Часть 58 (1/1)

—?У меня ночное дежурство. Спи, иначе твой сон будет добровольно-принудительным. Пока ты не заснёшь, я побуду с тобой.Зельевар закрыл глаза и попытался расслабиться, но не смог. Тут он почувствовал, что его гладят по волосам, плавно начиная делать массаж головы, переходя на спину и плечи. Снейп перевернулся на живот и вытянулся во весь рост, а голову повернул на бок. Спустя десять минут мужчина уже крепко спал. Женщина, наложив сигнальные чары, покинула палату. Она шла по коридорам. Из палат не доносилось ни звука, медперсонал на местах. К ней подошла молодая целительница.—?Миссис Снейп, к нам пришла телефонограмма из Мунго.—?Что в ней?—?Просят перевести к нам супругов Долгопупс. Диагноз: потеря рассудка из-за долгой пытки Круцио. Наше решение?—?Запроси пока полную историю болезни с указанием всех лекарственных зелий и заклинаний, что им давали. А также сделай их копии. А завтра утром я схожу поговорю с Августой, и там будет видно, как дальше поступать.—?Как вы себя чувствуете?—?Нормально.—?Можно вопрос?—?Задавай.—?Сколько лет вы работаете в больнице?—?С семи лет я руковожу этой больницей.—?Со скольки?—?В семь лет клиника признала меня своей главой. Я же потомственный целитель в семнадцатом поколении.—?Ого.Юлия открыла дверь в свой кабинет и вошла внутрь. Через несколько минут туда пришла Холливел.—?Юль, мы можем поговорить?—?О чем, Прю?—?Ты скольки лет работаешь в больнице?—?Я ей руковожу с семи лет.—?А сколько человек работает в больнице?—?Около двух с половиной тысяч сотрудников и на данный момент в больнице тысяча пятьсот шестьдесят три пациента.—?Ты точное количество помнишь?—?Вся картотека у тебя за спиной. Где сейчас твой муженёк?—?Где-то по больнице ходит, а твой?—?Лежит в двадцать третьей палате, и я не могу понять, чем он болен.—?Как там Джеймс?—?Скучает по нам, и директор пытался проникнуть в его сознание, но обломился. А ты чего домой не идёшь?—?Лео попросил поменяться сменами.—?Опять забыл меня в известность поставить. Прю, разбудишь меня в пять. Я пока пойду вздремну.—?Хорошо.Снейп ушла и легла спать, а Холливел пошла к себе в кабинет. На следующее утро к Джеймсу подошёл Малфой.—?Джей, мы можем поговорить?—?О чём, Драко?Только сейчас Малфой пригляделся к лицу друга.—?Джей, у вас дома всё хорошо? Ты чего ночью плакал? Вон, все глаза красные.—?Драко, давай не об этом. И так паршивое настроение.—?А если я напишу крёстному?Снейп вмиг вспыхнул и закричал:—?Не смей беспокоить моих родителей. Папа в больнице сейчас лежит.Малфой и все слизеринцы испуганно вздрогнули. Маркус спросил:—?Так ты сын профессора Снейпа?—?Да. Но об этом никто не должен знать, тем более старый маразматик.—?О ком ты?—?Директор,?— пояснил его слова Малфой.Снейп вышел из гостиной и направился в покои зельевара. Там не жил Слизнорт. У него были другие покои. Мальчик подошёл к двери и коснулся незаметного отпечатка рукой. Дверь открылась, и он вошёл внутрь. Сразу же перед ним появился домовик.—?Молодой хозяин, что-то хочет?—?Принеси мне чай с мятой и несколько бутербродов. Я поем в гостиной.—?Сейчас всё принесу.В это время слизеринцы собрались в Большом зале на завтрак, но Уайта нигде не было.—?Мистер Малфой, а где мистер Уайт? —?спросил его Слизнорт.—?Я не в курсе.Первым уроком у первокурсников была трансфигурация. Макгонагалл вошла в класс и села на стул.—?Сегодня вы начинаете изучать основы трансфигурации, а сейчас давайте отметим присутствующих студентов. А где мистер Уайтт находится, кто-нибудь в курсе?—?Нет, профессор Макгонагалл, у мальчика что-то произошло в семье, и он болезненно на это реагирует.—?Я вас поняла, мисс Пирс. Продолжаем урок.После занятия, она направилась в подземелье и нашла Уайтта в покоях отца, тот доваривал зелье.—?Джеймс, ты чего здесь от всех спрятался?—?Настроения нет видеть этого чёртового маразматика.—?Джеймс, а что за зелье ты варил?—?Для устранения последствий ментальных атак. Вот, выпейте. Нам нужно обоим его пить. После обеда сварю ещё.Они опустошили флакончики.—?Ты на обед пойдёшь в Большой зал?—?Нет, мне нужно ещё восстановиться после вчерашней атаки. А у вас сейчас есть уроки?—?Мне плевать на занятия, лишь бы ты был в порядке. Для меня это главное, как для твоих родителей.—?Я знаю, как мне не сорваться?—?Просто не обращай внимание на него.—?Хорошо—?Я сейчас пойду, а ты лучше ляг и отдыхай.Макгонагалл вышла из покоев и направилась в Большой зал на обед. Женщина с задумчивым видом села за стол, это не скрылось от внимательных глаз директора. Тот спросил:—?Профессор Макгонагалл, вас что-то беспокоит?—?Нет, просто задумалась о двух студентах, которые перевелись из школы—?Вы о своих студента?—?Да о них самых.***В тоже время Сириус и Невилл шли в столовую и мило беседовали.—?