Глава 8 — Върни се (1/1)
Альбус полностью раздевается и надевает дамские чулки, привычно затыкает себе рот платком и завязывает другим. И наконец надевает кожаные перчатки. В таких перчатках рука кажется чужой. Альбус закрывает глаза и целует собственную ладонь, представляя ладонь Геллерта. Если бы только всё это было возможно с Геллертом.Дамблдор вытягивается на кровати, но долго расслабляться себе не позволяет. Поворачивается на живот, встаёт на колени, выгибая спину, и утыкается лицом в простынь. Было бы ещё лучше, если бы Геллерт поставил его в такую позу силой. Альбус смазывает пальцы и вводит сразу два, бесцеремонно и глубоко, представляя, что Грин-де-Вальд решил взять его без прелюдии. Возбуждение становится болезненным, но Альбус заставляет себя удерживаться от оргазма. Он не обращает внимания на звук открывающейся двери своей спальни.— Убери руку, — жёстким голосом приказывает Грин-де-Вальд, — и сними перчатку.Альбус подчиняется незамедлительно, только потом понимая, как нелепо выглядит с голым задом и тряпкой во рту. Но пошевелиться не получается. И отчего-то совсем не страшно. Только от строгого взгляда Геллерта низ живота сводит ещё сильнее.— Вытяни руки вперёд, — звучит следующий приказ.Грин-де-Вальд обходит кровать, откуда-то достаёт верёвку и привязывает запястья Дамблдора к изголовью. Сопротивляться ему Альбус совершенно не хочет и, пожалуй, не может. Ему совершенно не важно, что Геллерт захочет сделать. Какая разница, если это Геллерт?— Не смей лезть себе в трусы без моего разрешения. Ты понял меня?Альбус кивает и прячет лицо за рыжими волосами. Щёки пылают ярче, чем пряди. Оказывается, ему всё-таки может быть стыдно, но от этого желание накрывает с головой. Альбус дёргает привязанными руками и обессиленно опускает локти. Придётся ждать того, что решит Грин-де-Вальд.Студент находит в вещах ремень и улыбается. Дамблдор никогда не видел его искренней улыбки. Жутко и прекрасно. Дамблдор ёрзает на кровати и тихо вздыхает. От пустоты внутри сводит зубы и хочется умолять вставить хотя бы флакон от масла, но Альбус сам затолкал себе в рот кляп. Остаётся только надеяться, что Грин-де-Вальд сжалится, но это маловероятно.Первый же удар ремнём обжигает кожу настолько, что Альбус забывает, хотел он вдохнуть или выдохнуть. Геллерт порет всё безжалостнее. Альбуса оглушают собственные крики, разум туманится, а комнату уже почти не видно из-за пелены слёз. Возбуждение нарастает и делается невыносимым. Дамблдор ещё откровеннее выгибает спину, молясь о том, чтобы Геллерт захотел воспользоваться своей властью в полной мере...Окно вспыхивает до противного ярким светом. Альбус швыряет в него подушку, раздражённо спинывает с себя одеяло и закрывает лицо руками. Сколько можно? Эта адская лампа хоть раз даст ему досмотреть сон до конца?! Нигде, кроме снов, он никогда не сможет принадлежать Геллерту.В ванной прохладная вода остужает разгорячённую кожу, смывает пот со лба и успокаивает мысли. Его привлекает студент, Геллерт Грин-де-Вальд, отпираться бессмысленно. Низ живота болезненно ноет, и Альбусу хватает всего пары движений рукой, чтобы кончить.?Главное — не позволить себе влюбиться всерьёз?, — решает Альбус, сушится и начинает натягивать на себя форму. Одеваться уже получается быстрее, чем чистить зубы, и усталость не наваливается с самого утра. Боли в мышцах больше нет, и она не отвлекает от разговоров с самим собой: ?