Часть 19 (1/1)
—?Сохатый, ты чем обеспокоен?—?Лунатик, Бродяга, пошлите поговорим в нашей спальне, надеюсь Питер там?—?Да.Трое мародеров вошли в комнату, Питтегрю сидел на своей кровати и читал книгу. Сириус и Римус сели на кровать рядом с другом.—?Джеймс, ты о чём хотел с нами поговорить?—?О Снейпе. Нам нужно перестать над ним издеваться, иначе он может погибнуть.—?Как?—?Сириус, у него оказывается больное сердце. Ему сделали уже вторую операцию. Этим летом он перенёс вторую операцию.—?Вот почему он такой бледный и своего рода зажатый в себе.—?Да.—?И нам нужно перестать издеваться над ним.—?Наконец-то до тебя дошло, Бродяга.—?Я предлагаю с ним завтра поговорить и попросить прощения за все свои выходки.—?Но сначала лучше поговорить с Юлией, чтобы не навредить ему.—?Хорошо. А теперь давайте спать.Мародеры легли по кроватям и вскоре заснули.В это время Юлия помогла своему любимому принять ванну и лечь спать.—?Как ты себя чувствуешь?—?Нормально, можешь побыть со мной, пока я не засну.—?Конечно. Засыпай, а я побуду с тобой.—?А где Оли?—?Пошла к Слизнорту кое-что спросить.—?Понятно. Она здесь будет ночевать?—?Да, спи.Оливия вернулась через пятнадцать минут, Северус уже стал.—?Юль, а где братик мой?—?Спит уже. И нам тоже пора спать ложиться. Завтра пятницу отучимся, а на выходные мне нужно переместиться домой.—?К сыну пойдешь?—?Да, я так по нему скучаю.—?Потерпи ещё день и увидишь своего малыша.—?Это да. Только брату смотри не скажи.—?Да, знаю я, что нужно держать язык за зубами.Девушки улеглись в постели и вскоре заснули. На следующее утро во время завтрака мародёры подошли к столу Слизерина.—?Юлия, мы можем поговорить?—?Сейчас я допью сок, и мы выйдем и поговорим.Юлия быстро допила сок и встала изо стола.—?Может нам пойти с тобой.—?Не нужно, Оливия, лучше проследи, чтобы твой брат хорошо позавтракал.—?Я тебя поняла.Юлия и мародёры покинули Большой зал.—?Вы хотели со мной поговорить?—?Да, и это касается Снейпа.—?Я вас слушаю.—?Мы изменили своё отношение к нему и хотим попросить у него прощения, но мы боимся своими действиями навредить ему.—?Мы осознали свои ошибки.—?И это мне говорят мародёры, гроза всего Хогвартса?—?Да.—?Сегодня после уроков ждём вас во внутреннем дворике. Около фонтана.—?Мы тебя поняли.Тут к ним подошли брат и сестра Снейп и мисс Эванс.—?Юль, у тебя всё хорошо?—?Да. Пойдемте на занятия, у нас сейчас зельеварение. Как-то не хочется опаздывать на урок профессора Слизнорта. Мародёры шли чуть поодаль от них. Юлия, Северус, Лили и Оливия сели за последнею парту и образовали небольшую группу. Они достали котелок с овсяным отваром.В кабинет вошёл профессор Слизнорт. Он поприветствовал студентов. Оливия достала ингредиенты.—?Юль, у меня кончились корни Девясила.—?Я тебя поняла. Профессор Слизнорт…—?Да, мисс Уайтт, вам нужно что-то из ингредиентов?—?Корни Девясила.—?Вот, возьмите.Лили подошла и забрала коренья и вернулась назад.—?Вот, Оли вместе с Лили, нарежьте коренья.Девушки принялись за дело.—?Юль, у нас всё готово.Девушка отвесила 70 грамм корений и добавила в чуть подогретый отвар. Как только он закипел, Юлия сняла с его с огня и оставила настаиваться. В это время Уайтт заметила, что котел Долгопупса начал дымиться. Она мигом произнесла заклинание, и дым перестал идти из котла.—?Лили, выпусти меня. Я пару ласковых скажу Долгопупсу.Эванс пропустила сестру. Слизнорт стоял и смотрел на изумлённых учеников.—?Фрэнк, сначала золотой, а потом бронзовой, а не наоборот.—?Спасибо за внимательность, мисс Уайтт, десять балов Слизерин и минус пять Гриффиндору. А что вы варите там?