Джек в накладе не остался и треснул гитариста ?The Kills? кулаком в живот.—?Что ты тут вообще раскомандовался? Кто тебя главным назначил, упырь? —?пыхтел Хинс, мужественно терпя боль.Джек воспользовался замешательством оппонента и скинул его с себя и оказался сверху. Он ловко придавил своими коленями руки Джейми и, недолго думая, врезал ему по роже, окропив землю красненьким.—?Да прекратите уже! —?разрыдалась Карен. —?Хватит! Остановитесь! Джек!Касабланкас стащил Уайта с Хинса, но тот успел напоследок вломить Джейми ногой по рёбрам.—?Что на вас всех нашло? —?кричала Карен, плача уже по-настоящему. Тушь не выдержала потопа и покинула место основного дислоцирования, вольготно разместившись на щеках модели.—?Ладно, любимая, прости,?— забубнил Джек, как и все мужчины, он не переносил женских слёз. —?Но ты же видела, этот гад первый на меня напал. Иди ко мне, детка.Угрюмый Джейми молча вытирал кровь с лица полой рубашки.—?Вы вдоволь надрались? —?осведомился Карл. —?Может хоть теперь поможете? Пит! Пит, ты жив? У меня есть героин! ГЕРОИН, ПИТ, ГЕРОИН!И тут случилось чудо. Не успел Карл договорить слово ?героин?, как из подушек безопасности показалась рука Пита и упёрлась в стекло. Доэрти подал сигнал, что жив и слышит их.—?Может стекло разбить? —?Мэг опасливо подошла к ?Мини Куперу?.—?Если только твоей головой, сестрёнка,?— подначил её Джек.—?Пит, мальчик мой, открой дверь,?— нежно произнёс Барат, с надеждой разглядывая руку Пита.—?Ткни в кнопку, Пит, ей-богу, уже надоело торчать на жаре! —?сказал Джек.—?Мой мальчик, блядь, развелось голубей,?— Хинс с досадой плюнул в траву и тут же схватился за правый бок: рёбра после встречи с лапой Уайта отчаянно ныли.—?Я дам тебе героин, Питер, открой дверь.Рука Доэрти с жёлтыми от никотина пальцами смяла полуспущенную подушку безопасности, явив взору окружающих бессовестного хозяина. К разочарованию Джека, Пит на вид совсем не пострадал.—?Молодец, Пит, теперь дверь! —?обрадованно подбодрил его Барат.Доэрти повернул голову к Карлу, слабо улыбнулся и послал ему воздушный поцелуй.—?Двери, Пит,?— помахал рукой Касабланкас. —?Надо сказать ему, что мы достанем много героина, пусть только дверь откроет.—?А ну отошёл от него! —?вдруг вякнул Барат и принялся отпихивать Джулса от машины.Тот слегка опешил от баратовской немотивированной агрессии, но послушно отступил назад, хотя был в разы сильнее Карла, так как бросил бухать четыре года назад.—?Что на тебя нашло, друг?—?Я тебе не друг! —?сквозь зубы прошипел Карл. —?Не смей приближаться к нему! Вообще никогда, понял? Иначе ухо отгрызу!—?Карлос, у тебя мозг сгнил,?— констатировал Джулиан.—?Я предупредил тебя в первый и последний раз! —?с этими словами мистер Сгнивший Мозг Карл Барат вновь повернулся к Питеру. —?Открой дверь, любимый!Пит попытался что-то сказать, но язык его не слушался. Лишь спустя минут семь, когда абсолютно все охрипли, повторяя на разные лады: ?Открой дверь?, он наконец немного пришёл в себя и сумел разблокировать дверь.—?Ну слава Богу, Питер! —?заревел Карл, кидаясь к нему в салон. —?Я так боялся, что потерял тебя!***—?Нико, блядь, тебя что, покусала мумия, поэтому ты еле двигаешься? —?возмутился Ник Валенси, дожидаясь у лестницы запыхавшегося от бесконечной беготни Фрейчера.—?За… заткнись,?— проговорил Николай, жадно глотая ртом воздух.Они только что с превеликим трудом удрали от другана по группе полуголого Фабрицио Моретти, который напал на них, вскочив с дивана, стоящего в холле второго этажа. У бедняги Фаба зияла дыра на месте правого глаза, а шея, грудь и живот были залиты кровью, потому что какой-то садист перерезал барабанщику ?The Strokes? сонную артерию.