II. Я и правда коротышка? (1/1)
—?Чувак, что она с вами сделала вчера?Я сидел на пассажирском сидении автомобиля Рэя, пока мы ехали к дому Майлза Донована. Рэю, видимо, было до трясучки интересно, и он решил задолбать меня расспросами о моем вчерашнем заключении с Уэем в кабинете директора. Не скажу, что это было приятным воспоминанием, поэтому я коротко ответил:—?Заперла нас в кабинете и дала время подумать.—?Клянусь, я был уверен, что в этот раз она вас вышвырнет из колледжа… —?Рэй тряхнул своими кудрями, с выражением полнейшего удивления глядя на дорогу. Майлз сегодня устраивал вечеринку в честь своего дня рождения, поэтому пригласил едва ли не весь колледж. Майлз был неплохим парнем из параллельной группы. Пару раз мы оказывались вместе в баскетбольной команде на занятиях, и он хороший командный игрок. И еще несколько раз он здорово помогал мне с некоторыми предметами, потому что их группа обычно проходила тесты первой и уже знала ответы. Поэтому я даже решил сделать ему подарок в знак благодарности. Я знал, что он настоящий фанат комиксов, поэтому купил ему пару статуэток с его любимыми персонажами.—?Я тоже был в этом уверен. Но Уэя она не может просто так вышвырнуть, а раз мы оба виноваты, то было бы несправедливо выгонять только меня,?— хмыкнул я. Удивительно, но хоть где-то Уэй мне пригодился.—?Я не понимаю, почему вы просто не можете договориться… —?Рэй покачал головой. Иногда он походил на какого-нибудь дядюшку, умудренного жизнью и пытающемся научить меня этой самой жизни.—?Ты же знаешь, что я бы сто лет его не трогал, если бы он сам не лез,?— я вздохнул. Меня начали раздражать эти разговоры. Будто кроме Уэя в этом мире больше не о чем поговорить! Рэй, видимо, заметил мое недовольство и заткнулся.К дому Майлза мы подъехали спустя минут пятнадцать. Изнутри уже доносилась громкая музыка, а дорога у дома была запаркована совершенно разномастными автомобилями. Так как места рядом с домом не нашлось, нам с Рэем пришлось еще метров сто топать пешком обратно к дому, оставив машину за углом.Дом встретил нас шумом и огромной толпой народа. Черт его знает, как родители Майлза позволили ему устроить столь огромную тусовку, но долго размышлять нам не дали. Я даже не заметил, как очутился в глубине дома, сжимая в руках пакет со своим подарком. Вокруг сновали люди, много людей. Среди них попадались знакомые лица, поэтому я протискивался сквозь толпу, попутно кивая в знак приветствия всем, кого видел. Рэй куда-то испарился, едва мы оказались внутри, и я решил поискать его позже. Я точно знал, что с ним ничего не произойдет, как вот с этим парнем, который уже сидел на полу в углу гостиной и блевал в какую-то вазу. Рэй попросту не употреблял алкоголь ни в каком виде, а учитывая то, что он был за рулем, и подавно отбивало у него желание выпивать. Я расценивал это как чистой воды сверхспособность, потому что ни одна вечеринка не обходилась без спиртного. И то, как Рэй умудрялся удержаться от соблазна, для меня оставалось загадкой.—?Айеро!Я обернулся на оклик и увидел хозяина вечеринки с бутылкой в руках. Майлз раскрыл объятия, слегка покачиваясь, и я приветственно обнял его, поздравляя с днем рождения. Сам же я в этот момент думал, на сколько же сильно мы опоздали к началу вечеринки, если часть толпы уже настолько пьяна.—?Оу, Флэш! —?Майлз сразу разорвал упаковку, доставая оттуда фигурку с персонажем и заставив меня съежиться. Продавец в магазине попросил меня передать владельцу, что упаковку не стоит рвать или как-то повреждать. Такие игрушки считаются коллекционными и их со временем можно продавать за огромные деньги. Но было уже поздно. Майлз лишил себя возможности стать статуэточным миллионером. —?Эй, Кейти, смотри, у меня теперь есть Флэш и Аквамэн!