—?Лекарство известное в узких кругах, как сердечный эликсир.—?Расскажите рецепт.—?Вы же видели, как я его готовлю.Прозвенел звонок и все пошли на перемену.—?Оли, вам этой порции хватит на все выходные.—?Ты домой поедешь?—?Да, нужно папе помочь в клинике.Мисс Снейп и мисс Эванс улыбнулись. Оставшиеся уроки пролетели незаметно. И вот вечером все четверо сидели в малом дворике около фонтана. К ним поспешили мародёры.—?И долго вас ждать?—?Простите нас за опоздание, нас задержала профессор Макгонагалл.—?Северус, мы пришли поговорить с тобой, точнее извиниться за всё, что мы тебе сделали.—?Если сможешь, прости нас.Снейп посмотрел на трёх сопровождающих его девушек.—?Я смогу простить вас, если вы наконец возьметесь за ум.—?Клянёмся,?— хором сказали мародёры.—?Римус, ты не виноват в их выходках и совет: обратись за помощью к Юлиному папе, он тебе поможет. У меня нет к тебе претензий. Питер, будь чуточку смелее. Ну и раз вы раскаялись, я прощаю и вас.—?Северус, а ты пойдёшь в Хогсмид на выходных?—?Нет, я ещё слаб и мне тяжело ходить так долго.—?Можно мы проводим тебя до вашей спальни, а то ты устало выглядишь? Всё-таки девчонки тоже устают.—?Хорошо.Блек и Поттер подошли к слизеринцу, а Люпин забрал его сумку. Парни, положив руки друга на плечи, обхватили его за спиной и повели в сторону подземелья. Следом шли Уайтт, Снейп, Эванс. А колонну завершали Люпин и Питтегрю.—?Оли, Лилс, я схожу к крёстной, а потом приду в комнату. Оли, дай ему флакончик с отваром в гостиной на столе.—?Хорошо.Юлия отделилась от группы и пошла в кабинет трансфигурации. Макгонагалл сидела и проверяла эссе третьекурсников.—?Можно?—?Да, заходи. Может чаю?—?Нет, я пришла сказать тебе, что мародёры больше не будут тебе нервы трепать.—?Почему ты так считаешь?—?Они сегодня подошли и спросили, когда лучше извиниться перед Северусом за свои действия. Моим ответом было место встречи. Они пришли и извинились, и отвели его в наши покои.—?Они меняются на глазах.—?Согласна. Прикроешь меня на выходных от директора.—?Сильно скучаешь поди?—?Чуть волком не вою уже. Думала, хватит сил вытерпеть, но нет.—?А с Северусом кто будет?—?Лилс и Оли. Если, что я могу быстро переместиться назад.—?Хорошо. Иди уже.—?Спасибо.—?Передавай Карлу привет от меня.—?Хорошо.Юлия, покинув кабинет, направилась в свои комнаты. Войдя внутрь, она удивилась, что все мародёры сидели и ждали её прихода. Северус был в своей комнате вместе с сестрой и подругой. Юлия, окинув группу друзей, вошла в комнату Снейпа. Северус, сидел на кровати и пил зелье. Он снял с себя мантию и положил на стул.?— Ты хочешь кушать?—?Да, но идти в Большой зал сил, нет.—?Домовики могут накрыть в гостиной, и я думаю мародёров мы не выпроводим просто так.—?Пусть с нами поужинают, только чтобы сняли мантии с себя.Юлия вышла в гостиную и вызвала домовика.—?Так вы около входа снимите мантии и марш в ванную мыть руки. Сейчас, будем ужинать. Валькольн, накрой нам стол на восемь персон в гостиной и не забудь про питание Северуса.Домовик поклонился и исчез. Мародёры молча выполнили указания. После ужина все расселись делать уроки, а Юлия проводила любимого в спальню.—?Отдыхай, а я пока пойду, выполню домашнее задание и тебе сделаю копию. Ты что-то хочешь?—?Мне плохо сегодня что-то. Рука болит сильно.—?Лекарство пил?—?Да.Девушка быстро наложила усиленные диагностические чары.—?Ложись, сейчас поставлю укол с лекарством.—?А что со мной?—?Температура стала подниматься. А на жаропонижающие у тебя…—?Я знаю.