через два года он закончит школу, и мы больше не увидимся. Он уедет в Германию и сразу же забудет обо мне. Кроме того, он младше меня на два года, он ученик. Между нами ничего не может быть?. Думать о неизбежном конце знакомства с Геллертом горько, но других вариантов развития событий просто нет, и чем раньше Альбус с этим смирится, тем лучше для него же.***За завтраком Грин-де-Вальд почти ничего не ест и сидит с таким отрешённым видом, что Альбуса мучает нестерпимое желание подойти и спросить, что случилось. Но вдруг Геллерт не захочет с ним говорить? Вдруг он решит, что Дамблдор потерял всякое уважение к его личной жизни? Что новый преподаватель только и знает, как всюду совать свой длинный нос? Любопытство сгубило кошку.Хватит и того, что над кроватью Геллерта скоро появится прослушка. Куда ещё бесцеремоннее? Каждый день допрашивать под сывороткой правды?Альбус проводит ложкой по пюре. Одну линию, другую, третью. Рисует внутри окружность и проводит последнюю линию, вертикальную. Геллерт выбил этот символ на стене школы. Почему? ?Надо было сразу спрашивать, — досадует Альбус, — теперь этот вопрос будет звучать нелепо?.Когда Дамблдор поднимает глаза от тарелки, Грин-де-Вальда в столовой уже нет. От взгляда на пустую скамейку становится ещё тоскливее.Грин-де-Вальд не приходит на обед. Впервые за учебный год. Мясо в тарелке Дамблдора остывает, а он сидит с ножом и вилкой в руках и никак не может заставить себя начать есть. Геллерт никогда не пропускает трапезы и не опаздывает на них. ?Что могло случиться? Что его задержало? Неужели Хульда снова что-то придумала? Её тоже нет в столовой...?Студенты расходятся. Скамейки пустеют. В неуютной тишине Альбус доедает холодный обед и убеждает себя, что наверняка всё хорошо, просто Геллерт не хочет есть и остался в спальне. Может быть, он решил вздремнуть перед самоподготовкой?По столовой эхом разносится знакомый стук каблуков. Изольдоттир шагает к столу Дамблдора ещё более широкими и быстрыми шагами, чем обычно. От вида её встревоженного лица хрупкое спокойствие, которое внушил себе Альбус, рассыпается на осколки.?Неужели с Геллертом что-то произошло?..?— Господин Грин-де-Вальд пропал, — ледяной голос Изольдоттир обжигает. — Одевайтесь. Вы присоединитесь к поисковой группе. Факультатив по трансфигурации проведёт профессор Добрев. Будьте у главного входа через две минуты. Возьмите посох.Альбус тут же вскакивает и бросается в спальню, чудом не забыв палочку на столе. И почему он не поговорил с Геллертом за завтраком?!***Метель швыряет Альбусу в лицо колючие снежинки, но ветер уже стихает. Огромный орёл делает несколько кругов над территорией вокруг Дурмстранга и исчезает в облаках. Через несколько минут на крыльцо выходит заспанный директор Шульц:— Я осмотрел всё в радиусе тридцати минут пешей ходьбы. Господина Грин-де-Вальда не видно. На последнем занятии перед обедом он был, так что без портала далеко уйти не мог. Либо он в пещере, либо его засыпало снегом. Ищите.Тяжёлая дверь замка со скрипом захлопывается, и Альбусу кажется, будто на его сердце опустили крышку гроба. С Геллертом ведь всё будет в порядке? Хульда предсказала, что он начнёт войну. Значит, он не умрёт сегодня? Нет, это исключено. Но хочется прямо сейчас, не слушая инструкций, бежать его искать. От холода сводит зубы. Если Геллерт на улице уже больше получаса, он может простудиться.— Разобьёмся на группы по трое, — командует Изольдоттир, — профессор Эдер, вы пойдёте со мной и профессором Дамблдором. Волшебница называет ещё девять фамилий, и они сливаются для Альбуса в белый шум. Многих он не видел в учебном корпусе, только на тренировках. Должно быть, это дежурные по этажам.