Глава 3 — Посох, прорицания и трансфигурация (1/1)
Новое утро встречает Дамблдора ещё менее приветливо, чем вчерашнее. На улице не только холодно, но ещё и сыро, накрапывает мелкий противный дождь. Альбус чихает и морщится от боли: он и не знал, что при чихании напрягаются даже такие мышцы. В гробу он видел прогулки в шесть утра и тренировки, когда бы они ни были! В такую погоду нужно сидеть в библиотеке и пить чай, а лучше спать, хотя бы часов до восьми. Дамблдор сморкается в платок с вышивкой, который раньше носил исключительно как аксессуар, и достаёт карманные часы. Четыре минуты после шести. Чудесный момент, когда вечерняя тренировка подойдёт к концу и можно будет идти спать, невообразимо далеко. Даже общество профессора Добрева не радует: с этой же улыбкой, полной любезности, Радко будет на дуэли сыпать атаками и снисходительно ждать, когда Альбус поднимется и отряхнётся, чтобы бросить в ответ заклинание, от которого Радко отмахнётся, как от мухи.Внутренний двор начинает наполняться студентами. Если быть внимательнее, можно заметить, что они не просто шествуют молчаливым строем. Они разговаривают друг с другом. Некоторые даже улыбаются. Просто, в отличие от студентов Хогвартса, не порываются с самого утра разнести школу и не перекрикивают друг друга.На душе Альбуса почему-то становится светлее, когда он видит Грин-де-Вальда в сером тулупе нараспашку и такой же смешной шапке-ушанке, как у всех. Хоть кто-то знакомый, не считая преподавателей, которые старше Альбуса лет на пятьдесят, наверно. Стоит ли с ним здороваться? Здороваются ли здесь преподаватели со студентами?Раз перед Дамблдором стоит задача добиться его доверия и повлиять на него, поприветствовать нужно. Да и новому преподавателю, незнакомому с порядками, могут простить невольное нарушение этикета.Геллерт шагает в стороне от остальных, угрюмо глядит по сторонам и волочит в опущенной руке свой волшебный посох, скребя им каменную тренировочную площадку. Преподаватель, видимо, ответственный за этаж, показывает ему жестом, чтобы он застегнулся. Геллерт закатывает глаза, прислоняет посох к плечу, чуть прижимая к себе локтём, и нехотя застёгивает пуговицы.Дамблдор нерешительно делает к нему несколько шагов. И как Грин-де-Вальд выдержал пять лет ежеутренних вылазок в такую мерзопакостную погоду?— Доброе утро, Геллерт! Как твои дела? — произносит Альбус насколько возможно беззаботно.Грин-де-Вальд даже не поворачивает головы. Утирает нос платком и идёт дальше, будто не слышал ничего, оставляя Альбуса в полнейшей растерянности.Что это может значить? Разговаривать с преподавателями по утрам в самом деле не принято? Или же он понял, что Альбусу поручили за ним присматривать? Может быть, он чувствует себя оскорблённым? Вчера он очень быстро прервал разговор и ушёл в жилой корпус, хотя наступило время самоподготовки, когда там находиться нельзя. Грин-де-Вальд сказал, что будет в библиотеке в пятницу утром. Он не выразил прямого согласия провести это время с Дамблдором. Вдруг он привык ходить в библиотеку в одиночестве?Догадки продолжают терзать Альбуса всю тренировку. Если он не справится с таким простым заданием — призвать к порядку всего лишь одного студента — ему точно не дадут положительную характеристику, и профессор Свитч не возьмёт его в ассистенты. Тогда нечего и думать о преподавании в Хогвартсе.— Не считай гаргите, Альбус! — тормошит его Радко на дуэли и бьёт в лоб лёгким заклинанием. — Я тебя жалею, другие не будут жалеть!Дамблдор встряхивает головой и пытается заставить себя собраться. Навыки ведения магического боя могут пригодиться. Раз уж довелось оказаться в такой школе, нужно провести время с пользой.***За завтраком Добрев подсказывает Альбусу, каким заклинанием можно сварить кашу, и сообщает радостную весть: директор Шульц разрешил им сегодня съездить в Болгарское Княжество, в Филиппополь, чтобы купить волшебный посох.— Бери свой летний пиджак, и поплыли! — весело подмигивает Радко.