Часть 2 (1/1)

2.Только начинало светать, когда коммандер Кристофер Эванс подъехал к воротам, за которыми начиналась территория, занимаемая Агентством. Перед ним высилась стена не менее восьми футов вверх, по которой к тому же проходила колючая проволока. На фоне этого караульная будка с двумя вооруженными охранниками почему-то выглядела несколько нелепой. Один из охранников остался в будке, наблюдая за тем, как его напарник подошел к машине.— Сэр? — обратился тот к Крису.— Коммандер Эванс по вызову генерала Рэдфорда, — отозвался он.— Предъявите, пожалуйста, ваше удостоверение, коммандер?Крис вытащил бумажник и достал из него удостоверение офицера военно-морской разведки. Охранник внимательно изучил документ и вернул его.— Спасибо, сэр. Он повернулся к будке и дал отмашку, после чего ворота открылись. Проезжая мимо поста, Крис услышал, как второй охранник то ли по телефону, то ли по рации докладывает:— К вам следует коммандер Эванс.Спустя несколько минут Крис медленно подъехал ко вторым воротам, где к машине снова подошел вооруженный охранник.— Коммандер Эванс?— Так точно, — Крис едва удержался, чтобы не козырнуть— Пожалуйста, предъявите ваше удостоверение.Крис хотел было возмутиться, но вспомнив про чужой монастырь, молча достал бумажник и снова предъявил требуемое.— Спасибо, сэр. Охранник махнул рукой, и ворота раскрылись.Когда через восемь минут он достиг третьей стены, то только глаза на это закатил. К машине подошел очередной вооруженный охранник, и Крис полез за бумажником с удостоверением, однако охранник только взглянул на номер автомобиля и сказал:— Поезжайте, пожалуйста, прямо к административному корпусу, коммандер. Вас там встретят.— Спасибо.***Крис подъехал к громадному белому зданию, где у входа, дрожа на октябрьском ветру, его поджидал человек в светло-сером костюме.— Можете оставить машину прямо здесь, коммандер, — крикнул он. — О ней позаботятся.Крис оставил ключи в замке зажигания и вылез из машины. Встречавший его мужчина сверкал улыбкой и бритой головой. — Я — майор Эрнандес*, ваш сопровождающий. Они вошли в большой холл с высоким потолком, где за столом сидел мужчина в штатском.— Коммандер Эванс?Крис обернулся и услышал щелчок затвора фотоаппарата.— Благодарю вас, сэр, — поблагодарили его.Крис повернулся к Эрнандесу.— А что собственно…— Это займет у нас всего минуту, — поспешно заверил его тот.Через шестьдесят секунд на пиджак Эванса прикололи сине-белую карточку с его фотографией.— Пожалуйста, все время носите эту карточку, пока будете находиться в здании, — снова засиял улыбкой сопровождающий.— Хорошо, — кивнул Крис. Они двинулись вперед по длинному белому коридору. Крис заметил, что по обе стороны, с интервалом примерно в двадцать футов, в стены были вмонтированы скрытые камеры.— Вы знаете, — начал Эрнандес,- это — самый длинный коридор в мире, девятьсот восемьдесят футов. У нас здесь полная автономная система самообеспечения: есть торговый центр, кафетерий, почта, восемь закусочных, больница с операционной и зубоврачебным кабинетом, отделение банка, химчистка, обувной магазин, парикмахерская и прочее.?Это, конечно, очень интересно, — начиная непонятно почему раздражаться подумал Крис. — Но мне-то это зачем знать?? Тут они подошли к двери, Эрнандес провел картой через сканер и они вошли в огромный зал, заполненный бесчисленным множеством компьютеров.Крис даже остановился в изумлении.— Впечатляет, не правда ли? Это только один из наших компьютерных залов, — радостно сообщил майор.— А сколько людей здесь работает? — Крис перевел на него взгляд.— Э-э… Простите, коммандер, это закрытая информация, — Эрнандес сокрушенно развел руками.?Так какого же черта вам от меня-то надо? — раздражение становилось все сильнее. — Что вы меня в такую рань срываете??Эрнандес тем временем подвел его к отдельному лифту, который открыл все той же картой-ключом. Поднявшись на нужный этаж, они снова пошли по другому длинному коридору и наконец, оказались у кабинетов, расположенных в самом конце.