Часть 52 (1/1)

Снейп встал с дивана и достал из шкафа альбом.—?Это твой дедушка Карл. Он был превосходным целителем. Он спас мою жизнь, когда мне было пять лет.—?А это кто?—?Патриция, Джейкобб, Кетрин и Пайпер Холливел. Кетрин?— твоя бабушка, остальные?— её брат и две сестры.—?Это профессор Макгонагалл и крёстная?—?Да. Это мы на первом курсе. Я, Юлия, Оливия, моя сестра и Лили.—?А это?—?Мародёры всё на том же первом курсе.—?А это?—?Нарцисса Малфой, мама Драко и его папа Люциус. Он на три года старше нас. Но мне больше нравится вот этот снимок.—?А что на нём?—?Это я, Лили, Юлия, Оливия и Мародеры на седьмом курсе, не задолго до окончания Хогвартса, после сдачи экзаменов.—?Вы все общались с первого курса?—?Нет, до седьмого я с ними враждовал, но на седьмом мы стали не разлей вода. Везде вместе, потом к нам присоединились Беллатриса и Нарцисса Блек.—?Она сейчас в Азкабане, и Сириус тоже там?—?Да, хотя он ни в чём не виноват. Нас предал Питер. Ох, в тот Хэллоуин пришлось тяжело твоей крёстной.—?А что было с ней?—?Когда встретишься, спроси сам у неё. Я уже устал так на людях держать маску ужаса подземелий.Снейп пододвинулся и обнял парнишку. А тот прижался к нему. От мантии пахло травами, и это успокаивало.—?А вы сами придумали обстановку в своих покоях?—?Нет. Они сохранились без изменения с тех пор, как я сам учился здесь.Мужчина хотел ещё что-то сказать, но заметил, что мальчик спит, не расслабляя хватку. Зельевар встал и унёс мальчика в комнату и положил спать.—?Спокойной ночи, Гарри.—?Спокойной ночи, профессор,?— сквозь сон сказал школьник.Зельевар вышел из комнаты и тихонько притворил двери. В гостиной его ждала Макгонагалл.—?Уснул?—?Ага. Он так нуждается в поддержке.—?Юлия делает всё, что в её силах.—?Я стараюсь сильно не давить на него, поменьше кричать при нём. Тогда ночью я испугался за него.—?Я всё поняла без слов. Как сам себя чувствуешь?—?Всё хорошо. Посмотришь на выходных в Большом зале за моими змейками. Я не пойду на завтрак, а останусь с ним. На уроки он придёт лишь в понедельник.—?Хорошо. Я пойду, а ты ложись и отдохни.—?Спокойной ночи, Минерва.—?Спокойной ночи, Северус.Макгонагалл покинула покои мужчины и отправилась к себе. Снейп сидел у себя в гостиной и думал, как быть ему дальше. Зельевар не заметил, как уснул. Но выспаться мужчине не удалось, где-то через час на все покои раздался крик мальчика. Северус влетел в свою комнату и прижал к себе ребёнка. Гарри лежал на кровати из-под закрытых глаз текли слёзы, а рот был открыт в немом крике. Мужчина призвал из лаборатории успокаивающее зелье и напоил им школьника. Тот проснулся и испуганно посмотрел на зельевара.—?Тише, Гарри, всё хорошо. Постарайся поспать.—?Мне страшно. Голова побаливает до сих пор.Снейп вновь призвал зелье и напоил им несопротивляющегося ребёнка.—?Попробуй теперь уснуть. Я останусь с тобой. Если что, буди меня.—?Хорошо.Поттер закрыл глаза и вскоре заснул. Северус положил его на кровать и укрыл одеялом, а сам лёг рядом. Ночь прошла относительно спокойно.После ночного кошмара Гарри не мог ничего съесть.—?Гарри, а почему ты не кушаешь? —?спросил Северус.—?Аппетита совсем нет. Хоть знаю, что нужно кушать, чтобы быть здоровым и сильным.—?После кошмаров нет аппетита?