—?Ник, ты видел это? Видел? —?всегда спокойный как танк Николай, грызя ноготь большого пальца левой руки, схватил Валенси за плечо. —?Ты видел, что у Фаба кто-то обглодал руку?!—?Чего-о-о-о-о-о? —?изумился Валенси, яростно почёсывая свою голову, которую он весьма опрометчиво не мыл уже шестой день. Он не спешил признаваться, что так перепугался, когда мирно валявшийся на диване Моретти бросился на него, кровожадно скалясь, что не разглядел бы в такой ситуации даже голую Анджелину Джоли. —?Какого хуя мы вообще от него побежали? Может ему помощь нужна.—?Какая помощь, Ник? —?всплеснул руками Фрейчер. —?Он же умер! С такой раной на шее не живут!Ник посмотрел на друга, погладил его по спине и успокаивающим тоном сказал:—?Тише, тише, он не мог умереть, Нико. Мёртвые не ходят. Зря мы психанули и побежали от него, надо, наверно, вернуться и помочь, он же нам всё-таки не чужой человек.—?Вы ему уже ничем не поможете,?— раздался совсем рядом зловещий голос с немецким акцентом.Валенси и Фрейчер синхронно подпрыгнули от неожиданности и резко обернулись. На лестнице на пролёт ниже от них стояла живописная парочка?— Ник Маккарти и Пол Томсон из ?Franz Ferdinand?. Ник в перемазанной красным некогда белой футболке обеими руками держал длинную деревянную скалку, а Пол был вооружён утюгом и ножкой от стула.—?Капраноса видели? —?рявкнул Маккарти, поднимаясь к американцам и ловко размахивая увесистой скалкой как средневековый рыцарь?— мечом.—?Ты того, дружок, поаккуратнее,?— поднял руки вверх Фрейчер и на всякий случай отступил на пару шагов назад.—?Видели или нет?!—?Никого мы не видели,?— сказал Ник, который Валенси. —?И вообще, что здесь происходит?—?Зомби-апокалипсис,?— заявил Пол и почесал нос ножкой от стула.—?В каком смысле? —?ворчливо спросил Валенси, который на дух не переносил зомби, мертвечину и тому подобную пакость. —?Какой к хуям зомби-апока…Но договорить он не успел, потому что почувствовал, как на него сзади кто-то прыгнул, и они с напавшим свалились на пол.Фабрицио Моретти всё-таки догнал их.—?Помогите! Помогите! —?молил Ник, извиваясь похлеще Голлума из ?Властелина колец?, когда хоббит Сэм накинул на того эльфийскую верёвку. —?Сбросьте его!Фаб, грозно сверкая единственным глазом, легко откусил кусок пиджака Валенси и проглотил ткань даже не поморщившись. Он уже прицеливался к шее одногруппника, когда храбрый Пол Томсон в два прыжка подскочил к барахтающейся парочке и ловко сшиб коллегу по амплуа сильнейшим ударом утюга по голове.Фабрицио отлетел к стене и, подёргавшись с полминуты, затих навсегда.—?Ты… Ты убил его,?— потрясённо сказал Николай, во все глаза глядя на мёртвого друга.—?Иначе бы он покусал его,?— устало сказал в ответ Пол, кивнув на Валенси, и принялся тереть подошву утюга о занавеску, чтобы очистить её от крови.—?Но…—?Он уже был мёртв,?— перебил Николая Маккарти. —?Но теперь хоть он никого не сможет сделать зомби.Пол помог оглушённому информацией Валенси подняться.—?Он не укусил тебя?—?Вроде нет,?— Валенси судорожно ощупал себя со всех сторон, но пострадал лишь пиджак. —?Нет, не успел, спасибо… Но… Как так получилось? Откуда вообще взялся этот зомби-апокалипсис?—?У нас нет ответов на этот вопрос,?— пожал плечами Ник Маккарти. —?Вы с нами или как?***—?Если хочешь кричать?— кричи. Если хочешь плакать?— плачь. Если хочешь скушать что-нибудь, у меня есть ?Ментос? и бутерброды с сыром,?— участливо сказал Том Йорк, покачиваясь в центре круга, составленного из плавающих свечек, когда истерика Гарри Маквэя пошла на спад.