Дамблдору хочется закопаться в кашу целиком от осознания, что пальто, в котором он прибыл, обсуждали по меньшей мере несколько преподавателей Дурмстранга.В это маленькое путешествие Альбус собирается с большим энтузиазмом. Во время своего кругосветного странствия он посетил в Османской Империи только два города: Константинополь и Адрианополь, которые турки называют Истанбулом и Эдирне. В Болгарию Альбус ехать поостерёгся: слышал, что там не так давно была война и что Болгария продолжает борьбу за независимость от Османов. Теперь у него появится возможность перешагнуть через опасения и увидеть своими глазами княжество, которое вот-вот станет суверенным государством. Поездка обещает быть не только приятной, но и полезной: как он узнал из справочника, Дурмстранг был основан болгарской ведьмой. Будет полезно познакомиться с культурой родных мест основательницы.Не говоря уже о том, что Альбусу до смерти надоело стучать зубами на севере, и ради нескольких часов в тёплых местах он готов вытерпеть какие угодно причуды корабля Дурмстранга.После горной зимы Филиппополь кажется Альбусу по-весеннему цветущим. Не обращая внимания на сентябрьский ветер, — куда ему до метелей Дурмстранга! — юноша оставляет пальто в каюте и отправляется на прогулку в жилете поверх рубашки. Уже на палубе ласково греют солнечные лучи, и Альбус нетерпеливо сбегает по трапу, забыв, как пару дней назад боялся свалиться с него в воду. ?Возможно, если бы я убедил Шульца отпустить Грин-де-Вальда с уроков на экскурсию, этот мальчик повеселел бы. Ну и мрачным же он был с утра! Может, он не ответил мне, потому что был поглощён раздумьями или не до конца проснулся? Трудно ему живётся. Он не увидит лета, пока в июле не вернётся домой в Германию?.Дамблдор думал, что они сразу пойдут к Грегоровичу за посохом, но оказывается, что Филиппополь — родной город профессора Добрева, и тот твёрдо решает показать Альбусу древние руины непередаваемой красоты, какие, по его словам, не увидеть больше нигде.— До твоего факультатива целых восемь часов, у нас куча времени! — Радко светится заразительным задором. — Ты знал, что Филиппополю больше шести тысяч лет? Филипп Македонский, отец Александра Македонского, основал его на месте древнего фракийского города Евмолпиада. Он старше Афин, Рима и Карфагена! Говорят, это самый древний город в Европе.— Я хотел попрактиковаться в заклинаниях, которые не изучают в Хогвартсе… — вяло возражает Альбус, уже сгорая от любопытства.— Ты думаешь, студенты после каникул хотят учиться сложным вещам? — машет рукой Добрев. — Их ты будешь видеть постоянно. А в Восточную Румелию ты, может статься, не приедешь больше никогда. Неужели ты уедешь отсюда, не увидев Небет Тепе? Это поселение эпохи неолита, поздний каменный век! А Римский амфитеатр? А Старый Филиппополь?Альбусу хочется всего и сразу. Хватит ли им восьми часов?После долгой прогулки Дамблдор не чувствует ног, которые и без того ныли от упражнений, но его душу переполняет восторг от увлекательного знакомства с памятниками архитектуры, и боли юноша не замечает. А стоит официанту принести чушки палени с ориз и гювеч, как сердце Альбуса начинает петь от счастья.— Всё это можно приготовить в столовой Дурмстранга, — по-доброму усмехается Радко, глядя, как жадно Дамблдор набрасывается на еду, — это просто мясо и овощи.— Мне бы для начала просто научиться пользоваться посохом, — вздыхает Дамблдор. — Им можно делать всё то, что и волшебной палочкой?— Да, но немного по-другому. Мы учим студентов только использовать его на дуэлях, остальное не входит в программу. Это скорее дань традиции, никто уже не использует посохи в обычной жизни. Неудобно оно — палку длинную всё время с собой таскать. Радко ест свои сарми, фаршированные листья винограда, не спеша, наслаждаясь каждым кусочком. Такого на севере точно не подадут. — Я видел студента, который пытался готовить при помощи посоха, — морщит лоб Альбус, вспоминая, — правда, получилось у него плохо.