Майлз, кажется, напрочь забыл обо мне, и выхватив из толпы какую-то девчонку, втянул ее в увлеченный разговор о супергероях. Я тихо посмеялся и поспешил на поиски Рэя. Пройдя через гостиную, я взял со стола, заваленного едой, бутылку пива, и медленно побрел среди людей на задний двор. Очутившись на воздухе, я ликвидировал металлическую крышку с горлышка ключами от дома, которые нашел в кармане, а крышку отправил в мусорный бак через чью-то голову, прошмыгнувшую передо мной.—?Трехочковый,?— мысленно я похвалил сам себя, и огляделся. Родители Майлза тоже не были бедными людьми, поэтому их дом был просто идеальным для студенческой вечеринки. В поистине огромном бассейне сейчас вода бурлила и кипела от количества людей, перебрасывающих друг другу надувные шары. Вокруг играл легкий панк-рок, под который плясала другая половина пришедших, оставаясь ?на суше?.Кудрявую голову Рэя я заметил с противоположной стороны бассейна. Он был занят разговором с какими-то парнями. С трудом отказавшись от приглашения к безумному танцу от какой-то блондинки, я протиснулся к другу, подключаясь к разговору.В целом, несмотря на большой размах, вечеринка была достаточно унылой. Я откровенно скучал, наблюдая за происходящим. Рэй вовсе уехал полчаса назад, сославшись на то, что у него есть планы на утро. Я решил, что прогуляюсь до дома самостоятельно, поскольку жил не так уж и далеко от дома Майлза, и давно не гулял по городу, поэтому отпустил друга, заверив, что доберусь домой в целости и сохранности.Мое пиво давно закончилось, поэтому я решил сходить за новой бутылкой в дом. Но я едва успел дойти до бассейна, когда на меня кто-то налетел, сбивая с ног. Я чудом удержался на скользкой плитке, чтобы не улететь в воду.—?Ты совсем слепой что ли?! —?заорал я, поворачиваясь к обидчику, и чуть было не завыл. Передо мной стоял Джерард собственной персоной. Этот вечер не может быть еще хуже!—?Я не специально! —?он поднял руки, но его неизменная ухмылка была на месте, так что я ни на секунду ему не поверил.—?Иди нахрен! —?я пихнул его в грудь и ушел в дом, подальше, чтобы его не видеть. Конечно, я не мог ему запретить находиться здесь, ведь это не мой дом. Но мысль о том, что он тут и может в любой момент мне нагадить, прочно засела на подкорке моего мозга.—?Эй, Фрэнк! Пойдем с нами! —?ко мне подлетела Сьюзи, хватая меня за руку. Сьюзи была невысокой брюнеткой, которая откровенно бегала за мной с начала прошлого года. Она была вполне симпатичной, но не вызывала у меня никаких эмоций, кроме как попыток казаться дружелюбным. Решив, что вечер уже ничего не испортит, я все же схватил себе еще одну бутылку со стола, пока она тянула меня куда-то через весь дом. Мы поднялись по ступенькам на второй этаж, и я уже хотел было ее остановить и сказать, спать мы с ней точно не будем, но оказавшись в комнате, я с облегчением вздохнул. Здесь было человек десять, и все сидели в кругу. Бутылочка. Ну конечно, зачем бы еще Сьюзи тянула меня сюда. Я вздохнул и поприветствовал всех, падая на пол в свободном месте. Черт с ним, хоть какое-то развлечение.—?Правила все знают? —?подала голос Кейти, та самая девчонка, которой Майлз демонстрировал мой подарок. Самого именинника не было видно. —?Первый раз?— в губы, второй раз?— взасос.—?Эй, погодите, куда без нас! —?в комнату ввалился изрядно нетрезвый Майлз в сопровождении угадайте кого? Конечно же Джерарда, плохо стоящего на ногах. Я закатил глаза и сдержал раздраженный вздох. Один час и я сваливаю. Майлз плюхнулся напротив меня, усаживая рядом с собой Джерарда. Я постарался игнорировать его присутствие. Прижав колени к груди, я оперся спиной о стену позади себя, и принялся медленно потягивать пиво, наблюдая за ходом игры. Мне никогда не везло в подобных штуках, поэтому я совершенно спокойно себя чувствовал, потому что знал, что мне не придется кого-то целовать. Я миллион раз участвовал в подобных играх и мне ни разу?