— Сюда, коммандер. Они вошли в большую и светлую приемную. Две секретарши уже находились на своих рабочих местах. Эрнандес кивнул одной из них, после чего та нажала кнопку, и дверь в кабинет распахнулась со щелчком.— Проходите, пожалуйста, джентльмены. Генерал вас ждет.Эрнандес едва ли не бегом кинулся туда, и Крис проследовал за ним.Кабинет был хорошо обставлен, украшен фотографиями и личными вещами, что явно свидетельствовало о том, что хозяин проводит здесь большую часть своего времени.Генералу Роберту Рэдфорду, заместителю директора Агентства национальной безопасности, было уже далеко за семьдесят, что вообще-то удивило Криса, когда он читал справку о нем. Джонс был куда моложе, а уже пару лет как в отставке. Генерал был одет в серый костюм и белую рубашку с серым галстуком. ?Похоже, что я правильно подобрал одежду?, — мельком отметил он.— Сэр, коммандер Эванс, — доложил Эрнандес.— Спасибо, что пришли, коммандер, — Рэдфорд радушно улыбнулся.?Можно подумать, меня на чай пригласили?, — опять накатило раздражение.Однако ничем этого не выдал и пожал генералу руку.— Присаживайтесь, коммандер, держу пари, что вы не откажетесь от чашечки кофе.— Не откажусь, — вежливо улыбнулся Крис, хотя кофе сейчас вовсе не хотелось.— А вы, Эрнандес?— Нет-нет, благодарю вас. Эрнандес присел в кресло, стоящее в углу кабинета.Генерал нажал на кнопку звонка, но поднос с кофейником, двумя чашками и тарелочкой с печеньем принес мужчина восточной внешности, а вовсе не одна их двух виденных Эвансом секретарш. Крис отметил про себя, что на пиджаке вошедшего — адъютант? референт? — не было идентификационной карточки. — Как вы пьете кофе? — спросил генерал Рэдфорд, разливая напиток.— Черный, пожалуйста, — от вежливой улыбки начинало сводить челюсть.Стоило отметить, что на вкус кофе был отменным, хотя в нем чувствовалась какая-то странная жгучая нотка.Несколько минут они просто пили кофе и даже не смотрели друг на друга.— Директор попросил меня встретиться с вами, — прервал несколько затянувшуюся тишину генерал. Директор Джонстон. Человек-легенда в шпионских кругах. Блестящий, безжалостный мастер закулисных интриг, осуществивший ряд дерзких операций по всему миру. Человек, который редко показывается на публике, и о котором говорят шепотом.Крису вдруг стало несколько не по себе.— Как долго вы служите в отделе военно-морской разведки, коммандер? — продолжил Рэдфорд.Крис был готов поспорить на месячное жалованье, что генералу прекрасно известен не только день и час его поступления на службу в военно-морскую разведку, но и весь курсантский период его жизни. И хорошо, если только он, а не все подробности сопливого детства.— Через три недели будет ровно десять лет, — Крис глотнул кофе, поставил чашечку на стол и прямо спросил: — Сэр, может быть, мы уже перейдем к делу?Рэдфорд слегка поморщился, ему явно не понравилось то, что его прервали.— Молодость, молодость, все торопитесь, — он покачал головой и резко продолжил: — У нас возникла проблема, коммандер, и мы нуждаемся в вашей помощи. От такого заявления Эванс даже оторопел. АНБ не в состоянии решить какую-то проблему? Да не смешите бога ради!Генерал тем временем встал и принялся расхаживать по кабинету.— То, что я сейчас скажу вам, является совершенно секретным.Крис едва удержался от того, чтобы не закатить глаза, только молча кивнул.— Видите ли, коммандер, временами случаются ситуации, предусмотреть которые просто невозможно. В течение последних лет в одной частной лаборатории велись исследования по созданию некой сыворотки. Пожалуйста, коммандер, воздержитесь от скептических замечаний, хотя бы до тех пор, пока я не объясню вам суть дела. Месяц назад был получен блестящий результат. Заказчиком этих исследований, как вы уже догадались, выступало Министерство обороны, сыворотка в первую очередь разрабатывалась для войск специального назначения. Вы спросите, причем же здесь АНБ и вы? Как я уже говорил, возникла непредвиденная ситуация — через три дня после блестящего завершения дела ведущий специалист, доктор Гриффит**, внезапно исчез.