Глава 10. "Правосудие" (1/1)
Лиз не удалось провести и пол часа в одиночестве, как она с Лидией преступили к работе. Герман зашел за ними, и повел их по длинным светло голубым этажам самой лаборатории, которые находились несколько ниже.—?Сейчас я отведу вас в саму лабораторию. Там уже ждет команда ученных, которых ЦРУ специально собрали для работы с вами. Там же нас, наверное, уже ожидает босс. Так как, президент застрял в Вашингтоне, и система связи сильно нарушена мэр каждого крупного города обрел почти безграничную власть.—?Ну так, а что здесь делает ФБР? -мысли о Стайлзе иногда сплывали в ее голове, хоть она сама и не ожидала такого воздействия на себя.—?Они занимаются ситуацией по ту сторону стены. Люди с окраин и не только собираются во круг крупных городов, в надежде, что смогут прорваться сюда и оказаться в безопасности. Хотя, признаюсь, Нью-Йорк никогда не был чистым и безопасным городом, не знаю с чего все вдруг решили сюда податься. Но среди них есть яркие лидеры и подстрекатели и они собирают людей в банды и отряды. Тогда ФБР привлекает нас- солдат, для подавление беспокойств.—?То есть вы с периодичностью выходите за стену? -изумилась Лиз, представив с каким ужасом они могут столкнуться там.—?Да, когда это необходимо. В любом случае, это лучше, чем ехать на дальние операции, тем более сейчас, когда почти вся связь нарушена.—?Дальние операции? Что это? Для чего? -продолжала Лиз. То, чем занимался Герман никогда не давало ей покоя.—?Это когда мы выезжаем на бронированных машинах на несколько сотен километров от города или вылетаем на вертолетах в другие города, и вылавливаем зараженных людей, чтобы доставить в лаборатории. И если они окажутся везунчиками, то вы их вылечите.—?И как они выглядят? -Лидия видела сотни таких, но только из самолета с большой высоты, и это дало ей понять, что перед ней предстанет что-то ужасное. Но Герман уже не успел ей ответить. Они зашли в огромную лабораторию в одном из углу которых томилась на диванах, креслах и столах группа мужчин, старше сорока лет. Но среди них оказалась одна довольно юная женщина.—?Знакомьтесь, -обратился к ?команде? Герман,?— это лидер вашей группы Элизабет МакКензи и травматолог, и по совместительству вирусолог, Лидия Лодброк. -потом он обратился к матери и сестре. —?А это Елена Гилберт.—?Да мы знаем кто это такая. -с жесткостью в голосе ответила Лиз, словно была чем-то обижена на нее.—?Ее пригласили сюда в качестве тех не многих сотрудников, которые остались живы и которых удалось разыскать, работающих с вами сами знаете в какой период. А это Грегори Хаус, -мужчина, средних лет, видно помотанный жизнью, не проявлял никакого интереса, и даже не обратил внимание на пришедших. Просто продолжал изучать помещение,?— врачь-инфекционист и невролог. Грубиян, но настоящий Шерлок Холмс в своем деле. -чуть тише добавил Герман. —?Роберт Ледгард, -представил он его, и тот подошел к Лиз и Лидии пожать руки,?— хирург, в частности по коже, но знает такое, что мы только ужаснемся от того, как он это узнал. А там сидит Дуг Росс, славный малый, потом узнаете для чего его притащили.Еще здесь Джек Кеворкян. Он патологоанатом. Мы подумали, раз уж работаем с мертвецами, то следует иметь под ругой человека, знающего про трупы все. И Джон Пэкери, один из самых неординарных врачей Нью-Йорка. Делал сложнейшие операции без анестезии в полуразрушенной клинике. -из другой части лаборатории подошла девушка, которая тоже по всей видимости ее осматривала, но в отличие от Доктора Хауса с неподдельным интересом. —?Позвольте представить, это Эми Фара Фаулер?—нейробиолог. То что она делает со зверушками вызывает жалость даже у солдат.—?А это кто? -спросила Лидия, указав на молодого, кудрявого, светловолосого, высокого, в военной форме, как у Германа, парня, так безцеремонно ворвавшегося в спокойную лабораторию.—?Так, а это Трой, -быстро пробормотал МакКензи,?— вам его запоминать не обязательно, он со мной.—?Ты уже вернулся! -радостно, разводя руками сказал Трой. Лидии показалось, что это слегка смутило Германа. Он уже в миг оказался с ним, и они стали перешептываться.—?Че ты приперся? -недовольно спросил Герман.—?Вообще-то, тебя искали. Просили передать, чтобы ты начал подготовку. Скоро хотят устроить выезд через южные ворота.