— без преувеличений?— не везло.—?Давай, Сьюзи, твоя очередь!Сьюзи только что поцеловала Кита Меннерса из своей группы, поэтому сейчас была ее очередь раскручивать бутылку в центре круга. Она сидела напротив меня и я успел поймать ее полный надежды взгляд. Нет, малышка, не сегодня. Горлышко пролетело мимо меня и остановилось напротив Джерарда. Я не сдержал тихий смешок, который, к счастью, никто не услышал. Разочарованная Сьюзи снова вышла в центр круга, протягивая ладонь Джерарду. Я никогда не понимал, почему нельзя отказаться от поцелуя. Ну выполнишь чье-то желание, что тут такого? Но почему-то никто не отказывался, видимо, не желая обидеть того, с кем совпала пара. Было видно, что у обоих нет особого желания целоваться. И каково же было мое удивление, когда Джерард вдруг произнес:—?Я выбираю желание.Сидящие в кругу загудели, понимая, что сейчас будет что-то интересное.—?Напоминаю, что от желания отказываться нельзя,?— огласила Кейти.- У кого есть предложения?Джерард оглянулся, ища того, кто загадает то самое желание. В воздух взлетела рука девчонки слева от него. Кажется, она учится на одном курсе с Майки, даже в его группе.—?Поцелуй Фрэнка.Меня будто ледяной водой окатили. Я на секунду забыл, как дышать, и вжался в стену, стараясь исчезнуть. Серьезно, почему именно я?! Джерард, кажется, тоже опешил на мгновение, прежде чем повернулся ко мне с растерянным выражением лица. Я его никогда еще таким не видел.—?Ну же, Джерард, давай! —?игроки стали его подбадривать, щедро подсыпая масла в огонь. Я помотал головой, без слов давая понять Уэю, что я этого делать не буду.—?От желания не может отказаться тот, кому его загадали, но мне желания не загадывали! —?подал голос я. Это всего лишь игра, но целоваться с Уэем я не стану. С кем угодно, но не с ним!—?Айеро, тебе слабо что ли? —?парень правее от меня отпустил колкую шутку, но я метнул в него предостерегающий взгляд, так что он сразу же заткнулся. Я поднялся на ноги, слегка пошатнувшись?— пиво было крепким и немного ударило в голову. Снова послышались одобрительные возгласы, но я только продемонстрировал всем средний палец:—?Adios, ребята, справляйтесь тут без меня! —?я поспешил покинуть комнату. Мне отчего-то стало крайне хреново. К горлу подступила тошнота, а голова закружилась. Придерживаясь за стену, я засеменил к выходу, чтобы глотнуть свежего воздуха. Едва я оказался на улице, я опустился на крыльцо и пару раз глубоко вдохнул, чтобы прийти в себя. Я же брал запечатанную бутылку, вряд ли туда могли что-то намешать. Поэтому я грешил на то, что я просто был голоден, потому что в последний раз нормально ел еще в обед, а здесь к еде даже не прикасался.—?Дерьмо,?— я выплюнул вязкую слюну на асфальт, чувствуя, что в горле стоит неприятный ком.—?Эй, тебе плохо?Я услышал позади себя чей-то голос, но в ушах резко зазвенело, а перед глазами встала темнота.Очнулся я с адской головной болью. Будто кто-то мелкими молоточками стучал по вискам и затылку. Сдавленно простонав, я перевернулся на бок, потирая виски. Я с трудом раскрыл глаза, на которых словно лежали свинцовые мешки, и обнаружил, что за окном светит солнце. Вот только окно было не моим. И вообще вся комната была не моей. Слегка привстав на локтях, я осмотрелся. Кто-то укрыл меня пледом, как мило. Вокруг был полнейший кавардак. Повсюду валялись бутылки, обрывки каких-то бумаг, чьи-то вещи. В дальнем углу комнаты в кресле я заметил спящего парня. Он свернулся в клубок и я поморщился, представив на секунду, как же у него будет болеть спина от сна в такой позе. Я лег обратно и потер глаза. Я все еще в доме Майлза. Не нужно было отпускать Рэя, а уезжать с этой долбанной вечеринки с ним!