37. Договор о спасении (1/2)
2 января 1872 г.Таймли, Долина ДумаФерма ПаркеровРассветБыть единственным во всём городе полицейским — задача не из лёгких, но Дональд старался изо всех сил. Он помогал каждому, кто обращался, тайком радуясь, что люди не спешат к нему со своими проблемами, потому что по-прежнему не доверяют. Он оставил участок около пяти утра и вернулся домой. Умылся, как положено, сменил одежду и сел на скамью, что стояла на кухне. Ожидание — не из приятных, но это всё, что на данный момент он мог сделать.Локи, как и обещала, появилась перед рассветом. Не в виде призрака, а в своём настоящем, материальном обличии. Изрядно соскучившийся Дональд не мог оторвать взгляда от прекрасной леди, что тешило её самолюбие.
В её темных, заплетенных в длинную косу волосах блестела золотая диадема, плечи прятались под меховой накидкой, открытую тонкую шею украшала прекрасная, золотая цепочка. Складки алого платья струились, переливаясь разными оттенками красного в лучах восходящего солнца.— Что? — спросила Локи, скидывая меховую накидку, обнажая острые плечи. Дональд вмиг оказался рядом, подхватывая шубу. — Так смотришь, будто я — это снова не я.— Любуюсь, — ответил Дональд, укладывая накидку на стул.— Мы договорились? — с хитрой улыбкой поинтересовалась она. — Я помогаю найти Барнса, после чего ты возвращаешься домой.— Как только его спасу, сразу вернусь, — уверенно подтвердил Дональд. — Слово Бога Грома.— Нам нужен кто-то, кто знает Таймли и окрестности, — продолжила Локи. Пройдясь по комнате, она села на табурет, что стоял у самого окна. — В одиночку, мы не справимся.— Надо знать, где искать, — кивнул Дональд, стараясь сосредоточиться на поисках Барнса. Это, на данный момент, его задача номер один. — Думаешь, его люди Фиска поймали?— Или то племя краснокожих, что осело на границе, — равнодушно отозвалась Локи, пожав плечами. — Он уже бывал у них в плену. Это одно из самых страшных воспоминаний в памяти шерифа.— Было, — поправил её Дональд и, рукой убрав мешающие волосы со лба, сжал губы. — Шерифа нет.— Ты прав, — ответила Локи.Взгляд Локи блуждал по пустой ферме, окутанной первыми лучами солнца. Все-таки Таймли — удивительное место. Этот город отличается от любого другого города, в котором ей доводилось жить. Ранние зимние рассветы, первые лучи солнца, пробивающиеся сквозь ночную мглу, усыпанное звёздами небо — всё это делало Таймли поистине невероятным, хоть и достаточно печальным местом. Что-то здесь казалось им родным, что-то — невероятным. Почему Тор решил помочь именно этим заблудшим в Мидгарде душам тоже оставалось загадкой.Пока Локи любовалась просыпающейся природой, Дональд размышлял о том, кого позвать на помощь. Не то, чтобы у них был большой выбор. Кэрол и Сэм были единственными кандидатами, потому как церковникам Дональд не доверял. Кэрол всё ещё числилась погибшей в огне и не могла разгуливать, где ей вздумается даже по ночам. Так что, прислушавшись к внутреннему голосу и разуму, Блэйк решил, что о помощи нужно просить Сэм Уилсона.В какой-то степени это было даже справедливо. Лишившись работы, Сэм получал кое-какие деньги только от тех, кому помогал по бытовым пустякам, ему едва хватало на жизнь, так что получить дополнительную выплату из городской казны он, вероятно, не откажется, а уж найти сержанта Барнса для него будет делом чести. Главное, придумать, как эту выплату выбить, но, если что, Дональд был готов отдать и свои деньги. Зачем они ему в Асгарде?— Сэм может помочь нам, — уверенно отозвался Блэйк, нарушив затянувшееся молчание. Локи глянула на него из-за плеча. — Придётся подождать.— Город спит, — Леди кивнула, полностью развернувшись к Блэйку, и сложила руки на груди. На тонких запястьях висели кольца-браслеты. — И только ты печёшься о нём. Твоя преданность удивляет.— Мы всю жизнь вместе, а тебя удивляет моя преданность?— Если бы ты был так же предан мне, — Локи покачала головой и подошла ближе, — как предан этому городу, который знаком тебе всего полгода.Она смотрела на него сверху вниз. Холодно улыбалась и перебирала пальцами, аккуратно касаясь кожи. Блэйку казалось, что ещё чуть-чуть и эти ногти — острые и темные — окажутся в его шее, и в этом был какой-то соблазн.— Только не говори, что ты ревнуешь? — усмехнулся он, облизав губы.— Не ревную.— А звучит так, как будто бы ревнуешь.— Не неси чушь.— Да правда же. Сначала выкидываешь меня из дворца, а потом приходишь с условиями.— Как будто когда-то я поступала иначе.— Ревнуешь, — Дональд уже забавлялся, улыбался глазами. — Прости, я правда не думал, что…— Прекрати, а то передумаю.— Не передумаешь. Ты всегда так говоришь, но ещё ни разу не шла на попятную.— Когда-то надо начинать, — строго отозвалась Локи.— Но не с меня, верно?Локи сжала губы, промолчав. Дональд засчитал это за свою победу.Ещё полчаса они провели в полной тишине. Локи сидела на скамье рядом с Дональдом и наблюдала за ним, за тем, как он неловко трет пальцы, как пропадает в своих мыслях, как отводит взгляд каждый раз, когда встречает ее глаза. Это откровение, не иначе, которое Дональд пытался спрятать каждым движением. Напряжение, которое возникло вчера между ними, уже не казалось какой-то проблемой. Тогда Локи была слишком навязчивой, а Дональд вполне в здравом уме.