*** Дни мимолетно сменялись. Но Томас, Шерил и Ивар беспечно скучали почти в каждый из них. Они оказались, словно, +1 в приглашении, и не знали куда себя девать. Помогать в лаборатории они не могли, выйти на учебу тоже, были каникулы.—?Давайте сходим в город? -отчаявшись предложила Шерил, она стояла в двери комнаты Томаса, и облокотила голову в дверной проем. Сам же Томас развалился в кресле у рабочего стола и медленно крутился на нем в одну сторону. А Ивар лежал на его кровати, прислонив ноги к стене и свесив голову вниз. Оба скучали с самого утра и не разговаривали, уже обсудив все возможные темы.—?Зачееем? -лениво спросил Томас, которого уже подташнивало от этого аттракциона.—?Я узнала у местных, что сегодня вечером будет какое-то ?шоу? у западных ворот.—??Шоу?, -переспросил Том, -они прямо так и сказали? С кавычками?—?А что-нибудь нормальное ты у них узнать не могла? -лениво язвил Бескостный.—?Ладно, как хотите, я и сама схожу.—?Нет, стой,?— Томас остановил ее на полпути,?— мы пойдем все вместе. Так они и поступили вечером того же дня. Солнце садилось прямо у ворот, но уже не обжигало глаза, а лишь отдавало оранжевым светом. Все люди, словно зомби, толпились в ту же сторону. Никто не шел оттуда. И все были одеты в белое. Костюмы, платья, даже военная форма в городе была белая. Одежда, которую МакКензи привезли с собой, оказалась совсем не нужной. Ее заменили в день их приезда на местный дресс-код. Придя к нужному месту, все трое увидели трибуны, наполняющиеся людьми. Их узнал какой-то гос.служащий, и, обменявшийся любезностями, предложил пройти с ним, чтобы занять лучшие места. С этих трибун можно было немного разглядеть происходящее за стеной. У западных врат находился довольно длинный коридор, так его называли. В нем находилось достаточно много зараженных, живых трупов. Они вели себя невероятно дико, как показалось Шерил. По ней пробежала дрожь от увиденного.—?Если один такой укусит, -произнес мужской голос и-за спины,?— то, рискуешь через несколько часов стать таким же. -он сел рядом с Иваром, и не выглядел напуганным, будто, говорил о чем-то обыденном. Все трое вопросительно посмотрели на него. —?Я Трой, Трой Отто. Друг вашего брата. Служу с ним в одном отряде. —?Томас и Ивар пожали ему руку, в знак приветствия.—?И для чего же это все? -напряжения в Томаса было не меньше, чем в его сестре.—?Видите человека за изгородью, -Трой указал в начало этого коридора. Тот человек был сковал наручниками за руки и кандалами за ноги, несколько полицейских охраняло его,?— он нарушил закон города. И при чем очень серьезный. Прошел суд, но у нас нет ресурсов на содержание преступников, поэтому, вместо этого, его наказание будет зависеть от него самого. Его пустят по этому коридору, полному мертвецов, и если ему удастся сбежать и не заразиться, то умрет за стеной вместе со всем остальным отребьем.—?Но это же совершенно невозможно. -почти прошептала Лисичка, не понимая такой жестокости.—?Большинство так и считает,?— ответил Трой,?— поэтому даже не борются за свою жизнь. Но если нам повезет, то мы посмотрим на интересное зрелище сегодня.—?Им мешает страх, не так ли? -Ивар разгадывал для себя устои нового мира.—?Именно, -довольно подтвердил Трой, чувствуя, что кто-то начинает его понимать,?— они видят лишь гору зомби, желающих съесть их заживо, и впадают в ступор. Но зомби медленные и тупые. Один острый или тяжелый предмет, плюс скорость, плюс сила и ты на свободе.—?Я не знала, что тут будет такое. -будто извиняясь, тихо произнесла Шерил.—?Зомби? -переспросил Томас, не обращая на нее внимание.—?Да, сказал Трой,?— так мы их называем. —?они в четвером смотрели на этот длинный коридор, и солнце грело их лица.—?Разве ты не должен был отправиться с Германом? -Ивар знал о происходящем, хотя бы на уровне его семьи, поэтому не особо проникся доверием к другу его брата.—?Да, а вместе этого меня отправили следить за вами- детишками. -почти недовольно ответил Трой. Он был очень расслабленным, вытянул ноги и просто ждал ?шоу?. —?