— Из виду друг друга не терять. Держать палочки и посохи наготове. Если обнаружите господина Грин-де-Вальда, его вещи или портал, отправляйте сигнальное заклинание. В случае его отказа возвращаться в школу или нападения на вас используйте оглушающее заклинание. Другие заклинания допустимы только при угрозе вашей жизни. Если господин Грин-де-Вальд будет найден в тяжёлом состоянии, сразу после сигнального заклинания трансгрессируйте с ним в больничный корпус. Он ещё не сдавал экзамены и не имеет лицензии на трансгрессию. Вопросы есть?Альбус давит в себе желание спросить: зачем сразу оглушать? Неужели нельзя просто поговорить или хотя бы обезоружить? Геллерт не преступник, он просто студент, он не сделал ничего плохого. А вдруг он просто вышел прогуляться и заблудился в метель? Но с Изольдоттир о таком говорить бессмысленно.?Пусть нападает, если хочет, только пусть найдётся целым и невредимым?, — молится про себя Альбус.Небо проясняется, и лучи солнца заливают свежий нетронутый снег. От такого яркого света слезятся глаза. Изольдоттир жестом велит следовать за ней и прокладывает в сугробах тропу в горы. Спешащий следом Эдер кажется совсем юным, а ведь он высокого роста. Дамблдору запоздало приходит в голову мысль, что надо было взять с собой тёплой еды. Геллерт наверняка не только замёрз, но и голоден.***— Осталась последняя пещера, у озера. Если господина Грин-де-Вальда там нет, возвращаемся в школу и ждём вестей от остальных групп.От этой фразы Хульды страх сковывает душу Альбуса льдом. Поиски длятся больше часа, но Изольдоттир не выглядит уставшей, только напряжённой и немного озадаченной. Должно быть, она не ожидала, что Грин-де-Вальд исчезнет, и гадает, не начал ли он войну прямо сейчас. ?Ну конечно, удрал завоёвывать мир на второй же неделе учебного года, потому что надоело делать домашнее задание и носить форму?, — усмехается про себя Альбус. Но отвлечься от давящей тревоги не получается. Геллерт говорил, что ему нравится в школе даже больше, чем дома. У него не было причин сбегать. Что, если его замело метелью?— Я говорил, надо студентам на значки наложить следящие чары, — Эдер старается идти так же быстро, как Изольдоттир, но ему уже не так просто переставлять ноги в снегу, — и преподавателям тоже. Вдруг мы все втроём в горах сгинем, как нас найдут?— Совет попечителей будет против, — цедит Изольдоттир, поднимаясь всё выше, — родители скажут, что это вмешательство в частную жизнь детей.— Мерлинова борода! — закатывает глаза Эдер. — Мы же не собираемся следить, в спальне они или в уборной! ?Пусть Геллерт найдётся, пусть только Геллерт найдётся живой?, — беззвучно повторяет Альбус, еле шевеля замёршими губами. Из-за бесконечного полярного дня время кажется замершим, как солнце, прилипшее к небу. Сколько они уже бродят по горам? Пальцы ног болят даже в тёплых сапогах. Дамблдор предпочёл бы узнать, что Грин-де-Вальд убежал, чтобы заняться разбоем, лишь бы он был там, где тепло.За спинами волшебников раздаётся пронзительный свист ветра. Кто-то несётся, пыхтит и сопит, как дикий зверь. Снег взлетает в воздух. Дамблдор крепче стискивает посох, но не видит, от кого защищаться. Вдруг в белом вихре мелькает силуэт ослепительно красивой молодой девушки. Она тянет бледные руки к Альбусу, и юношу будто парализует. Изольдоттир посохом преграждает ей путь и хватает её за белую косу.— Пусти, баба! — рычит существо. — Убери свои руки поганые!Изольдоттир швыряет девушку в сугроб и придавливает её посохом. Девушка скалится, её руки и ноги гнутся так, как не могут человеческие, но выбраться она никак не может.