Он хотел расспросить её о доме. Об Асгарде, о людях, которые получили назад свою жизнь. Он хотел знать всё о принадлежащем ему королевстве. Но молчал, не спрашивал, не желая искушать себя лживыми надеждами. Он ждал рассвета, а Локи просто была рядом, и в глубине души он желал, чтобы каждое утро начиналось так. Не с препирательств, конечно, а с милой, пусть и до жути ядовитой, улыбки любимой женщины.— Прости, что иногда… — начал Блэйк, взглянув на жену.— Ведёшь себя в точности как я? — с улыбкой спросила она, положив свою руку ему на колено. — Перестань. Мы выросли вместе. Удивительно, что ты только сейчас это заметил.— Всегда думал, что хорошего во мне больше.— Ты променял меня на этот город со своим благородством, — буркнула Леди недовольно, но улыбка с её лица никуда не делась и все ещё заставляла сердце трепетать.— Только потому что знал, что после ты примешь меня назад.— Этому я научилась у тебя.— Закрывать глаза на недостатки?— Нет, — Локи нервно дернула плечами, по спине пробежал холодок. — Прощать.Дональд взял Локи за руку и поцеловал тыльную сторону ладони. Улыбка озарила его лицо. Машинально, он притянул Леди ближе к себе и поцеловал, положив ладонь ей на затылок. Второй рукой гладил острое колено и совсем не хотел останавливаться. Когда Локи была где-то далеко, он не понимал, как сильно ему не хватало её.Он хотел расцеловать её всю, хотел запомнить странный сладкий запах, шедший от её кожи, и медовый вкус губ. Расплести бы косу и запустить пальцы в её волосы, потянуть за них и насладиться тихим стоном. Дональд мечтал об этом, представлял, не отводя взгляда от изумрудных глаз и бледных, мраморных щек. Локи опередила его, положив ладонь на покрытую щетиной щёку, и Блэйк, сам того не сознавая, потянулся к ней, обняв одной рукой за талию, и легко поцеловал. Желудок скрутило от волнения, но он быстро расслабился, когда Леди прижалась к нему в ответ.Он хотел сказать, как скучал; готов был признать, что его выбор — может и правильный, но такой глупый, лишь бы Локи его простила и приняла, забрала из этого, полного секретов и тайн города в далёкий, солнечный Асгард и убаюкала своими ледяными прикосновениями. Но вместо этого Локи отстранилась, села ровно, убрав его руку со своей талии.
— Не сейчас, это может далеко зайти, — пробормотала она, когда Дональд снова попытался поцеловать её. — Мистер Уилсон уже на пути сюда.— На пути сюда? — переспросил Блэйк, удивившись. Он думал, у них запасе ещё час, не меньше.— Да. Пришлось его разбудить, чтобы не тянуть время.Блэйк понимающе кивнул. Хороший ход. Всё-таки в планировании его жене не было равных.