Интересно, как там ребята в Хогвартсе?—?Не знаю, у меня нет желания возвращаться туда.—?У нас есть два года спокойной жизни без директора и его дел ради всеобщего блага.Ребята вошли в столовую и сели за стол.—?Всем приятного аппетита,?— хором сказали ребята—?Спасибо.—?Мальчики, если не секрет, почему вы перевелись к нам? В вашей прежней школе учителя не хуже наших, да и директор кавалер ордена Мерлина первой степени.—?Пошёл этот директор ко всем чертям собачим.—?Сириус, всё хорошо?—?Я в порядке, Невилл, просто любое упоминание о нём приводит меня в бешенство.—?Можешь рассказать нам, если хочешь?—?Ребят, видите он не настроен об этом говорить,?— вмешался только подошедший Виктор Крам и сел на пустующее место рядом с Долгопупсом.—?Сириус, Невилл, вам нравится в школе?—?Да, здесь намного лучше, чем в Хогвартсе.—?Согласен с тобой, Невилл. Жаль лишь, что с профессором Макгонагалл не попрощались. Она хорошая женщина.—?А может, возможно, ей написать и узнать, как она и факультет?—?Я спрошу у крёстной.—?Хорошо.В это время Юлия аппарировала в магическую часть Лондона и подошла к дому Долгопупсов. Она постучала в двери, и та открылась. Домовик проводил её в рабочий кабинет хозяйки.—?Добрый день, Августа.—?Здравствуй, Юлия, что тебя привело ко мне сегодня?—?Вчера к нам в больницу пришла телефонограмма с просьбой о переводе твоего сына и его супруги в клинику.—?И что ты решила по этому поводу?—?Решила сначала поговорить с тобой, а потом собрать врачей и обсудить план лечения.—?Я согласна, чтобы они лечились у тебя. В Мунго сейчас не очень безопасно для них, и цены они начали поднимать. Денег у нас хватит, но толку от их лечения нет.—?Тогда нет проблем. Я заберу их к себе в больницу, а все необходимые документы на подпись с моим фениксом отправлю.—?Согласна.—?Давай тогда я сейчас же начну готовить всё необходимое.—?Тогда до встречи.—?До свидания,?— сказала Юлия и переместилась в больницу.—?Ухура, собери у меня в кабинете через час Лео, Спока, Боунса, Джастина и сама на срочное совещание, и подготовь палату для двух новых пациентов.—?В Мунго сообщить, что мы забираем Долгопупсов?—?Да, я, если что, в палате у Северуса.—?Хорошо.Женщины разошлись по делам. В палате Снейпа.—?Как ты себя чувствуешь, дорогой?—?Нормально, вот только голова что-то стала побаливать.—?Понятно, ты сегодня обедал или нет?—?Да, но что-то не хватило сил съесть всю порцию.—?А вот это мне не нравится. Завтра попрошу, чтобы он обследовал твой желудочно-кишечный тракт.—?А можешь сказать, что конкретно мне будут делать?—?ФГС и биопсия желудка.—?Сегодня я без ужина остался. Я так понимаю.—?Да, обследование проводится на пустой желудок. А потом уже сможешь покушать.—?Понятно,?— сказал зельевар и зевнул.—?Спать хочешь?—?Немного, а от Джея были письма?—?Да. Он, как и мы когда-то, попал на Слизерин. Вместо тебя работает Слизнорт. Слизеринцы знают, что Джей твой сын.—?Драко помог узнать?—?Да, и он варил зелье от последствий ментальных атак.—?Директор?—?Да.—?Что будешь делать?—?Видимо придётся вправить ему мозги, но сейчас тебе нужно думать о своём здоровье.—?Попробую. Можешь сделать мне массаж, как вчера? Это так расслабляет и дарует спокойствие.—?Ложись тогда.Снейп лёг на постели и выпрямился во весь рост. Юлия стал постепенно гладить его правой рукой, а левой перебирать его волосы. Спустя пятнадцать минут зельевар заснул, а женщина пошла в свой кабинет. Около входа её уже ждали.—?Юль, ты хотела нас видеть?—?Да, пройдёмте в кабинет. Там и поговорим.Все вошли в кабинет и расселись. Лео, Боунс и Джастин сели в кресла. Ухура и Спок на диван, а сама хозяйка за стол. На то что Ухура и Спок сели вместе в обнимку, никто не обратил внимание. В больнице многие знали, что они любят друг друга.—?Юль, что-то тебя беспокоит, раз ты собрала нас вместе?—?Дело в том, что к нам из Мунго переводят супругов Фрэнка и Алису Долгопупс.—?Нам нужно всё подготовить и заняться их лечением.—?Вы правильно меня поняли. Вот истории болезни, изучайте.Целители разобрали бумаги и разошлись по кабинетам.—?Юль, ты пойдёшь сегодня домой?—?Лео, мы можем с тобой поговорить?—?О чём?—?Кто может сварить большое количество настойки мандрогоры?—?Зачем?—?Лео, давай без вопросов. Просто сделай и всё.—?Дай рецепт, я попрошу сестёр, и они сварят.—?Здесь всё необходимое. Спасибо за понимание.—?Как твои племянники?—?Сириус хорошо, я вот переживаю за Джея. Он там один, без нас.—?Успокойся, всё будет хорошо и с ним, и с Северусом.—?Знаю я.—?Пошли чаю сделаю.—?Не хочу. Хочу забрать детей и племянника и уехать с мужем на какой-нибудь необитаемый остров.—?Ты совсем уже устала от всего.—?Как ты сам думаешь?—?Устала конечно, иди ложись отдыхай. Я подежурю сегодня.Юлия ушла в комнату и уснула на кровати. Лео, заглянув в комнату, ушёл на обход.