— Дай мне молодую кровь! — напевает существо неожиданно ласково. — Тебе тоже оставлю. Самого красивого тебе оставлю. Хочешь? Он весь твой будет, на других женщин никогда не посмотрит.— Говори, где он, дрянь, — требует Изольдоттир и сильнее вжимает шест ей в грудь. — Куда ты его дела?— О ком ты спрашиваешь? По кому твоё сердце тоскует? — лицо существа искажает жуткая гримаса.— Откуда здесь юда? — удивляется Эдер, опасливо подходя ближе. — Я думал, их всех давно прогнали. Тут столько мальчиков…Профессор Эдер рассматривает девушку внимательнее, и его любопытство сменяется мужским восхищением. Она так хороша собой, так желанна... Юда поворачивает к нему голову и улыбается приветливее, но Изольдоттир отпихивает его плечом:— Нашёл, на что пялиться. Отвернись, живо!— Юда? — шёпотом переспрашивает Альбус, кидая короткий взгляд на синие босые ноги незнакомки. — Это как вейлы, только злобные, — так же тихо отвечает Эдер, — живут в горных озёрах, едят людей и пытаются соблазнить молодых мужчин. А если им мешают заниматься сексом, любовников тоже едят.Юда машет пятками и старается извернуться, чтобы укусить Изольдоттир за лодыжку. Хульда бьёт существо сапогом в челюсть, достаёт второй рукой палочку и стреляет оглушающим заклинанием.— Проверьте пещеру, — приказывает она, а сама направляется к озеру. — Идите вдвоём, один в десяти шагах от другого. Профессор Дамблдор, вы пойдёте первым. Если господин Грин-де-Вальд в пещере и если там нет никаких существ, дайте знак профессору Эдеру, чтобы он возвращался ко мне, и поговорите с господином Грин-де-Вальдом. В случае опасности сразу поднимайте тревогу. Если увидите юду, оглушайте без предупреждения.Остаётся пройти всего несколько ярдов. Ноги с трудом слушаются Альбуса. С головой накрывает нелепая ревность к юде, к нечисти, которая могла так легко получить то, о чём Альбусу остаётся только мечтать. Почему ей можно, а Дамблдору нельзя? От досады хочется заколдовать проклятое озеро, чтобы оно выкипело к чёртовой матери вместе со всеми своими зубастыми вейлами.Из пещеры тянет табачным дымом. У Альбуса гора падает с плеч. Грин-де-Вальд в самом деле здесь: жив, здоров и сидит на камнях один, греет руки, держа их у самокрутки, зажатой в зубах. Дамблдор оборачивается, жестом показывает Эдеру, что всё в порядке, и бросается обнимать Геллерта за узкие плечи:— Ты живой! Слава Мерлину, ты живой! Я так испугался, когда ты исчез. Что произошло?Грин-де-Вальд стряхивает пепел в сторону, снимает с себя руки Альбуса и прижимает колени к груди:— Да ничего не произошло, — сухо отвечает он хриплым голосом, отводя глаза, — хотел выйти покурить, погулять немного вокруг замка, а тут метель. Я заблудился. Про самокрутку можешь не докладывать, Изольдоттир знает, что я курю.Альбус, не веря своему счастью, сползает на землю и устраивается у ног Грин-де-Вальда, по-дурацки улыбаясь. С Геллертом всё хорошо. Чего ещё можно желать?— Изольдоттир поймала одну юду тут недалеко. Они к тебе не приставали?— Нет, — Грин-де-Вальд морщится, тушит окурок и сворачивает новую самокрутку, — они мне не попадались. Геллерт сотворяет маленький огонёк у кончика пальца, прикуривает, и ещё одно облачко дыма вырывается из приоткрытых бледных губ. Альбус смотрит завороженно, не моргая, и приходит в себя только после того, как Геллерт продолжает говорить:— Слушай, я так не хочу разговаривать с Изольдоттир! Она из меня душу вытрясет. Может, скажешь, что я лишился чувств от голода и холода?— А ты голодный? — спохватывается Альбус и оглядывается по сторонам.Он же научился делать из камней овощи. Если сварить овощи, получится неплохой суп.