— Какого студента? Грин-де-Вальда, что ли? — хмурится Радко. — Не живётся ему спокойно. Вчера весь день с посохом ходил, отказывался палочку доставать, хоть бей его. Ох и намучился с ним на уроке заклинаний профессор Игнаци! И ведь не накажешь Грин-де-Вальда, правила школы не запрещают посох носить. Ты, Альбус, так не делай, у нас принято волшебный посох только на тренировки и дуэли брать.— Может, он просто любознательный? Хочет научиться колдовать другим способом? — предполагает Альбус и разрезает очередной фаршированный перец пополам, чтобы посмотреть, что именно кладут внутрь.— Он дурной, — хмыкает Добрев и отправляет в рот ещё один сарми, — толковый, конечно, но дурной.Дамблдору становится обидно за Геллерта. В Дурмстранге студентам ни на что не оставляют времени, кроме учёбы. Разве преподаватели не должны поощрять тех, кто, несмотря на это, сохраняет стремление изучать что-то новое?— Ещё и в политику собрался, — продолжает Добрев, облизывая пальцы, — говорят, в этом году выбрал английский и магическое право. Вот такие, как он, и сидят в министерствах магии, придумывают законы, от которых волосы дыбом встают. Отчислять их надо. Ну, не будем о них за столом, аппетит пропадает.— А трансфигурацию он никогда не выбирает? — спрашивает Дамблдор и пытается представить Геллерта министерским работником.Не получается.Слушать, как ругают Геллерта, почему-то неприятно. И пусть с Альбусом он тоже с утра был неприветлив, даже будто не заметил его...Вдруг у Грин-де-Вальда непростые отношения с профессором Добревым, и он подумал, что Дамблдор, профессор трансфигурации, будет относиться к нему так же плохо? Вдруг он согласился пойти в библиотеку, потому что чувствовал себя обязанным это сделать, а не потому что ему хочется? То есть, с чего бы ему хотеть, если он совсем не знаком с Дамблдором... — До пятого курса трансфигурация — обязательный предмет. На пятом он продолжил ходить, но как-то без особой охоты. Видно было, что всё он умеет, просто не хочет стараться, не надо ему, — с досадой отвечает Добрев. — На твой факультатив, наверно, не придёт. Но это к лучшему, он бы тебе все нервы вымотал. Слушай, я же тебе обещал про здухачей и вештиц рассказать!— Верно, — потухшим голосом отвечает Альбус, жалея, что не смог узнать о Геллерте больше.— Здухач у нас Шульц, — начинает рассказ Радко. — Здухачи при приближении непогоды засыпают, а их дух вылетает на улицу, чтобы сразиться с бурей. Шульц превращается в орла. Директором Дурмстранга может быть только здухач, по-другому нельзя, иначе нас сдует с наших скал или снегом зимой занесёт. Правда, по легенде, второй директор, Харфанг Мантер, был ала. Превращался в дракона и насылал ненастье. Он, кстати, и решил, что надо изучать тёмную и боевую магию. Ты же знаешь, что основательница Дурмстранга, Нерида Волчанова, как-то очень странно пропала? Так вот, некоторые считают, что Харфанг в облике дракона сразился с ней и одолел её.— Непросто, должно быть, искать здухачей, — Альбус подпирает голову рукой, глядя на раскидистое зелёное дерево за окном.Грин-де-Вальд выбрал предметы, которые выбирают будущие политики, не просто так. Что могло его сподвигнуть?— Надо. Птичка алкион одна не справится. Она может только на воду яйца отложить, чтобы волны успокоились, а с ветром и тучами ничего она не сделает. Про вештиц, я думал, ты знаешь. Они занимаются прорицаниями и целительством. У Изольдоттир больше талант к прорицанию, она его и преподаёт. А кто лучше лечит, те в больничном крыле работают.Дамблдор дует на остывший гювеч и замирает с ложкой в руках. Судя по дисциплине в Дурмстранге, даже такие, как Грин-де-Вальд, с той или иной степенью уважения относятся к преподавателям. Чтобы не ответить на приветствие, должна быть веская причина. Может, стоит его об этом спросить? Сказать, что поступать так невежливо? Нет, тогда он точно не станет прислушиваться к Дамблдору. Подумает… поймёт, что английскую гувернантку в лице Альбуса к нему приставили, дабы научить хорошим манерам. Что же, Альбуса предупредили, что вразумить Грин-де-Вальда будет непросто.