Я ощутил острую необходимость справить нужду. Тошноты больше не было, но мочевой пузырь требовал к себе срочного внимания. Полежав еще пару секунд, я медленно поднялся и наощупь направился на поиски туалета. Глаза не желали раскрываться, как я их ни заставлял, поэтому я смотрел сквозь щелочки. К тому же, глаза жутко болели от света, будто у вампира какого-то.Но мне повезло. Санузел оказался через две двери налево от той комнаты, в которой я спал. Зайдя внутрь, я с облегчением увидел белоснежного спасителя. Господи, какое дерьмовое утро. Расправившись с нуждой, я широко зевнул и подошел к раковине, чтобы помыть руки. Плеснув пару раз прохладной воды на лицо, я поднял взгляд в зеркало и едва не заорал. В ужасе я зажал себе рот ладонью, глядя на свое отражение и мыча что-то нечленораздельное.Из большого овального зеркала над раковиной на меня смотрел Джерард Уэй с растрепанными огненно-красными волосами.—?Какого хрена… —?только и смог выдавить я из себя, приблизившись к зеркалу. Отражение повторило мой маневр. Я подергал за несколько прядей в челке, и отражение повиновалось. Затем я дал себе пару ощутимых пощечин, думая, что я еще сплю, но нет. Щеки запылали от ударов, а мои глаза?— то есть, глаза Джерарда, расширились. Я взглянул на руки. Черт, почему я сразу не заметил?! На моих кистях не было татуировок. Я смотрел на девственно чистую белоснежную кожу, обтягивающую тонкие кисти и длинные пальцы. Где, сука, мои татуировки?!В панике я задрал футболку, уже обратив внимание, что это не моя футболка с логотипом Anti-Flag, в которой я вчера вышел из дома. Обычная черная футболка, в которой я видел вчера Уэя, была сейчас на мне. Под ней тоже не оказалось татуировок. Твою мать, они все исчезли!—?Так, Айеро, соберись. Тебе просто чудится. Ты просто выпил лишнего… —?пытаясь взять себя в руки, я принялся расхаживать из угла в угол, опасаясь снова взглянуть в зеркало. Помещение было небольшим, мне удавалось сделать только по два шага в каждую сторону. Я еще пару раз треснул себя по щекам, а затем ущипнул себя за запястья и зажмурился, молясь всем богам, чтобы мне показалось.Раз, два, три.—?Святое дерьмо! —?на меня по прежнему пялился Джерард. Перепуганный, словно лань, но Джерард. Я приблизился к зеркалу и зачем-то потянул вниз нижние веки, обнажая немного воспаленные глазные яблоки. Несколько секунд глядя на свое отражение, я лихорадочно соображал, что делать.Внезапно раздался стук в дверь и кто-то подергал за ручку. Я снова запаниковал и зачем-то залез в ванную, прикрываясь шторкой.—?Есть кто? —?раздался голос за дверью. Майлз! Но мне нельзя показываться в таком виде! Мой мозг отказывался логически соображать. Какого хрена, Фрэнк, ты же не голый. Я отпустил шторку, которую сжимал в пальцах и выбрался обратно. Майлз снова подергал за ручку. —?Эй, все в порядке?—?Д-да,?— слегка заикаясь, ответил я. Господи, у меня голос Уэя! —?М-минуту!—?Джи, ты?Я замешкался, но все же выдавил из себя:—?Да!За дверью воцарилась тишина. Я снова обратился к зеркалу и попытался пригладить волосы. Как он ходит с этими патлами?! Решив оставить все, как есть, тем более, что внешний вид мало чем отличался от обычного вида Уэя, не считая больших темных кругов под глазами. Так, соберись, Фрэнк. Ты выглядишь как Джерард, значит все будут считать тебя Джерардом. Вдох-выдох. Дрожащей рукой я повернул замок на двери.—?Привет, Майлз!Я практически выпал в коридор, но вовремя ухватился за дверной косяк, растягивая губы в улыбке. Ноги были ватными и совсем меня не слушались. Майлз отвлекся от созерцания своего телефона и расплылся в ответной улыбке.—?Здорово, Джи. Я думал, ты уже ушел.—?Извини, я… —?