Глава 3. Хандра (1/1)

Выздоравливал Грейсон тяжело.Длинная рана оказалась настолько болезненной для того, что приковала Дика к постели без возможности привстать и даже просто пошевелить руками безнаказанно. Стоило только попытаться, как адская боль тут же прошивала все тело, и Грейсон беспомощно выл, не в силах терпеть ее.За отсутствием других занятий, Джейсон практически все свое время проводил с братом. И собственное положение казалось ему уже и не таким плохим.Разве что Дик встанет на ноги гораздо раньше.—?Мне кажется, все на меня обиделись,?— печально выдал Грейсон, стоило младшему брату въехать в его комнату-палату.—?С чего ты взял? —?хмыкнул Тодд.—?Кроме тебя, за последние два дня ко мне забежали Бэбс на полчаса, Тим и Дэмиен минут на десять и Брюс заглянул,?— пояснил Дик. —?Альфред не считается, он меня лечит.—?А я?—?А тебе просто делать нечего,?— заявил Грейсон.—?Надо сказать Миднайтеру и Аполлону, чтобы в следующий раз они тебя не спасали,?— обижено проворчал Тодд. —?Засранец неблагодарный.—?Ну, не обижайся,?— тут же попросил Дик. —?Я просто скучаю. Да еще и эта рана…—?Рана заживет, Дик,?— Джейсон тряхнул головой, отгоняя неуместную злость. —?Наши слишком заняты, только и всего. Скоро сам на ноги встанешь и с ними будешь пропадать.—?Тебе этого не хочется? —?Грейсон прожег его взглядом.—?О чем ты?—?Тебе легче от того, что я здесь, не могу даже шевельнуться без твоей помощи, не говоря уже о том, чтобы встать. Ты чувствуешь себя лучше от этого?На несколько минут Тодд задумался.—?Нет,?— наконец, произнес он. —?Мне не лучше. Мне не нравится твоя рана, мне не нравится, что тебе больно. Я хочу, чтобы с тобой все было в порядке.—?Или чтобы я умер?—?Дик?—?Нам нужно кое-что прояснить, Джей,?— Грейсон хотел, было, приподняться, но, вовремя оценив последствия, передумал и просто повернул голову, чтобы лучше рассмотреть озадаченного брата. —?Насчет нас троих.—?Тебя, меня и Барбары? —?догадался Джейсон.—?Да.—?Здесь нечего прояснять, Дик,?— Тодд опустил голову и уставился на свои руки. —?Я многое выдумал для себя. А Барбара никогда не стояла перед выбором между нами. Она всегда искала повод простить тебя. И если бы не твоя рана, обязательно подвернулся бы другой случай.—?Я рад, что это не стоит между нами,?— осторожно проговорил Дик. —?Просто хотел…—?Показать, кто главный? —?усмехнулся Джейсон.—?Бэбс оторвет мне голову, если узнает об этом разговоре. И тебе тоже.—?Тогда не проболтайся ей,?— посоветовал Тодд.Чувствуя, что напряженность не спала, Грейсон тяжело вздохнул и с тревогой посмотрел на брата.—?Джей,?— тихо позвал он. —?Иди ко мне.Джейсон послушно подкатил кресло ближе и согнулся, устроив голову на постели брата. Дик тут же опустил на нее ладонь и большим пальцем ласково погладил висок младшего.—?Когда эта чертова рана затянется,?— прошептал Грейсон. —?Я обниму тебя так крепко, как только смогу.—?Когда я встану на ноги,?— не остался в долгу Тодд. —?Я дам тебе хорошего пинка.Братья засмеялись, отпуская все разногласия.Несколько минут спокойствия окончились, когда в комнату ввалился Дэмиен. Мальчишка недовольно цокнул, увидев Джейсона, однако ничего не сказал. А затем совершенно бесцеремонно залез в кровать к Дику.—?Полегче, полегче, малыш,?— улыбаясь и одновременно морщась от боли, попросил Грейсон. —?Я никуда не денусь.—?Знаю я тебя, Грейсон,?— пробурчал младший Уэйн. —?Лежи и не дергайся.Наверно, впервые Дэмиену было плевать на то, что рядом с ним и Диком есть кто-то еще. Мальчишка уже показал Джейсону слишком много своих маленьких слабостей, пока Дик балансировал между жизнью и смертью, так что Тодд не считался за постороннего.—?Все позади, малыш,?— шепнул Грейсон, с трудом приобняв самого младшего и колючего брата. —?Я выжил.—?Я соскучился,?— честно, не пряча лица, пробормотал Робин.Дик только улыбнулся ему в ответ.—?Довольная Птичка,?— не удержавшись, прокомментировал Джейсон. За что тут же получил свою порцию нежностей.***Спустя неделю Дик, наконец, смог относительно свободно двигаться. Его сил хватало на то, чтобы самостоятельно встать, бухнуться на пол и самостоятельно подняться обратно в постель. Впрочем, чаще всего подниматься приходилось с помощью Джейсона. В отличие от самого Грейсона, Тодд понимал, что попытками вскочить брат не сделает себе лучше, и старался быть рядом как можно чаще, что слегка осложнялось несколькими заданиями от Брюса и ночной работой в пещере у компьютера.Рьяно схватившийся за все дела разом Джейсон не осознавал, что разрывается на части и не может справиться со всем.