***В лавке Грегоровича на Альбуса накатывают детские воспоминания. Семь лет назад он так же пришёл в лавку Оливандера с отцом, чтобы выбрать свою первую волшебную палочку. С ещё живым отцом. С ними в Лондон напросились Аберфорт и Ариана. Ещё здоровая Ариана, не пугливая, любопытная, болтающая без умолку. Тянущая ручонки к волшебным палочкам, которые не подошли старшему брату.Через месяц, после того случая, она почти перестала разговаривать.— Я привёл к тебе юного волшебника! — громко объявляет Добрев.Из обветшалой двери в углу магазина выходит мужчина с тёмными волосами до плеч, большим орлиным носом и аккуратно подстриженной бородой. Натягивает на ходу потрёпанный серый пиджак и хмуро смотрит на Альбуса из-под надвинутых бровей. Этого юношу он никогда не видел.— Господину нужна палочка или посох? — спрашивает Грегорович.— Ты чего невесёлый, Мико? С женой поругался? — Радко тянет ладонь через прилавок и пожимает ему руку. — Это наш новый преподаватель, Альбус, у него нет посоха.— У меня палочка из кедра с сердечной жилой дракона, — Альбус пытается её показать, но Грегорович, не глядя на неё, уходит за посохом.— Попробуй этот, — волшебник протягивает Дамблдору тонкую длинную металлическую палку, совсем как у Изольдоттир, — задумай какое-нибудь заклинание и ударь по полу.К удивлению Альбуса, посох кажется лёгким, словно совсем ничего не весит. Юноша задумывает самое простое — Люмос — и бьёт по доскам посильнее. Ничего не происходит. ?Что это значит? Я недостаточно силён для такого посоха?? — с грустью думает Дамблдор, возвращая его назад. Когда он подбирал себе палочку, при попытке взмахнуть происходило хотя бы что-нибудь.Грегорович уходит за дверь и возвращается с тремя посохами.— Ольха, вишня и осина, — перечисляет он, — я чувствую, что один из них подойдёт. Начни с ольхи. Она хорошо подходит для невербальных заклинаний.Это похоже на оскорбление: с посохами, судя по рассказам, используются только невербальные заклинания. Получается, посох из ольхи подойдёт даже неумехе?Альбус нехотя повторяет про себя Люмос, стараясь сосредоточиться на инструменте в руке. Посох возмущённо выбрасывает несколько искр и недовольно шипит.— Возьми тогда вишню, — предлагает Грегорович, — ты не смотри, что он выглядит декоративным, вишня может быть смертоносной.Дамблдор едва не произносит заклинание вслух. Да когда же у него хоть что-то получится? Посох стреляет молнией в потолок и так нагревается в руках, что его становится невозможно держать.— Значит, осина, — на грозном лице Грегоровича появляется тень улыбки, словно он ждал этого момента. В ладонь Альбуса ложится приятное белое дерево, похожее на слоновую кость. В сердце волшебника загорается искорка, едва он сжимает посох в пальцах. Мельком подумав о заклинании, он опускает руку… и лавку озаряет мягким белым светом. Дамблдор легко стучит посохом снова, и свет плавно затухает.— Осина выбирает искусных дуэлянтов, господин Альбус, — сообщает Грегорович, любуясь тем, как лежит его творение в руках нового хозяина, — сильных духом и решительных. Среди революционеров, которые сражаются за свободу Болгарии, владельцы палочек и посохов из осины особенно знамениты своим мастерством. Я бы рекомендовал вставить в навершие рубин, когда вы овладеете техникой магического боя.***После возвращения из Болгарии у Альбуса остаётся время ненадолго заглянуть в библиотеку. Чтобы туда попасть, нужно пройти через небольшое строение в центре внутреннего дворика, подтвердить свою личность, предъявив палочку, получить удостоверение читателя, а после спуститься в подземелье. Подземная библиотека Дурмстранга настолько огромна, что Альбус замирает у лестницы, не зная, куда ему в первую очередь идти, и пьянея от запаха старых книг. Из такого чудного места и правда не хочется уходить в спальню, Дамблдор начинает понимать, почему Грин-де-Вальд предпочёл его факультативу досуг среди бесконечных книжных шкафов.?