И, кстати, убери эту хрень. -он указал на подвеску Ивара, и тот сразу же спрятал ее под футболку. Он не снимал ее с самого приезда. Раздался громкий, не приятный сигнал и наступила тишина, все затаили дыхание в ожидании. Осужденный появился в начале коридора. И чтобы он не стоял, военные, расположившиеся на верхних трибунах, начали стрелять ему по ногам. Бедолага побежал изо всех сил. Живое существо конечно же привлекло внимание мертвецов, и они все направились в его сторону. Желая хоть как-то зацепиться за него, они хватали его за одежду, руки, те что падали пытались схватиться и за штанины. Один, особо крупный мертвец, повалился на осужденного, и тот, сам того не ожидая, с грохотом упал на землю. Мертвецы сразу же набросились на него и разорвали на части. Все слышали как он неистово кричал от боли, как умирало не только его тело, но и его душа. И все слышали этот последний ледяной вздох, но Шерил заметила, что почти никого из присутствующих это не смутило. Дамы, сидевшие в лучших местах, только смеялись и оглядывались друг на друга, чтобы рассказать пошлую, но уместную шутку. Мужчины в один голос были согласны с приговором, и считали, что не может быть лучшего решения для таких как этот преступник. Когда кровь осужденного остыла, мертвецы оставили тело в покое. А зрители стали медленно покидать свои места.—?Боже, -выдохнула Шерил, пытаясь прийти в себя,?— какой закон нужно было нарушить, чтобы тебя приговорили к такой смерти?—?Твой брат увидел, как этот человек крадет у государства. —?ответил Трой, подавая ей руку, он уже спустился с лестницы. Они вернулись на базу. У входа была какая-то суматоха, и Трой увидел, что его отряд еще не уехал.—?Я думал, они давно выдвинулись. -недоверчиво сказал ему Ивар.—?Да, я тоже. -недовольно ответил ему Трой и, оставив их, подбежал к своим. —?Кэп? -вопросительно глядя и разводя руками, спросил он.—?А, Трой, -на мгновенье подняв глаза с планшета ответил Герман,?— ты вернулся, это хорошо. Собирайся. Полетишь с нами в Анкоридж.—?Анкоридж? -не веря ему переспросил тот. —?Аляска? Что там?—?ФБР засекли там Меньшикова, в старом офисе. Это наш шанс. Поторопись, у тебя 2 минуты на сборы.—?Отлично, хватит еще на чашечку кофе. -довольно ответил он и побежал на место сбора. Незаметно для самого Германа из-за спины появилась его мать. Лиз выглядела уставшей и беспокойной. Она почти без перерывов работала в лаборатории с командой. И совсем не видела семью. Некоторые вещи в жизни неизменны.—?Значит Анкоридж. -хмуря брови произнесла она и встала рядом с ним.—?Да все верно. -снова уткнувшись в планшет сказал Герман.—?Сможешь навестить своих братьев?—?Мам, я туда не в отпуск лечу. Миссия: туда и обратно. Покойники никуда не денутся.—?В отличии от Глеба. -понимающе сказала она. —?Есть еще кое-что о чем я хочу тебя попросить.—?Давай быстрее, я сейчас уеду. -нетерпеливо проговорил сын.—?Мы оставили там Ванессу. Я предлагала ей отправиться с нами, но она отказалась. Тогда еще никто не ожидал того, как все это обернеться. Найди ее и попробуй привезти бедную девочку. У нее никого не осталось. А сражаться одной в этом холоде, я даже не могу представить какого там ей может быть.—?Хорошо, я попробую. Но настаивать не буду. Если она откажется, значит так тому и быть.—?Спасибо, сын, и удачи. -она медленно чмокнула его в скулу и вернулась обратно к работе. Он вышел из здания, где у нескольких машин его уже ждала команда. Все были в полной боевой готовности.—?Мы снова едем прикрывать жопу ФБР? -донеслись недовольные голоса среди бойцов.—?ЕЙ! -недовольно кричал Герман. Команда окружила его, но он стоял ровно и смело, это на него ни капли не давило. Словно он знал, что если дать слабину, то парни это почувствуют. —?Наша работа служить на благо нашей страны! Никто кроме нас этого не сделает! И если страна потребует, чтобы нами покомандовало какое-то время ФБР мы будем подчиняться этим приказам! -сомнения в глазах сослуживцев рассеялось, кто-то даже почувствовал себя виноватым за свою глупость. —?В аэропорту нас ждет полковник Уильям Леннокс, -уже сбавив тон продолжил МакКензи,?— он возглавит эту операцию. По прибытию он расскажет нам план действий и мы все будем без оговорочно его выполнять.—?А почему не вы, кэп? -снова донеслось из толпы.—?Потому что руководство сочло, что это можно будет внести в наш подготовительный план. Но если оно так решило, то скорее всего, я думаю, это означает, что задание повышенной опасности. Не клюйте носом. И поехали уже!