—?Да.—?Тогда попей чай и прими лекарство. Сегодня ты будешь ночевать здесь. Если хочешь, то могу дать тебе перед сном зелье. И ты спокойно поспишь.—?Вечером будет видно. Как там крёстная?—?Всё у неё хорошо.—?А можно мне почитать ваш учебник по зельям?—?Конечно. В гостиной на тумбочке лежит.—?А вы не пойдёте на завтрак в Большой зал?—?Нет, за моими змейками посмотрит профессор Макгонагалл.—?Вы ей доверяете?—?Да. Мы знакомы много лет. Я был её студентом.—?Я пойду, почитаю книгу.—?Хорошо.Поттер вышел из столовой и направился в гостиную. А зельевар пошел варить зелье для больничного крыла.В следующий раз они встретились за обедом. В этот раз Поттер уплетал пищу за обе щеки.—?Смотрю, тебе легче стало.—?Да. Даже аппетит вернулся.—?Это хорошо. Чем планируешь заняться после обеда?—?Не знаю. Ещё не решил.—?Можем вместе сварить какое-нибудь зелье, как тебе такая идея?—?Можно. А какое?—?Есть идеи?—?А ваш нос всегда был таким?—?Нет. Мне его папа сломал в семь лет.—?Ваш папа вас бил?—?До того, как мне исполнилось десять лет.—?Понятно.—?Ты покушал уже?—?Да. Мы можем идти заниматься зельями.Двое вошли в лабораторию и принялись нарезать ингредиенты.—?А что за зелье мы будем готовить?—?Это специальная мазь, я хотел попросить тебя, когда она будет готова, нанести её на мое лицо.—?А зачем вам эта мазь?—?Необходимость. А также она поможет вернуть мне нормальную форму носа. Убрать его крючковатость.—?Хорошо. А вам не будет она мешать дышать?—?Нет. После этого мне придётся нанести на лицо заживляющую мазь, так как на лице остаются следы наподобие ожогов.—?Я помогу вам во всём.Спустя три часа мазь была готова.—?Вот и всё. Сейчас нужно подождать час, чтобы она остыла, а потом уже можно будет наносить.—?Хорошо.Мужчина с мальчиком вышли из комнаты и решили приготовить всё необходимое для нанесения мази в другой комнате.—?А сколько её нужно держать на лице?—?Два часа, а потом смыть тёплой водой и нанести заживляющую мазь.—?А если к вам придут слизеринцы?—?Для них я нахожусь в лазарете из-за резкого скачка давления, и они меня не будут беспокоить сегодня. Студенты знают, что у меня проблемы с сердцем.—?Хитрый ход.—?Приходится иногда так делать, чтобы отдохнуть. Мазь уже остыла и пора её нанести. Сейчас я её принесу, и ты мне её нанесешь.—?Хорошо, дядя Северус.—?Пока надень на руки специальные перчатки.Поттер подошёл и надел перчатки, а Снейп сходил в лабораторию и принёс мазь. Зельевар надел шапочку на голову и спрятал волосы под неё.—?А зачем вы надели шапочку на голову?—?Чтобы мазь не попала на волосы.—?Понятно. А как мне её нанести на ваше лицо?—?Сейчас я лягу на спину, и тебе необходимо при помощи вот этой штучки нанести мазь на лицо, а потом руками втереть её в кожу. Перед этим укроешь меня вот этой простыней, оставив открытым лишь лицо. А когда нанесёшь мазь на лицо, то осторожно встать вот эти штучки мне в нос. Они помогут приобрести ему нужную форму.—?Хорошо. А они не будут мешать вам дышать?—?НетСнейп лёг на кушетку, и Поттер выполнил просьбу учителя—?Как вы?Но зельевар молчал, и мальчик понял, что ближайшие два часа, тот не произнесёт ни слова. Северус прикрыл глаза и расслабил все мышцы. Слизеринец укрыл его покрывалом и сделал приглушенный свет. Спустя два часа Гарри помог смыть остатки маски и нанёс заживляющую мазь.