Через пару минут в дверь постучали, и Блэйк поспешил встретить гостя. Сэм начал расспрашивать о Беннере и Барнсе, проходя в дом вслед за Доном (и тот понятия не имел, почему именно эти вопросы были первыми), но резко остановился, увидев Леди Блэйк. Переглянувшись с Блэйком, он поприветствовал Леди и улыбнулся.— Я думал, вы уехали, — озадаченно пробормотал Сэм, почесав затылок.— Да, — согласился Дональд, посчитав, что будет правильным ответить вместо Локи. — Но сейчас она может нам помочь найти сержанта Барнса.— Что? Как это? — недоумевал Сэм. В поисках Барнса и Беннера они зашли далеко, но по-прежнему не нашли никаких улик, кроме жалкого кольца. — Мы обошли всю округу. Ни следа.— Вам доводилось слышать скандинавские сказания, мистер Уилсон? — спросила Леди. Сэм, подумав, кивнул. — Великолепно. Насколько я знаю, там было одно интересное, про принца Локи.— Было, — согласился Сэм. — Но как это связано?Сэм скривил губы, вспоминая всё то, что прочитал в дневниках, любезно предоставленных Барнсом. Деталей там было много, и пусть он помнил не все, свои подозрения не забыл. Рисунок принцев Асгарда маячил перед глазами так, как будто его выжгли на сетчатке глаза, и образ принца Локи идеально ложился на Леди Блэйк.— Эти истории слагали обо мне, — гордо произнесла Леди. Сэм широко раскрыл глаза, желая выглядеть удивленным. — Я и есть тот самый принц, правда, теперь немного в другом обличье.В доказательство своих слов, она махнула рукой и за спиной Сэма появился стул. С интересом Уилсон принялся рассматривать его, трогал и вертел, даже посидел на нём — стул как стул, да вот только откуда такому взяться в Таймли: мягкая спинка, резные ручки и позолоченная краска.
— Это ведь иллюзия? — переспросил Уилсон, когда ему надоело молча рассматривать стул. — Локи был мастером иллюзий.— Да, — Локи щелкнула пальцами и красивый, резной стул превратился в обычный деревянный, с засечками и стертой краской.— Всегда думал, что Локи — мужчина, — снова вспоминая образ бога из дневника, сказал Сэм. Он искренне желал расставить все точки на ?i? и получить ответы на все вопросы.— Ну, что сказать, — Леди пожала плечами, — Рагнарек меня потрепал.— Я бы так не сказал, — Уилсон улыбнулся той самой очаровательной улыбкой, которой одаривал всех молодых, незамужних девиц.Локи приняла эту нелепую фразу за комплимент.
Предложив Сэму присесть, Дональд начал излагать их с Локи план. Казалось бы, всё просто: Локи найдёт Барнса, займёт его тело и будет говорить обо всем, что видит и чувствует. Сэм слушал внимательно, кивал, но почти ничего не понимал. Потом попросил лист бумаги и карандаш, чтобы начертить примерную карту Таймли — держать всё в голове — плохая стратегия, учитывая, что они совершенно не знают, чего ждать.Он не задавал лишних вопросов, несмотря на свое желание узнать побольше о том, как Локи найдёт Барнса и проникнет в его тело. Она что, какой-то дух? Такой вопрос казался неуместным, поэтому Сэм решил, что поинтересуется этой деталью при случае. Вдобавок ко всему, он вызвался записывать всё, что говорит Локи, ведь в их ситуации каждое слово дорого стоит. Словесный пейзаж, описывающий все детали, поможет составить полную картину, в которой они так отчаянно нуждались.
— Надеюсь, сержант уже пришел в себя, — сказала Леди, взглянув на Дона. Тот кивнул, сжав губы.— О чём это вы? — поинтересовался Сэм, поймав момент.
— Он должен быть в сознании, — объяснила Леди. — Иначе я не смогу залезть к нему в голову. Магия не всемогущая.— А как это вообще происходит? Ты сможешь с ним поговорить, узнать, что случилось?— Суметь бы ещё удержаться. Он может быть слаб.— Мы полагаем, — вмешался Дональд, — что он в плену. И что это не просто так.— Очередная игра Фиска. Если он в отключке, его пытают, — с досадой произнес Уилсон, догадавшись к чему клонит Блэйк. — Сколько у него времени?— Мы пока не знаем.— Чем раньше начнем, тем быстрее найдем его, верно?
Подготовка к странному ритуалу переселения душ не заняла много времени. Дональд принёс две подушки. Одну из них положил Локи под голову, вторую отдал ей в руки. Поставил рядом графин с водой и зачем-то свечку, позже объяснив, что, если Локи застрянет в чужом теле, огонь поможет ей вернуться.Это всё одновременно казалось Уилсону чем-то странным и невероятным. Он ничего не понял о ритуале, но подумал, что его это волновать не должно. Он здесь не затем, чтобы пытаться понять ведьмовские штучки.— Сосредоточься, — прошептал Дональд тихо-тихо. Локи кивнула и закрыла глаза.
