Глава 12. (1/1)

Альфред вылетел на главную площадь Вероны. Все его мысли были посвящены предстоящему венчанию и своему жениху.?Интересно, а Ваня сильно ждет моего послания, он хочет этой свадьбы? Да что за глупости, конечно, хочет. Хочет также сильно, как я того хочу. А я очень сильно хочу этой свадьбы…и не только свадьбы. И уже вечером отец Ван обвенчает нас, а я получу все то, чего я так страшно хочу!??— думал Альфред, задумчиво вертя в руках красивый солнечно желтый цветок, такой же яркий, как и Ванечка. Вот только таких цветов много, а Иван Капулетти такой один, единственный и неповторимый. И он принадлежит лишь Альфреду. И душой, и телом.Он тихо брел по главной площади родного города. Вернее, он пытался вести себя как можно тише, зная, что друзья ошиваются где-то поблизости. Но получалось у него, откровенно говоря, плохо. И потому нет ничего удивительного, что спустя пару минут кто-то хлопнул Монтекки по плечу и голосом Мэттью крикнул в самое ухо:—?Ого! Кого я вижу! Альфред!Будущий жених обречено вздохнул и посмотрел на кузена.—?Да, я здесь, Мэтти.—?Куда ты пропал после бала у старины Капулетти? Все всё время тебя ищут!—?И даже мы, ближайшие друзья! —?воскликнул Антонио, выросший как будто из-под земли и способный напугать своей через чур веселой, даже слегка сумасшедшей улыбкой кого угодно.—?Ну что, ничего не хочешь нам всем что-нибудь объяснить, а?—?Я скоро все всем объясню, но пока нельзя,?— Ал виновато развел руками.Антонио закатил глаза и, насмешливо фыркнув, ответил:—?О, да-да-да! Мы будем с нетерпением ждать историю о новом приключении. Ты же у нас и дня без них прожить не можешь! Да, Герой? Я лично от зависти схожу с ума. Открой всем нам секрет успеха. Ну, ублажи ты наше любопытство, утоли всеобщий интерес! Все-таки рассказ не может быть помехой! —?Наклонившись к другу поближе, он с пошловатой улыбкой добавил:?— Он иногда занятнее любви, ты же понимаешь, о чем я? Эй, Альфред! Альфред!Алу было противно слушать разглагольствования Антонио, и потому, поймав удачный момент, он припустил по какому-то узкому переулку, прекрасно зная, что ни Тони, ни Мэтти преследовать его не будут.Антонио разочаровано проводил взглядом стремительно удаляющуюся спину друга и тут заметил в море разнообразных оттенков синева ярко-красное пятно. Тони ткнул зазевавшегося Мэтта в плечо и громко, чтобы все слышали, воскликнул:—?Ого! Да вы только посмотрите, кто пришел! А что здесь потеряла Капулетти?Кормилица, а это была именно она, спокойно сообщила:—?Ищу Альфреда Монтекки я. Вы не знаете, где его можно найти?В ответ на это Тони заржал, как конь, ей-богу.—?Ха-ха-ха! Ну вот, еще одна. Стремительно растет его цена!Несколько парней из дома Монтекки будто по команде бросились к Лайме. Один из них подхватил ее на руки, а другой ущипнул ее. От возмущения женщина аж задохнулась:—?Да как вы смеете?! —?И вырвавшись, воскликнула:?— Да вы ж еще щенки! Развели тут балаган, возомнили из себя черт знает что! Решили, что любая к вам в постель с удовольствием запрыгнет? Вы же ради своих утех на все готовы! Смейтесь, смейтесь! О да, это смех и грех!Антонио захлебывался смехом:—?Ха-ха-ха, вы только послушайте весь этот бред?— это ж самые настоящие советы старых шлюх, тех, что знали всё, но забыли?— как! Да такие и в базарный день сломанного пятака не стоят! Вот это точно смех и грех! Мы все грешим и молимся! Скажешь, что я не прав? Нам всем и хочется, и колется! Просто в этом деле не всем везет! Для этого нужны красота и обаяние!Щеки и шея Лаймы стали под цвет платья, а толпа во главе с Тони продолжала гоготать.—?О да, ты красавец, но… Красота-то твоя?— самая простая маска, а под ней прячется обыкновенный урод, который хохочет и свысока плюет в сердца всем и вся!Тони возвел глаза к небу:—?Ха-ха-ха, Боже, как смешно! Мы же все врем в любви каждый день и час. Запомни, дорогуша, любви-то все без разницы: урод или красавец. Да и уродина ты или красавица, но все равно хочешь любви. Так что все уроды мы!Он вплотную приблизился к ней, Лайма же в свою очередь повысила голос:—?Антонио, прекрати! Антонио! Антонио!—?Да-да? —?отозвался племянник герцога.—?Ну, где же ваш Альфред? Он нужен мне.Антонио снова засмеялся:—?Кормилица, ты сильно опоздала! Мой друг вообще-то уже вырос и не любит молока. Так что объясни, что ж такого важного случилось, что Капулетти заявилась к нам, разыскивая нашего Альфреда?!Мэттью с отвращением наблюдал за лучшим другом, но вмешаться, как всегда, не рискнул. Зато в его голове возникла другая, более продуктивная идея. Уж Ала он точно послушается! И Мэтти бросился в тот проулок, в котором недавно исчез Фредди.Вскоре он увидел спину кузена.—?Ал, подожди! Ал!—?Чего, Мэтт?—?Там кормилица Капулетти! Твоя помощь нужна!У Альфреда испугано екнуло сердце, так как его избирательный слух уловил только ?Капулетти? и ?помощь?. И у Монтекки будто крышу сорвало. ?Неужто с моим Ваней что-то случилось?!??— и, недослушав брата, он бросился обратно на площадь. Мэттью ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.Они появились как нельзя вовремя, чтобы услышать конец фразы племянника герцога:—?…Капулетти заявилась к нам, разыскивая нашего Альфреда?!Увидев виновницу сего переполоха, Альфред, как нестранно, быстро сообразил, что она здесь забыла. ?Это Ванечка ее прислал!??— догадался Монтекки и громко воскликнул:—?Спешу привлечь всеобщее внимание: я вообще-то уже здесь! Я, наконец, нашелся!Лайма облегчено выдохнула и хотела было подойти к наследнику вражеского дом, но это никак не входило в планы развеселившегося Тони, и он попытался ее остановить:—?Но прежде объясните кто-нибудь, зачем мадам Кормилице понадобился Ал?!—?Антонио, прошу, оставь нас с кормилицей вдвоем. Тебе и Мэтти я расскажу все позже.Тони пытался хоть как-то воспротивиться, но Мэттью, проявив небывалую силу и настойчивость, утащил его с площади. Вскоре рассосалась и вся толпа.Тогда кормилица решительно посмотрела на юного Монтекки.—?Альфред, скажи честно, ты Ивана, правда, любишь?—?Конечно, да! Это чистейшей воды правда, я больше жизни люблю его.—?Час от часу нелегче…—?Отдай Ивану этот цветок и скажи, что я буду ждать его в церкви отца Вана. Сегодня он нас обвенчает!Лайма посмотрела сначала на цветок, потом на Фреда и кивнула:—?Что ж… Если вам отец Ван Яо помогает, значит, и Господь поддерживает вас! Я передам Ване твое послание.И она поспешила удалиться, а Альфред еще долго смотрел ей вслед, думая, гадая, мечтая…