а что я? Я снова почувствовал панику. —?Я просто тут…—?Я понимаю, все в порядке,?— Майлз усмехнулся, пряча телефон в задний карман штанов. —?Предки вернутся только послезавтра, так что можешь оставаться хоть на весь день.—?Да нет,?— я испустил нервный смешок,?— я уже пойду, пожалуй. Отлично потусили!Я отсалютовал Майлзу, и пока он не ответил, проскользнул мимо и бросился обратно в комнату, чтобы найти телефон Уэя. Мне нужно ему позвонить. Обнаружив телефон под подушкой, я сел на кровать и дрожащими руками попытался его разблокировать, но у меня ничего не вышло. На экране светился пароль. Я повертел в руках телефон в поисках сканера отпечатка пальца, и?— о, чудо! —?он оказался в кнопке блокировки. Я открыл список контактов в поисках своего номера. Невозможно, чтобы у Уэя не был записан мой номер. Я, как назло, никогда не мог его запомнить. Дурень!Я пролистал весь список от начала до конца несколько раз, но так и не нашел своего имени. Дерьмо! Я шумно выдохнул через рот, соображая, что делать. Если я в теле Джерарда, то Джерард вполне может быть в моем. Господи, нет. Уэй в моем теле. Какой кошмар!Отмахнувшись от мыслей о том, что когда я вернусь в свое тело, мне нужно будет помыться в хлорированной воде, я принялся кусать костяшки пальцев, пытаясь придумать еще варианты. Идти к себе домой в таком виде было бы глупо. Позвонить Рэю? Он примет меня за идиота и пошлет куда подальше, как делал это всегда с Уэем. Думай, Фрэнк, думай!—?Джерард? —?в комнату заглянул Майлз. Точно!—?Майлз, дай телефон, мне срочно нужно позвонить! —?взмолился я, надеясь, что хоть у него есть мой номер.—?У тебя все в порядке? Ты какой-то…очень взволнованный… —?парень протянул мне свой аппарат, а я попытался придать лицу спокойное выражение.—?Нет, все в порядке. Я просто кое-что потерял и это кое-что должно быть у одного человека… —?сбивчиво начал объяснять я, пролистывая контакты на букву ?Ф?.—?Ну ладно. Я буду внизу, сделаю кофе, спускайся,?— Майлз пожал плечами и удалился. О боги! ?Фрэнк Айеро?. Сердце подпрыгнуло от радости. Нажав на кнопку вызова, я закусил изнутри щеку, очень надеясь на то, что Уэй не такой дурак, чтобы не взять телефон. Гудки тянулись один за другим. Один, второй, третий. После шестого я уже собирался отключиться, когда внезапно на том конце прозвучало тихое:—?Да?—?Господи, Уэй, это ты?! —?чуть не заорал я в трубку, но вовремя спохватился. Парень в кресле шевельнулся, что-то промычав, но не проснулся.—?Фрэнк? Это ты? —?Боже, неужели у меня такой противный голос по телефону?—?Да, это я,?— я сжал трубку крепче, будто она могла остановить мою панику. —?Скажи мне, что ты сейчас видишь в зеркале?—?Тебя,?— отлично, свое тело я нашел. Осталось найти способ в него вернуться. —?А ты?—?Тебя,?— на том конце прозвучал какой-то странный звук. То ли вздох, то ли писк. —?Где ты?!—?Похоже, что у тебя дома. Ночью я видел, что тебя забирал Рэй…—?Ладно,?— я выдохнул, немного успокаиваясь. —?Дома кто-то есть?—?Я не знаю,?— проговорил Уэй. —?Фрэнк, что с нами произошло?—?Хотел бы я знать… —?я потер лицо. —?Так, ладно. Сиди в моей комнате, никуда не выходи. Если кто-то дома есть, то они обычно стучатся перед тем, как войти. Не отвечай или делай вид, что спишь. Я сейчас буду!Я отключился. Ну что ж, по крайней мере, Уэя не понесло на канадскую границу. Если он действительно у меня дома, то это значительно облегчает задачу.—?Майлз, спасибо за телефон! —?я сбежал на первый этаж и увидел Майлза посреди разгромленной гостиной, потягивающего кофе из большой кружки. Он словно не замечал царившего вокруг него хаоса.—?Да не за что. Джерард, это была лучшая вечеринка в моей жизни! —?он с восторгом вздохнул. Да, в моей, похоже, тоже…—?Я пойду, спасибо за приглашение! —?