— Я справлюсь, сидите молча, — резко отреагировала Леди.Дональд пожал плечами, взглянув на Сэма. Локи сидела на скамье, прислонившись к стене и прижимая головой подушку, и была похожа на мраморную статую. Ничего более идеального Сэм в жизни не видел — каждый изгиб, гладкая кожа и вздернутый подбородок, как будто эта женщина только что сошла с картины.
— А ты, когда женился на ней, знал, что она ведьма? — наклонившись к Блэйку, шёпотом спросил Уилсон.— Знал. Я всю жизнь это знал.— А я думал, их всех в Салеме сожгли.— Святой Один, вы что не можете помолчать?От крика Сэм и Дональд притихли и только после этого у Локи получилось сосредоточиться.
Процесс поиска сосуда для переселения обычно не занимал много времени. Главное правило — знать, кого ищешь, и без острой необходимости не нырять в чужие, незнакомые тела, из таких обычно сложнее выбраться. Никому бы не хотелось застрять в чужом теле навеки.Мир душ представлял собой мир без света с маленькими огоньками. Окунувшись в него, нужно только подумать о душе, чтобы найти её. Она вспомнила тот вечер, который стерла из памяти сержанта Барнса, когда она спрашивала его о первых поселенцах Таймли и не хотела, чтобы и после он помнил об этом. Множество огоньков промчались мимо неё, один за другим они убегали, пока наконец нужная душа с сонной дымкой вокруг не остановилась возле Локи. Барнс, к несчастью, снова был без сознания, о чём она сразу сообщила.
— Ты можешь его разбудить? — спросил Сэм. Его голос донесся эхом.— Ему снится сон, — продолжила Локи, проигнорировав вопрос. — Фигура такая нечеткая, как будто он прячет её даже от самого себя.— Разбуди его, — сказал Дональд. — Сэм прав, у нас не так много времени.— До чего же вы все мужланы нетерпеливые, — фыркнула она.
Коснувшись дымки сна, Локи смахнула её в сторону и проскользнула в открывшуюся ?дверцу?. Сознание Барнса даже не пыталось бороться с этим вторжением, и уже из этого стало ясно, что он — очень слаб, а единственное, что даёт ему жизненные силы — те самые дымчатые сны. На секунду Локи почувствовала укор совести, но потом, ощутив всю слабость Барнса на себе, забыла обо всем — огромный груз боли упал на её плечи.
Открыв глаза, Локи огляделась по сторонам. Ни Блэйка, ни Уилсона, только грязь, догорающая свеча и нехватка воздуха. Жуткая боль резко пронзила её плечо, и Локи вскрикнула, сама того не желая. Она взглянула на плечо, хотела коснуться его руками, но не смогла — и руки и ноги были связаны. Рубашка на плече была порвана.— Он ранен, — пробормотала она, — и похоже серьёзно. Поэтому он вечно без сознания. Слабость и боль по всему телу.— Ты можешь что-то с этим сделать? — поинтересовался Сэм. Дональд сидел молча и слушал.— Нет, не в этом теле. Руки связаны. На ногах цепь.
— Что ещё видишь?Локи подняла взгляд. Пустые стены, дверь, у дальней стены тарелка с водой. Неужели, чтобы утолить жажду ему приходиться пить, как какое-то животное? Приложив усилия, она поднялась с колен и попыталась добраться до стола. Цепи, что связывала ноги, едва хватило. Она наклонилась и сделала несколько глотков. Оглянувшись, заметила небольшое окно под самым потолком, в котором виднелась трава. С другой стороны, прямо напротив, была небольшая деревянная дверь со странным знаком.— Я где-то под землей, в каком-то погребе или подвале. Здесь сыро и холодно. Сержант от переохлаждения умрет быстрее, чем от поселившейся в его плече заразы. Озноб так и бьет.— Слышишь что-то?— Пока что ни звука, — с отчаянием отозвалась Локи.— А солнце светит в окошко? — спросил Сэм.— Нет.— Значит, он где-то слева от этой черты.— Кто-то идет, — тише сказала Локи и снова упала на колени, притворившись спящей.Дверь открылась, но всё, что она могла видеть, это пара отполированных, дорогих ботинок с железными носами, один из которых тут же угодил ей под ребра. Боль в плече снова напомнила о себе, и Локи сжала губы, зашипев.