—?Как вы, профессор?—?Всё хорошо. Завтра утром следов на моём лице уже не будет.—?Это же хорошо.—?Давай ужинать.—?У меня нет аппетита что-то.—?Тебе ничего бояться. Твоя мама надёжно защитила и тебя, и тех людей кто ей дорог.—?А можно вопрос?—?Да. Что ты хочешь знать обо мне?—?Почему у вас такой оттенок кожи?—?Из-за болезни сердца. Мне уже несколько раз делали операции. Твоя крёстная много лет помогает мне жить спокойной жизнью. За это я буду благодарен ей всю жизнь.—?Я тоже ей благодарен, с её появлением в доме Дурслей моя жизнь кардинально изменилась.—?Ты бы знал, как ей плохо было, когда всё случилось.—?Представляю себе, но она сильная женщина.—?Это точно. Пойдём в гостиную, там поговорим.Мужчина и мальчик прошли в гостиную и сели в кресла около камина. Снейп украдкой бросал взгляд на мальчика и пытался проникнуть в его разум, но не мог или сам не хотел.—?Как ваше лицо, профессор?—?Всё хорошо. Утром и следа от мази не останется.—?Понятно. А вы любили мою маму?—?Только как подругу, ведь я знал, что меня и Юлию связала магия, как будущих супругов.—?А почему вы не общались с папой до седьмого курса?—?Моя семья никогда не считалась богатой, и мои вещи были не очень хорошем состоянии. Он считал меня бедняком и подшучивал много раз вместе с твоим крёстным. Но в середине шестого курса, они меня довели до комы, и это их напугало. Плюс твоя крёстная в расстроенных чувствах отправила их в полёт к учительскому столу. В начале седьмого курса твоя мама рассказала им правду, и они извинились передо мной, и мы стали друзьями. Я до сих пор не знаю, что нашла в пятилетнем бессознательном малыше с забинтованной головой и повреждённым плечевым суставом твоя крёстная, тогда в родовой клинике.—?Я не знаю, но видимо ей хотелось быть для кого-то светом в конце туннеля.—?Ангелом в мрачной жизни.В понедельник утром Поттер пришёл на завтрак в Большой зал.—?Гарри, ты вернулся? —?радостно спросила Грейнджер.—?Да, меня выпустили утром.—?А что тогда было с профессором Снейпом в лазарете? Он тебя поил каким-то зельем?—?Это касается лишь меня и его. Остальных это не должно волновать.—?Гарри, что с тобой происходит?—?Всё хорошо.Поттер выбежал из Большого зала. Это заметили Макгонагалл и Снейп.—?Я с ним поговорю,?— прошептал ей зельевар.—?Хорошо.Снейп покинул Большой зал. Он нашёл мальчика в одном из пустующих классов на первом этаже. Тот сидел, прижав колени к груди, и плакал. Профессор наложил заглушающие и запирающие чары и подошёл к первокурснику.—?Гарри, что случилось?—?Опять Уизли со своими глупыми вопросами. Достал уже.—?Гарри, тебе не стоит плакать из-за него. Он трусливый и заносчивый мальчишка. Если хочешь, пойдём, у меня сейчас нет уроков, и ты можешь отдохнуть у меня в покоях.—?А как же профессор Макгонагалл? У нас сейчас трансфигурация.—?Я её предупрежу.—?Угу.Зельевар прижал мальчонку к себе и провёл по потайному ходу к себе в покои, и уложил на диван.—?Отдыхай.Снейп укрыл мальчишку покрывалом и отправил патронус женщине: ?Минерва, он у меня?. До обеда он не будет присутствовать на занятиях.Патронус нашёл женщину в её кабинете. В этот момент все ученики только расселись за парты.