Гарри хотел всё и сразу. Он кричал, что ненавидит свою жизнь и проклятых зомби, рыдал навзрыд, захлёбываясь соплями, и съел два бутерброда с сыром и одним махом не жуя проглотил пять конфет. Но это не утешило его ни капельки.—?Том, но я ведь скоро умру, с этим-то мне что делать? —?спросил Гарри у лидера ?Radiohead?, когда понял, что у того закончились бутерброды.—?Дорогой мой, все мы когда-нибудь умрём,?— Том расправил затёкшие ноги и закинул в рот ?Ментос?.—?А ещё есть?—?Нет, это была последняя конфета.—?Том, вот ты нехороший человек! —?возмутился Маквэй. —?Я скоро умру, а ты сожрал последнюю конфету!Гарри понюхал обёртку от ?Ментоса?, но это действие не принесло ему никакого морально удовлетворения, у него наоборот резко закружилась голова, а перед глазами запрыгали чёрные точки.—?Мы можем сходить к Джонни в номер, у него есть варёные яйца, кукуруза и леденцы без сахара. Я это точно знаю, ему жена в дорогу собрала.—?Да сколько раз тебе можно повторять?! Там снаружи ёбаный зомби-апокалипсис, Том! Меня поцарапала эта сука-горничная, и я скоро сдохну! Куда ты собрался сходить? Да твой драгоценный Джонни уже небось кони двинул и щас охотится на людей!—?Не смей говорить гадости о Джонни! Он святой человек!Том вскинул голову и впервые за всё время взглянул Гарри в лицо, причём его очи так ярко сверкнули из-под лохматых волос, что Маквэю на секунду показалось, будто в комнате включили свет.Гарри зажмурился, а когда через мгновение открыл глаза, увидел, что Йорк опять уткнулся взглядом в пол и начал напевать ?Creep?.—?За мной гнался зомби, чтобы сожрать,?— нарушил тишину первым Гарри. —?Знаешь, кто это был? Альберт Хаммонд-младший из ?The Strokes?. Знаком он тебе?—?Нет,?— равнодушно ответил Том, вытащил из кармана брюк фирменную бензиновую зажигалку и зажёг потухшую свечку.—?Ладно, это неважно. Я его знаю. Мы познакомились с ним пару лет назад, выпили пива, болтали о всякой разной чепухе, а полчаса назад он гнался за мной, чтобы убить!Том хмыкнул, но ничего не сказал.—?И я тебе рассказал уже, как на меня напал этот хрен Ноэль Галлахер! —?горячо продолжил Гарри, вошедший в раж. —?Ноэля ты же знаешь?!—?Вот его, к сожалению, знаю,?— кивнул Том. —?Однако, у тебя богатая фантазия. Смотри.Быстрее Карла Барата, нёсшегося к любимому Питу Доэрти, Том поднялся с пола и подскочил к двери. Маквэй не успел даже открыть рот, как Йорк отпер и распахнул дверь настежь.В коридоре было грязно и пусто.—?Никого нет, Гарри, дружочек.Гарри, преодолевая тошноту, с трудом встал и выглянул наружу: сволочь Хаммонд-младший, который мог подтвердить, что он не бредит, действительно куда-то смылся, наверно, обнаружил новую жертву.—?Тебе надо вызвать врача,?— спокойно заметил Том, увидев в мощном свете коридорных ламп, насколько бледен Гарри. —?Это от духоты, я не открываю у себя окно, чтобы положительная энергия не испарялась. Голова кружится?Гарри кивнул, еле сдерживая рвотные позывы.Со стороны лестницы послышались многочисленные шаги и громкие разговоры.— …И если этот дебил только попробует ещё раз… —?донеслось до Гарри, и он выдавил из себя улыбку, узнав Джека Уайта.Внезапно у Гарри подкосились ноги, и он схватился за стену, чтоб не упасть. Замысловатый узор ковра, лежащего на полу в коридоре, вдруг начал двигаться. Все запахи обострились до предела, и Маквэй вдруг с беспокойством осознал, что от Тома очень вкусно и притягательно пахнет. Настолько невыносимо вкусно и настолько невыносимо притягательно, что он захотел вцепиться зубами ему в горло и попробовать кровь и плоть Йорка на вкус.?Но это же Том, Том Йорк?— вокалист великой группы,?— с отчаянием повторял про себя Гарри. —?Я не должен кусать его! Мамочка, помоги мне!?—?Я всё-таки заберу свой лэптоп, скотина! —?