— Нет, — Геллерт снова выдыхает дым, напряжённо сжимая пальцы. — Нужно возвращаться в школу. Я успею на факультатив?— Наверно… Не знаю. Мы тебя так долго искали! — Альбус не удерживается и обнимает его за ногу, едва не плача от радости. — Изольдоттир ничего тебе за это не сделает, я обещаю.— Обещаешь? — хмыкает Грин-де-Вальд и на этот раз не мешает Дамблдору. — Что ты ей скажешь, интересно мне знать.— Я придумаю, — заверяет Альбус и трётся щекой о колено студента.И чувствует себя юдой, готовой уничтожить любого, кто помешает их разговору. Хоть Изольдоттир, хоть Шульца, хоть министра магии.Снаружи снова поднимается ветер. Нужно брать Геллерта с собой и трансгрессировать в замок, но как же отчаянно Альбусу этого не хочется! В замке всё пойдёт по-прежнему, Геллерт снова либо не будет замечать Альбуса, либо будет говорить с ним подчёркнуто официально. Дамблдор почти незаметно прислоняется к его колену губами, усилием воли заставляет себя подняться и протягивает руку. Грин-де-Вальд кладёт в его ладонь свою, не глядя в глаза, и зажмуривается, будто уже с кем-то трансгрессировал и знает, как от этого выворачивает наизнанку.***— Что он вам сказал? — требует объяснений Изольдоттир, едва закрывается дверь класса прорицаний. — Зачем ему понадобилось в горы в такую погоду?Волшебница старательно сдерживает гнев, но стальные глаза сверкают яростью. Альбус обегает кабинет беспокойным взглядом, будто ища подсказку: что ему сделать, чтобы сдержать своё обещание?— Геллерт… господин Грин-де-Вальд говорил, что хотел прогуляться и заблудился, когда началась метель. Не думаю, что в этом есть его вина.— Профессор Дамблдор, как вы можете позволять мальчишке дурачить вас?! — восклицает Изольдоттир и резко разворачивается на каблуках. — Метель началась за десять минут до обеда. Когда господин Грин-де-Вальд покинул замок, профессор Шульц уже засыпал, чтобы превратиться в орла и прекратить её. У господина Грин-де-Вальда должна быть веская причина, чтобы уходить так далеко от школы во время снежной бури и подвергать себя риску замёрзнуть насмерть. Да ещё и идти к озеру, где живут юды! Я скорее поверю в нелепую версию, будто он вознамерился оказаться похищенным юдой, чтобы стать её любовником, чем в то, что ему хотелось подышать горным воздухом сильнее, чем жить! Вечером вас проводят на этаж, где он живёт. Его кровать — десятая от входа, верхний ярус. Я даю вам сутки, профессор Дамблдор, чтобы узнать правду. Приступайте немедленно! В противном случае вы будете освобождены от преподавательских обязанностей.Альбус всегда покидал кабинет Изольдоттир с огромным облегчением, а теперь шагает по коридору, не чувствуя ног, и никак не может успокоиться. Нужно срочно придумать, что сказать ей, чтобы она поверила, но при этом не стала наказывать Геллерта. О том, что сделала со студентом неделя с дополнительными тренировками и без ужина, до сих пор больно вспоминать. Но даже если Альбус найдёт решение, как сообщить о нём Геллерту, чтобы не выдать себя? Если Геллерт поймёт, что Альбус за ним следит, то больше никогда не заговорит с ним. В смешанных чувствах Дамблдор спотыкается о порог собственной спальни и едва не падает. Хульда дала всего сутки, а если Альбус не справится, то он больше никогда не увидит Грин-де-Вальда. Этого нельзя допустить ни в коем случае.***Дурмстранг09/10/1898Дорогой Элфиас!Надеюсь, ты в добром здравии и простишь меня за то, что я не могу поздороваться с тобой должным образом. Я взялся за перо в полном смятении и не знаю, найду ли я в себе решимость отправить это письмо. С моей стороны было бы донельзя эгоистично просить тебя о помощи в подобной ситуации.