Часть 47 (1/1)
На улице было холодно, и он поёжился. Затем над головами стоявших на платформе ребят закачалась большая лампа, и Гарри услышал знакомый голос:—?Первокурсники! Первокурсники, все сюда!Над морем голов возвышалось голова великана. Его лицо скрывалось за длинными спутанными прядями волос и огромной клочковатой бородой, но зато были видны его глаза, маленькие и блестящие, как чёрные жуки, Гарри не почувствовал от него враждебности или злости, поэтому смело направился к нему.—?Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной!Поскальзываясь и спотыкаясь, они шли вслед за великаном по узкой дорожке, резко уходящей вниз. Их окружала такая плотная темнота, что Гарри показалось, будто они пробираются сквозь лесную чащу. Все разговоры стихли, и они шли почти в полной тишине.—?Ещё несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! —?крикнул сопровождающий, не оборачиваясь.—?Так, осторожно! Все сюда!—?О-о-о! —?вырвался дружный, восхищённый возглас.Они стояли на берегу большого чёрного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звёзд.—?По четыре человека в одну лодку, не больше,?— скомандовал великан, указывая на целую флотилию маленьких лодочек, качающихся у берега. Гарри оказался в одной лодке с Драко, Блейзом и Невиллом.—?Расселись? —?прокричал велика, у которого была личная лодка. —?Тогда вперёд!Флотилия двинулась, лодки заскользили по гладкому, как стекло, озеру. Все молчали, не сводя глаз с огромного замка. Чем ближе они подплывали к утёсу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над ними.—?Пригнитесь! —?зычно крикнул великан, когда они подплыли к утёсуВсе наклонили головы, и лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину. Миновав заросли, они попали в тёмный туннель, который, судя по всему, заканчивался прямо под замком, и вскоре причалили к подземной пристани и высадились на камни.Великан повёл их наверх по каменной лестнице, освещая дорогу огромной лампой. Вскоре все оказались на влажной от росы лужайке у подножия замка.Ещё один лестничный пролет?— и теперь они стояли перед огромной дубовой дверью.—?Все здесь? —?поинтересовался великан.Убедившись, что всё в порядке, великан поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка. Дверь распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зелёных одеждах. Лицо её было очень строгим, и Гарри сразу подумал, что с такой лучше не спорить и вообще от неё лучше держаться подальше.—?Профессор Макгонагалл, вот первокурсники,?— сообщил ей великан.—?Спасибо, Хагрид,?— кивнула ему волшебница. —?Я их забираю.Профессор отвела их в небольшую комнатку, где рассказала детям о факультетах, после чего вывела в Большой Зал.Гарри даже представить себе не мог, что на свете существует такое красивое и такое странное место. Зал был освещён тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор Макгонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам.Вынесли шляпу, и Гарри заинтересованно подался вперёд. Шляпа?— величайшее творение Годрика Гриффиндора. В Принцвелл-гарде Гарри много читал об этом гении, смотрел его дневники и творения. Понимал из всего объема информации мало?— не хватало знаний и опыта.Шляпа запела. Гарри не вслушивался,?— он боялся опозорится.Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырём столам. Рот её исчез, она замолчала и замерла.Профессор МакГонагалл шагнула вперёд, в руках она держала длинный свиток пергамента.—?Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет,?— произнесла она. —?Начнём. Аббот, Ханна!Девочка с белыми косичками и порозовевшим то ли от смущения, то ли от испуга лицом, спотыкаясь, вышла из шеренги, подошла к табурету, взяла Шляпу и села. Шляпа, судя по всему, была большого размера, потому что, оказавшись на голове Ханны, закрыла не только лоб, но даже её глаза. А через мгновение…—?ПУФФЕНДУЙ! —?громко крикнула Шляпа. Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Ханна встала, пошла к этому столу и уселась на свободное место. Гарри заметил, что крутившийся у стола Толстый Проповедник приветливо помахал ей рукой.Когда вызвали Малфоя, он вышел из шеренги с ужасно важным видом, и его мечта осуществилась в мгновение ока,?— Шляпа, едва коснувшись его головы, тут же заорала:—?СЛИЗЕРИН!Малфой присоединился к своим друзьям Крэббу и Гойлу ранее отобранным на тот же факультет, и выглядел необычайно довольным собой. Гарри искренне радовался за недавнего соседа, он надеялся, что из-за разных факультетов, они не перестанут общаться.Не прошедших отбор первокурсников оставалось все меньше.Мун, Нотт, Паркинсон, девочки-близнецы Патил, затем Салли-Энн Перке и, наконец…—?Поттер, Гарри!Гарри сделал шаг вперёд, и по всему залу вспыхнули огоньки удивления, сопровождаемые громким шёпотом.—?Она сказала Поттер?—?Тот самый Гарри Поттер?Последнее, что увидел Гарри, прежде чем Шляпа упала ему на глаза, был огромный зал, заполненный людьми, каждый из которых подался вперёд, чтобы получше разглядеть его. А затем перед глазами встала чёрная стена.—?Гм-м-м,?— задумчиво произнес прямо ему в ухо тихий голос. —?Непростой вопрос. Очень непростой. Много смелости, это я вижу. И ум весьма неплох. И таланта хватает?— о да, мой бог, это так,?— и имеется весьма похвальное желание проявить себя, это тоже любопытно… Так куда мне тебя определить?Гарри крепко вцепился обеими руками в сиденье табурета.