— Это и есть проблема? — Крис вопросительно глянул на генерала.— Совершенно верно, это и есть наша проблема. Как вы понимаете, коммандер, здесь напрямую затронуты вопросы национальной безопасности. Я не стану утомлять вас подробностями, сообщу только результаты — десять дней назад доктор Гриффит вылетел в Швейцарию. Последнее, что нам о нем известно, это то, что он вдруг присоединился к туристической группе, и произошло это у деревушки…- Рэдфорд запнулся и повернулся к Эрнандесу.— Уотендорф, — подсказал тот.— Уотендорф, — повторил генерал и воззрился на Криса.— Простите, сэр, а в чем заключается моя помощь? — он был в полном недоумении.— Видите ли, коммандер, — Рэдфорд чуть нахмурился, словно решал какой-то важный вопрос, — дело в том, что наши отношения с Федеральной службой разведки Швейцарии на данный момент несколько подпорчены, мы не можем сейчас обратиться к ним за содействием. Да и не хотелось бы привлекать какое-либо внимание к доктору Гриффиту. Поэтому мы и обратились к вам, коммандер. У вас прекрасные рекомендации, вы бегло говорите на шести языках, блестяще проявили себя как оперативник и к тому же вы не попадали в поле зрения наших швейцарских коллег и абсолютно им неизвестны. Директор Джонстон организовал ваш временный перевод в Агентство национальной безопасности, поэтому никаких проблем с вашим непосредственным начальством не будет. А ваш отпуск будет продлен на то время, которое вы потратите для выполнения миссии.— Сэр? Вы хотите поручить мне поиски доктора Гриффита? Крис ощутил, как на него в очередной раз накатывает раздражение, похоже, все уже было решено за него.— Не совсем так. Нам известно, где сейчас находится Гриффит — в госпитале Сан-Рафаэль в Милане. Ваша задача будет заключаться в том, чтобы найти тех, кто был в автобусе с Гриффитом и побеседовать с ними.— На тему?— На тему того, не имел ли доктор неосторожность рассказать кому-либо из своих спутников о тех исследованиях, которыми занимался. Если вдруг выяснится, что кто-то из посторонних хоть что-то знает об исследованиях и сыворотке, то вы должны немедленно сообщить об этом мне.Говоря это, Рэдфорд написал на листке номер телефона и протянул его Крису.— По этому номеру вы можете звонить в любое время суток. После нашей беседы вас отвезут домой, чтобы вы собрали вещи, а потом — в аэропорт. Вас там ожидает самолет, которым вы полетите в Цюрих. Да!— Сэр?— Уверен, что в силу специфики вашей работы, у вас есть контакты в Европе.— Да, сэр, — кивнул Крис, — у меня есть несколько друзей, и они могут быть чрезвычайно полезны…— Отставить, коммандер! Вы не должны вступать в контакт ни с кем из них. И последнее! — генерал достал черную пластиковую карточку с белой полосой. — Это кредитная карта, которой вы будете пользоваться в Европе. Не экономьте.— Хорошо.Крис осмотрел карточку: она была выписана на банк, о котором он никогда не слышал, вверху имелся телефонный номер.— Здесь не проставлено имя, — сказал он.— Этого не требуется. Но помните, что вам ее необходимо сдать по возвращении, поэтому не потеряйте. И еще, коммандер.— Да, сэр?— Вы должны найти этих свидетелей. Всех до одного. Я проинформирую директора, что вы приступили к выполнению задания. Не требовалось быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что аудиенция закончена. Идя за Эрнандесом к выходу, Крис думал о том, что за десять лет службы ему приходилось выполнять различные задания, иной раз откровенно паскудные, но такого странного, как только что полученное? Он едет в Европу, чтобы отыскать людей, о которых ничего неизвестно. С таким же успехом можно искать иголку в стоге сена. И это еще хуже, чем история с Лисом.Надо успеть связаться с адмиралом.___________________________________________________________