Геллерт ведь придёт сюда? Мерлин, как мне дожить до завтрашнего утра? Я больше не могу строить догадки?.Дамблдор делает несколько шагов к ближайшим стеллажам, стараясь ступать как можно тише. Тёмное дерево глухо проседает под ногами. На глаза попадается брошюрка, обложка которой подписана кириллицей: ?Маги?а у животу пастира?. Значок-переводчик позволяет без труда понять, что речь там о магии в жизни пастуха. Альбус, не привыкший к свойствам значка и ошеломляющему объёму знаний, доступ к которым он открывает, пролистывает брошюрку и натыкается на интересный заголовок: ?Користити чаробно особ?е за кува?е? — ?Использование волшебного посоха для приготовления пищи?. Должно быть, это будет интересно Геллерту.***После урока профессора Добрева Альбус думал, что к нему на факультатив придёт четвёртый курс, однако к началу занятия аудитория оказалась битком набита студентами разных возрастов. Некоторым не хватило места за партами, и они устроились на подоконниках или в проходе. К встрече с настолько разношёрстной аудиторией Альбус оказался не готов совершенно. О чём им рассказывать? Что покажется чудом первокурснику, для выпускника — надоевшее простое задание.Дамблдор разрешает студентам сесть и прохаживается вдоль доски, гадая, как начать. Представиться? Но разве они не знают, кто он такой? В расписании факультативов есть его фамилия.Студенты молча ждут. Тишина сдавливает Альбусу горло. Юноша останавливается посередине перед партами, сильнее сжимает в руках палочку и наконец произносит:— Меня зовут Альбус Дамблдор. Я закончил Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс. С этого дня я буду вести дополнительные занятия по трансфигурации. Я очень рад знакомству с вами и бесконечно благодарен Школе Дурмстранг за гостеприимство.Несколько студентов открывают тетради и делают какие-то пометки. Остальные просто кладут перья на разворот и глядят на Дамблдора ещё внимательнее. Юноша сглатывает и всматривается в большое знамя школы на стене.— Должно быть, у многих из вас есть вопросы, разобрать которые не хватает времени на уроках трансфигурации. Может быть, у вас возникают трудности? Не нужно стесняться того, что у вас что-то не получается. Мы собрались здесь, чтобы помочь друг другу в изучении этой безусловно интересной науки.?Я надеюсь, и вы поможете мне?, — добавляет про себя Дамблдор.Один из студентов тянет руку.— Прошу вас, господин…— Рагнар Расмуссон, профессор, — представляется студент явно одного из последних курсов, — я не вполне понимаю, как превращать камни в овощи при помощи заклинания ?Ядь?.?Надо было читать учебники, а не гулять с Радко по Филиппополю?, — злится на себя Альбус. Что теперь отвечать? Что он сперва научится сам, а потом, через неделю-другую, объяснит в классе?Тут же поднимает руку девушка, ровесница Рагнара или немного старше.— Говорите, госпожица…— Мария Беженарь, профессор. У меня хорошо получается заклинание ?Ядь?, я могла бы рассказать.— Конечно, госпожица Мария, мы с интересом вас послушаем, — Альбус с облегчением выдыхает, мысленно благодаря студентку, — кто-нибудь ещё хочет изучить это заклинание? Заинтересованных оказывается больше половины собравшихся. Дамблдор трансфигурирует свой стул в большой стол для опытов, помещает его перед студентами, сотворяет несколько булыжников и приглашает Марию показать, что она умеет. Девушка решительно встаёт со своего места и начинает менторским тоном объяснять, как важно в первую очередь представлять в деталях овощ, который хочется получить: какого он должен быть размера? Какого цвета? Есть ли у него пятна на боках, как, например, у арбузов? Каков он на вкус? Что можно почувствовать, если надкусить его?Как и на уроке Добрева, перья студентов сами собой подскочили и начали делать записи. Радко говорил, что в Дурмстранге заколдованные перья записывают то, что ученики понимают на занятиях.?