выкрикнули в другом конце коридора.А потом Гарри вырвало кровью и бутербродами с сыром прямо на стену и внутренний голос в его голове гнусаво занудил: ?Убить! Убить! Убить!?—?Твою мать, Гарри, дружище, ну как же так?! —?раздался растерянный вопль Джека Уайта, и начался форменный беспорядок.Завизжала Мэг, заплакала Карен, втайне симпатизировавшая молоденькому музыканту. Касабланкас дёргал себя за чёлку и как заезженная пластинка повторял: ?Туфли, лэптоп, туфли, лэптоп?. Брайан скакал с лэптопом в обнимку, будто его укусил бешеный заяц, Джейми Хинс и Пит Доэрти, мигом позабыв все обиды, вцепились друг в друга, Карл что-то неразборчиво верещал от ревности и страха, а Джек начал малодушно отступать назад к лестнице.Гарри увидел Тома и, зарычав от предвкушения, побежал к нему с одной-единственной целью?— сожрать.Том влетел в своё убежище, но не успел закрыть дверь.—?Гарри, я более чем уверен, что тебе необходим врач,?— произнёс Том, одной рукой шаря по полке, а другой доставая зажигалку из кармана.Гарри был другого мнения, тем более что сладостный запах живой человечинки сейчас был для него самым главным.—?Прости, Гарри… э-э-э… Не помню твою фамилию! —?прокричал Йорк, схватил баллончик с освежителем воздуха и откинул крышечку зажигалки. Затем со всей дури нажал на распылитель и поднёс к струе огонь.—?ЛОЖИСЬ! —?почему-то проорал своей команде Джек Уайт, увидев, как из каморки для горничных, ревя от боли, несправедливости и ненависти ко всему живому, выбежал объятый пламенем вокалист ?White lies?.—?Я бы помог тебе, Гарри, но моя жизнь мне, извини, дороже, чем твоя,?— прошептал Том, захлопнул дверь каморки и два раза провернул ключ в замочной скважине, не желая больше никого видеть.—?Бежать надо отсюда! —?возразил командиру Молко.—?Отходите к лестнице, болваны! —?громогласно произнёс голос с немецким акцентом.Раздался звук разбиваемого стекла, и Гарри начали поливать пеной из огнетушителя.—?Какой… Какой хуй догадался поджечь его?! —?сердито вопрошал обладатель голоса с немецким акцентом. —?Захотелось спалить здание?! —?далее последовали отборные ругательства на немецком.—?А я знаю, что обозначают эти слова! —?похвастался Брайан и покрепче обнял драгоценный касабланковский лэптоп.—?Так переведи,?— заинтересованно попросил Джейми.—?Нет, среди нас же дамы,?— потупил взор Молко. —?Лучше не надо.—?Давай, Пол, за Германию! —?скомандовал Ник Маккарти?— естественно, это был он,?— и Пол Томсон, к ужасу Уайта и остальных, оборвал страдания Гарри Маквэя, четыре раза ударив его по обгорелой голове ножкой от стула.—?О, Нико, вон Джулс! —?обрадовался Ник Валенси. —?Хэй, Джулс, свинота, где ты шлялся? Опять телефон профукал? У нас тут такое было! Такое!—?Вы ещё не знаете, что у меня было! —?воскликнул Касабланкас и бросился к друзьям.От радости начали обниматься все, а Джек, расчувствовавшись, крепко чмокнул Мэг в губы, но ему повезло, Карен в это время знакомилась с Томсоном и Маккарти и всё прошляпила.—?Мы на четвёртый идём,?— сказал Джулиан Нику и Николаю,?— там люксы, спрячемся на ночь.—?Капраноса не видели? —?задал любимый вопрос Маккарти, но все отрицательно замотали головами.—?Тогда мы с Полом пойдём искать его дальше,?— объявил Ник. —?Алекса, в смысле.—?Да,?— поддакнул Пол. —?Были рады познакомиться, вы отличные ребятки.—?Спасибо, чуваки,?— Джек пожал им руки, а Хинс на удачу перекрестил смелую пару из ?Franz Ferdinand?.—?Если что, мы на четвёртом! —?крикнул Николай, прощаясь с новообретёнными друзьями.Пол Томсон вскинул вверх правую руку с растопыренными указательным и средним пальцами, и они с Ником Маккарти побежали вниз по лестнице.