Сегодня студент, за которым меня просили присмотреть, не явился на обед. Незадолго до обеда началась метель. Полчаса спустя она утихла, и мы с моими коллегами, не обнаружив студента в школе, отправились искать его в окрестностях замка. Я обнаружил его в горной пещере. С ним всё было хорошо. Своё исчезновение студент объяснил тем, что вышел на прогулку и заблудился в непогоду, но мисс Изольдоттир, которая возложила на меня обязанности по недопущению нарушения им дисциплины, не верит в это объяснение. Она дала мне сутки, чтобы я сообщил ей правду, в противном случае я буду уволен с поста преподавателя.Дорогой друг, я не имею ни малейшего представления, что ей говорить! Не могу же я обратиться к самому студенту за помощью в сочинении удобоваримой лжи! Если я раскрою карты, то немедленно лишусь той крупицы его доверия, что уже успел завоевать.Не знаю, чем можешь помочь мне ты. Ты всегда честен, и я совсем недавно тоже мог этим гордиться, но теперь я погряз во лжи и притворстве. Чтобы держаться на плаву, я вынужден говорить всё больше неправды, но, боюсь, скоро я пойду ко дну.С наилучшими пожеланиями,Запутавшийся напрочь Альбус.***В жилой корпус Дамблдора отводят во время ужина. В Дурмстранге трапезы ценят гораздо выше, чем в Хогвартсе: студенты почти не встречаются на пути. Этажей в самом деле больше, чем кажется снаружи: Геллерт живёт на седьмом, и это не самый высокий.Альбус с любопытством оглядывает этаж, совершенно не похожий ни на гостиную, ни на спальню Гриффиндора: у лестницы есть небольшая каморка, вход в которую закрыт шторой. Как ему пояснили, это место сна дежурного по этажу. Напротив каморки уборная и душевые. Всё остальное пространство занимают кровати, разделённые тумбами, и узкие шкафчики, выстроенные вдоль стены.?Геллерт в самом деле живёт здесь? — ужасается Дамблдор. — И в этой казарме ему нравится больше, чем дома?!? Разумеется, Альбус не ждал роскоши, как в спальне для старост Хогвартса, но если бы его поселили в таком помещении, он бы в первый же учебный день вернулся к матери в Годрикову Впадину и потребовал перевода в другую школу. Здесь не меньше двадцати двухъярусных кроватей! Как можно спокойно спать, когда у тебя сорок соседей по комнате? Да ещё и совершенно разных возрастов, судя по учебникам, лежащим на тумбах.— Странно, что профессор Изольдоттир велела показать вам седьмой этаж. Вид из окон девятого лучше. Ну, не нам с ней спорить, — дежурный по этажу натянуто улыбается и оглядывается по сторонам. — В общем, вот, так мы живём. Я, наверно, пойду, осматривайтесь и возвращайтесь в свой корпус. Студенты могут не понять, если вы с ними столкнётесь, обычно преподаватели сюда не приходят.— Благодарю за экскурсию, мне никогда не доводилось видеть подобного, — отвечает вежливой улыбкой Дамблдор.Дежурный исчезает за своей шторой, и Дамблдор чувствует себя вором, которого обманом провели в чужое банковское хранилище. Он не имеет никакого морального права быть здесь и делать то, что от него хочет Изольдоттир. По матрасу, где спит Геллерт, так хочется провести ладонью. А ещё лучше было бы уткнуться носом в его подушку. Но времени совсем немного. Альбус достаёт палочку, направляет на кровать Грин-де-Вальда и произносит заклинание, морщась от отвращения к себе. И почти бегом слетает вниз по лестнице. К горлу подступает тошнота. Впервые за неделю с небольшим Альбус надеется не столкнуться с Геллертом случайно в коридоре. Он не сможет смотреть студенту в глаза.