Должно быть, хорошо, что Геллерт не пришёл на этот урок, — радуется Альбус, — иначе он увидел бы, что я знаю гораздо меньше, чем его ровесники. Что бы он обо мне подумал? Я заставляю ученицу делать мою работу!?Мария заканчивает рассказ и по-академически точным взмахом палочки превращает один булыжник в большой круглый помидор, а затем другой — в аккуратный кочан капусты.— Прекрасная работа! — искренне восхищается Альбус и сотворяет ещё несколько камней. — Кто-нибудь хочет попробовать сам? Подходите по очереди.Первым идёт Рагнар. Буравит взглядом камень, нацеливает на него палочку, как оружие, и стреляет заклинанием. Получается с виду убедительный клубень картошки, который не удаётся разрезать, чтобы посмотреть, каков он внутри. Мария поясняет, что он сделал не так, и подсказывает, как довести превращение до конца. Альбус отходит в сторону, чувствуя себя здесь откровенно лишним.***Едва перешагнув порог класса после занятия, Дамблдор натыкается на Изольдоттир. У волшебницы снова в руках её металлический шест. На профессора прорицания правила хорошего тона не распространяются?— Пожалуйста, пройдите в мой кабинет, профессор Дамблдор, — ледяным тоном требует она.Альбус дожидается, когда последний студент соберёт свои вещи, и закрывает аудиторию трансфигурации. ?Она уже знает, что я не подготовился к занятию? Надо же было сделать такую глупость в первый рабочий день! Теперь меня с позором вышвырнут из Дурмстранга на радость Когтеврану!?Дамблдор с тяжёлым сердцем плетётся за Изольдоттир, гадая, может ли послужить поездка за посохом достаточным оправданием. Очевидно, нет. Ведь Альбус мог посвятить изучению заклинаний из программы Дурмстранга весь вчерашний день!Кабинет Хульды совсем не похож на класс прорицания в Хогвартсе. Вдоль стен расставлены стулья с подлокотниками, на которых сбоку висят дощечки. Очевидно, эти дощечки можно поднять и закрепить на манер небольшого личного стола. Флагов разных стран нет, только над камином висит огромное, на полстены, знамя школы. Камин светится, потрескивает, но не греет: в кабинете Изольдоттир прохладнее, чем даже в библиотеке под землёй.Посох с лязгом бьёт об пол. Кабинет запечатывают несколько защитных заклинаний. — Как прошёл ваш факультатив? Вы уже освоились в школе? — спрашивает волшебница, не оборачиваясь, и устраивается в своём вычурном кресле. — Благодарю за беспокойство, профессор Изольдоттир, всё хорошо, — Альбус оглядывается вокруг и садится на один из стульев для студентов.— Рада слышать, — эхо голоса волшебницы отражается от голых кирпичных стен, — вы уже познакомились с господином Грин-де-Вальдом? Он будет ходить на ваши занятия?— Да, мы познакомились и договорились о встрече в библиотеке в пятницу. Я полагаю, это принесёт больше пользы, чем дополнительные уроки трансфигурации. У него шесть факультативов в неделю… — Альбус с тоской вспоминает расписание Геллерта, — ему нужен отдых.— В течение недели отдыха у него не будет, — Дамблдору кажется, что Изольдоттир едва заметно ухмыляется, — он нарушил школьное правило и должен понести ответственность первой степени.— Какое правило? И что за ответственность первой степени? — Альбус старается говорить с холодным любопытством, но в голосе проскакивают тревожные нотки.— Господин Грин-де-Вальд появился на корабле Дурмстранга, не надев форму, — Изольдоттир будто зачитывает устав с листа, — в течение семи дней он будет посещать дополнительные двухчасовые тренировки, а также будет лишён слуха во время всех тренировок, предусмотренных расписанием.?Так вот почему он не ответил! — осеняет Альбуса. — Он просто не слышал меня!?Но спокойнее не становится. Зачем заставлять студента проходить через такое в самом начале учебного года из-за столь незначительного нарушения? — Когда же ему готовиться к урокам? У него совсем не останется времени!