—?Ага, значит, не Гриффиндор? —?переспросил тихий голос. —?Ты уверен? Возможно, пора сменить традицию? Что ж как хочешь, у тебя есть все задатки, чтобы стать достойным лордом Поттер, но всё же твое место в Слизерине!—?И ещё огромная просьба к вам, уважаемая Шляпа. Отправьте Луиджи Эванса на Слизерин. Он мой кузен и близкий друг.—?Слизерин.Гарри показалось, что Шляпа выкрикнула этот вердикт куда громче, чем предыдущие. Он снял Шляпу и, ощущая дрожь в ногах, медленно пошёл к своему столу.Гарри посмотрел на стоявшую перед ним пустую золотую тарелку. Он только сейчас понял, что безумно голоден. Казалось, что купленные в поезде сладости он съел не несколько часов, а несколько веков назад. Альбус Дамблдор поднялся со своего трона и широко развел руки. На его лице играла лучезарная улыбка. У него был такой вид, словно ничто в мире не может порадовать его больше, чем сидящие перед ним ученики его школы.—?Добро пожаловать! —?произнес он. —?Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнём наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Всё, всем спасибо!Дамблдор сел на своё место. Зал разразился радостными криками и аплодисментами. Гарри сидел и не знал, смеяться ему или нет. Поттер недоумённо оглядел стол своего факультета и встретил смешную рожицу Блейза.—?Он… он немного ненормальный? —?неуверенно спросил Гарри, обращаясь к сидевшему слева от него старосте.—?Ненормальный? —?рассеянно переспросил староста,?— в этом я с тобой согласенГарри посмотрел на стол и замер от изумления. Стоявшие на столе тарелки были доверху наполнены едой. Гарри никогда не видел на одном столе так много своих любимых блюд: ростбиф, жареный цыплёнок, свиные и бараньи отбивные, сосиски, бекон и стейки, варёная картошка, жареная картошка, чипсы, йоркширский пудинг, горох, морковь, мясные подливки, кетчуп и непонятно как и зачем здесь оказавшиеся мятные леденцы. Он положил в свою тарелку цыплёнка и картошку и накинулся на еду. Она была просто великолепной.—?Неплохо выглядит,?— грустно заметил призрак в трико, наблюдая, как Гарри ест.Гарри согрелся, размяк и ощутил, что у него начинают слипаться глаза. Чтобы не заснуть, он вытаращил их и начал глазеть по сторонам, наконец, уткнувшись взглядом в учительский стол. Хагрид что-то пил из большого кубка, профессор Макгонагалл беседовала с профессором Дамблдором, а профессор Квиррелл, так и не снявший свой дурацкий тюрбан, разговаривал со Снейпом.Когда все насытились десертом, сладкое исчезло с тарелок, и профессор Дамблдор снова поднялся со своего трона. Все затихли.—?Хм-м-м! —?громко прокашлялся Дамблдор. —?Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать ещё несколько слов. Прежде чем начнётся семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом… —?сияющие глаза Дамблдора на мгновение остановились на рыжих головах близнецов Уизли. И Гарри решил, что ему будет необходимо подружиться с этими парнями. —?По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчёт тренировок по квиддичу,?— они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью.Гарри рассмеялся, но таких весельчаков, как он, оказалось очень мало.—?Он ведь шутит? —?пробормотал Гарри, повернувшись к Маркусу.—?Может быть,?— ответил юноша, хмуро глядя на Дамблдора. —?Это странно, потому что обычно он объясняет, почему нам нельзя ходить куда-либо. Например, про лес и так всё понятно?— там опасные звери, это всем известно. А тут он должен был бы всё объяснить, а он молчит. Думаю, он, по крайней мере, должен был посвятить в это нас, старост.—?А теперь, прежде чем пойти спать, давайте споём школьный гимн! —?прокричал Дамблдор.Гарри заметил, что у всех учителей застыли на лицах непонятные улыбки.Дамблдор встряхнул своей палочкой, словно прогонял севшую на её конец муху. Из палочки вырвалась длинная золотая лента, которая начала подниматься над столами, а потом рассыпалась на повисшие в воздухе слова.—?Каждый поёт на свой любимый мотив,?— сообщил Дамблдор. —?Итак, начали!И весь зал заголосил:Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс,Научи нас хоть чему-нибудь.Молодых и старых, лысых и косматых,Возраст ведь не важен, а важна лишь суть.В наших головах сейчас гуляет ветер,В них пусто и уныло, и кучи дохлых мух,Но для знаний место в них всегда найдется,Так что научи нас хоть чему-нибудь.Если что забудем, ты уж нам напомни,А если не знаем, ты нам объясни.Сделай все, что сможешь, наш любимый Хогвартс,А мы уж постараемся тебя не подвести.Каждый пел, как хотел,?— кто тихо, кто громко, кто весело, кто грустно, кто медленно, кто быстро. И естественно, все закончили петь в разное время. Все уже замолчали, а близнецы Уизли всё ещё продолжали петь школьный гимн?— медленно и торжественно, словно похоронный марш. Дамблдор начал дирижировать, взмахивая своей палочкой, а когда они, наконец, допели, именно он хлопал громче всех.—?О, музыка! —?воскликнул он, вытирая глаза: похоже, Дамблдор прослезился от умиления. —?Её волшебство затмевает то, чем мы занимаемся здесь. А теперь спать. Рысью?— марш!Старосты, построив первокурсников, повели детей в их гостиную. Гарри поселили в одной комнате с Луиджи. Как только они вошли в комнату, то, раздевшись, легли по своим кроватям и немного поболтали. Гарри перевернулся на другой бок и снова заснул. А когда проснулся следующим утром, он даже не мог вспомнить, что ему приснилось.