почти прокричал я, выбегая из дома. Сломя голову я бежал через улицы к своему дому, проклиная тот момент, когда я согласился пойти на вечеринку. Пробежав около километра, я почувствовал жжение в легких. А ты слабак, Уэй. Я замедлился, чтобы передохнуть, и стал делать глубокие вдохи, восстанавливая дыхание. Когда мне немного полегчало, я снова пустился бегом. До моего дома оставалось всего ничего.—?Джерард! —?заорал я, подбежав к дому. Машин у гаража не было, что значило, что родителей нет дома. По воскресеньям они всегда ездили на ярмарку в соседний город, чтобы закупиться продуктами на следующую неделю, и возвращались только к вечеру. Значит, у меня есть время, чтобы придумать, что со всем этим делать. Подбежав к входной двери, я с радостью обнаружил, что она не заперта.—?Уинстон, отвали! —?рявкнул я на выбежавшего на шум пса, на что тот в ответ громко залаял. —?Ну что такое?Я остановился, попытавшись взять его на руки, но пес только оскалился. Я хлопнул себя по лбу. Он же не узнает меня! Отбросив попытки наладить контакт с собакой, я помчался на второй этаж к своей спальне.—?Джерард! —?я снова окликнул его, влетая в комнату, и замер. Вы когда-нибудь смотрели на себя со стороны? Хотя бы на видеозаписи. У вас же были мысли, что это за уродец, когда вы смотрели на себя? Вот примерно также я себя сейчас ощущал.—?Господи, я и правда коротышка??— еле слышно проговорил я, глядя на свою собственную фигуру, вскочившую с кресла у окна, когда я влетел в комнату. Я, то есть, Джерард, выглядел не менее напуганным и растерянным, чем я сам сегодня утром.—?Фрэнк? —?несмело проговорил я самому себе.—?Джерард? —?также осторожно переспросил я. Одновременное ?Да? прозвучало как выстрел в полной тишине.—?Какого черта происходит? —?снова проговорил я, обращаясь к себе же. Мой мозг постепенно начал отказываться воспринимать происходящее. Когда я читал в детстве книжки про путешествия во времени, меня всегда интересовало, почему героям запрещали попадаться себе настоящим на глаза себе из прошлого. Теперь я понял. Так можно сойти с ума.—?Фрэнк, что за чертовщина?! —?Джерард в моем теле выглядел так, будто вот-вот заплачет.—?Так, стоп,?— зачем-то я поднял руки вверх, будто это могло помочь решить проблему. —?Сядь.Мы оба сели. Джерард в кресло, а я на край своей кровати, напротив него.—?Теперь рассказывай, что ты помнишь из вчерашнего дня,?— потребовал я от Уэя. Или от себя? Черт, да я вообще уже запутался.—?Я был на вечеринке у Майлза,?— неровным голосом начал говорить Джерард. —?Я выпил. Потом… потом мы играли в ?Бутылочку?… Ты тоже там был.—?Я помню.—?Потом ты куда-то убежал… А я остался. Я целовался с Алексом,?— Джерард скривился. —?Ну и жуть. А потом… Потом я хотел найти воды, потому что мне стало плохо. Меня затошнило и начала болеть голова. И я пошел спать. Все.—?Ты уверен? —?переспросил я.—?Д-да. Ну, еще когда я пришел в комнату, чтобы лечь, я выглянул в окно, и увидел, как тебя под руки ведут к машине Рэя. И вы уехали. А потом… Потом я проснулся здесь,?— он развел руками. —?Сначала я подумал, что я все еще у Майлза, но потом я увидел здесь эти фотографии,?— он ткнул пальцем на прикрепленные на пробковой доске над письменным столом мои фото с Рэем и Бобом. —?А потом пошел в ванную, и увидел там… Тебя. Чувак, я просто охренел в тот момент, я…—?Я знаю, такое же дерьмо…—?Я ничего не понимаю, Фрэнк…—?Я тоже, Джерард.—?Нужно кому-то об этом рассказать…—?Нет! —?резко прервал его я. —?Пока мы не разберемся, что за хрень с нами произошла, никому нельзя ничего говорить!—?Почему?—?По кочану, Джерард! Да нас за сумасшедших примут и запихнут в психбольницу! —?я со стоном упал спиной на кровать, закрывая лицо руками.—?Что нам тогда делать?Я снова сел и взглянул на него абсолютно растерянным взглядом:—?Начинать дружить.