— Для таких случаев в подземелье замка предусмотрены комнаты, где время идёт гораздо медленнее. Господин Грин-де-Вальд будет посещать одну из таких комнат в личное время перед отбоем и успеет сделать все задания. Для нас с вами пройдёт не больше тридцати минут, а для него — несколько часов, — объясняет Изольдоттир. — Студентов в подвалы допускают редко, так как спать в них нельзя, а увеличение времени без сна вредит им самим, но в некоторых случаях иного выбора нет.Настолько гордая, будто эти комнаты — её личное изобретение.Альбус не находит, что ответить. Ему сложно представить, насколько устанет Геллерт за эту неделю. Судя по расписанию дополнительных тренировок, по будням нарушителей даже не кормят ужином. А потом несколько часов учиться? В то время как спать ему можно не более девяти часов, как остальным, а утром вновь на тренировку! Становится всё понятнее, почему Хульда который год не может найти с Грин-де-Вальдом общий язык.— Завтра жду отчёта о вашей беседе, — подытоживает разговор волшебница. — Я буду в своём кабинете после вечерней тренировки.?Сама не ест и другим не даёт?, — раздражённо думает Альбус. Сегодня Худьда лишила его лёгкого перекуса, а завтра отчитываться перед ней вместо полноценной трапезы? Но вслух юноша отвечает только:— Хорошо. Я могу идти?***Подходит восемь тридцать после полудня. Альбус чувствует себя всё глупее, стоя у входа в жилой корпус со свёртком в руках. Изольдоттир сказала, что самоподготовка у Геллерта начинается в восемь и длится полчаса, но что, если этот вход в студенческие спальни — не единственный? И что подумает Геллерт, когда увидит, что Альбус его караулит??Он решит, что я за ним слежу. Или что я вознамерился быть ему маменькой. Неизвестно, что хуже. Как ему объяснить, зачем я принёс еду? Он не должен догадаться, что мне известно о его наказании?.Из-за угла появляется Грин-де-Вальд, еле переставляющий ноги. Ещё бы, ему давно пора спать. Снова с посохом. Похоже, его после тренировки даже не отпустили в спальню привести себя в порядок.Однако, всё к лучшему: чем безрассуднее жестокость Изольдоттир, тем легче Дамблдору показаться приятным человеком по сравнению с ней.— Доброй ночи, Геллерт! — машет рукой Дамблдор. — Как у тебя дела? Я был в библиотеке и нашёл книгу, там есть глава о том, как готовить при помощи посоха. Хочешь почитать? Я попытался по инструкции приготовить пирожки, попробуешь?Уговаривать Грин-де-Вальда не приходится. Студент молча выхватывает свёрток, проглатывает первый пирожок, почти не жуя, и только потом отвечает:— Доброй ночи, профессор… Альбус. Очень вкусно. Конечно, я почитаю.Синие глаза Геллерта уже не выглядят такими потухшими, в них появляется что-то живое.— Ты придёшь в библиотеку завтра в восемь? — с надеждой уточняет Дамблдор.— Да, — кивает Геллерт, — увидимся утром.Зажимает посох подмышкой и уходит, доедая по дороге остальные пироги. ?Надо было приготовить больше?, — запоздало жалеет Альбус, но на душе становится теплее.***Дурмстранг09/03/1898Дорогой Аберфорт!Как начался учебный год? Не случился ли в Хогвартсе потоп из-за слёз гриффиндорцев, тоскующих по мне?В Дурмстранге отличная погода: не душно и не жарко. Как ни странно, по утрам в спальнях очень светло. День мы начинаем с зарядки. Трапезы у нас пять раз в день, а не три, как в Хогвартсе. Вечера завершаются прогулками по живописным местам.Сегодня я и мой коллега мистер Добрев, профессор трансфигурации, ездили в Османскую империю, в Болгарское княжество, чтобы купить мне волшебный посох. Мистер Грегорович, продавец волшебных инструментов, сказал, что это очень грозное оружие, но выглядит посох вполне элегантно.Филиппополь — крайне интересный город, я жалею, что не уделил ему внимания во время своего кругосветного путешествия. К счастью, мистер Добрев смог выступить в роли проводника и показал мне множество древних мест. Я узнал, что это самый старый город в Европе!Вернувшись из поездки, я провёл свой первый урок. Ученики были довольны: мы изучили новое заклинание. Передавай профессору Свитчу, что он лишился полезного и трудолюбивого ассистента, но я готов принять его извинения в любой удобный ему момент.Жду писем!С наилучшими пожеланиями,Альбус.