Спустя пару дней после того, как Дику стало гораздо лучше, Брюсу надоело отмахиваться от Альфреда. Отчасти потому, что ему самому пришлось ловить своего слишком упрямого и неугомонного ребенка, вновь попытавшегося встать. Поэтому, уже на следующее утро, в комнату Грейсона Уэйн… въехал. На инвалидном кресле. Правда, в отличие от кресла Джейсона, это было электронным.—?Это что? —?тут же возмутился Дик.—?Тебе же неймется,?— вставая, усмехнулся Брюс. —?Так ты хотя бы не будешь злить Альфреда.Не дожидаясь ответа от воспитанника, Уэйн поднял его и пересадил в кресло.—?Я уже не ребенок,?— не слишком возмущенно пробурчал Грейсон, отлично понимая, что сейчас это его единственная возможность перемещаться по поместью.—?Значит, как Грейсону, так электрическое, а я типа сам колеса покрутить могу, не сломаюсь? —?подал голос Джейсон.—?Ты же сам понимаешь, что… —?Брюс обернулся на воспитанника, чтобы объяснить очевидные вещи, но вовремя заметил хитрый взгляд.Игра в ?брата любят больше? стала для Джейсона только очередным поводом для шуток и подколов над семьей.—?Когда Дикки поправится, я забираю это кресло себе,?— заявил Тодд, уже открыто улыбаясь. —?Мне нужнее!—?Когда я поправлюсь, я прибью вас обоих,?— вставил Грейсон.—?Твое дурное влияние? —?поинтересовался Уэйн у Джейсона.—?Чего это оно дурное? —?возмутился Тодд.—?А можно я вас двоих обменяю на Тима?—?Тебя не спрашивают,?— хором отозвались Брюс и Джейсон.Дик тихонько застонал и закрыл лицо ладонями, пряча улыбку.***Все четверо Робинов были наказаны. Строго. Сурово. Жестоко. Так, как умел наказывать только Альфред.Все начиналось невинно: Тим в шутку предложил устроить показательные гонки на инвалидных колясках, Дэмиен тут же воодушевился, как и сами ?гонщики?. Парни носились по особняку несколько часов, сбивая все на своем пути, начиная с ваз и заканчивая Альфредом. На Альфреде гонки закончились, а все их участники, получив устный выговор дворецкого, принялись дружно извиняться и пытаться загладить свою вину.Не помогло.Тим и Дэмиен попали в рабство и теперь помогали Пенниуорту с покупками. Дик, лишенный своего кресла, был вынужден лежать в своей комнате в полном одиночестве. А Джейсон, загруженный отчетами из Уэйн Энтерпрайзис, сидел в кабинете Брюса, пытаясь разобрать почерки наставника и Тима и тихо ругаясь на весь белый свет.Ближе к вечеру Тодд, наконец-то смог справиться с бумажками, попутно вставив в работу фирмы парочку схем, позволявших ему отчислять себе небольшую ?моральную компенсацию?. Отчасти он хотел проверить, как быстро Брюс разоблачит его, отчасти?— сдаст ли его Тим, отчасти пытался создать себе заначку для непредвиденных ситуаций. Да и вообще, потом можно будет обвинить во всем Альфреда. Это же он придумал такое наказание!Альфред, Тим и Дэмиен еще не вернулись, поэтому Джейсон решил заглянуть к Дику. Пока строгий дворецкий не видит.—?Грейсон, ты тут не стух еще в одиночестве? —?бодро выпалил Тодд, открывая дверь в комнату брата. —?Потому что я наконец-то могу его скрасить.Энтузиазм Джейсона пропал, едва ему стоило заметить Барбару. Девушка сидела на постели Дика и обрабатывала его швы заживляющей мазью, пока сам Грейсон шутил и дурачился. И теперь Тодд нарушил эту идиллию.—?Привет, Джей,?— Барбара обернулась и тепло улыбнулась ему.—?Ты разгреб всю ту страшную кучу, которой тебя нагрузил Альфи? —?беззаботно отозвался Дик, выглядывая из-за плеча девушки.—?Да,?— отозвался Джейсон. —?Решил посидеть с тобой, но у тебя уже есть компания, так что я попозже загляну.—?Джей! —?окликнул Грейсон, но Тодд уже не слушал его, пытаясь как можно скорее удалиться. —?Джейсон, стой!Бесполезно.Проклиная самого себя, Дик попытался встать, чтобы догнать брата, но Барбара не позволила ему вскочить.—?Я сама поговорю с ним,?— спокойно сказала девушка. —?Не тревожь рану.Пришлось подчиниться и послушно лечь.Непонятная злость выжигала изнутри. Джейсон захлопнул за собой дверь и попытался успокоиться, но руки дрожали, а дыхание сбивалось. Глухо зарычав, Тодд подкатился к кровати и достал из тайника пачку сигарет, которую смог пронести Дэмиен. Но легче не стало.—?Джей, можно войти? —?прозвучало за дверью.Застигнутый врасплох Джейсон выронил сигарету и выругался сквозь зубы. Ему совершенно не хотелось, чтобы Барбара поймала его с поличным. Но спешная попытка поднять улики обернулась тем, что Тодд упал вместе с коляской.Услышав странную возню, Барбара больше не стала дожидаться разрешения войти и открыла дверь.—?Я в порядке,?— тут же прорычал Джейсон, даже не пытаясь скрыть раздражение. —?Справлюсь сам.—?Я вижу.Девушка подошла к нему и спокойно подняла кресло. Присела рядом и внимательно посмотрела.—?Уходи,?— буркнул Тодд.—?Джейсон,?— укоризненно протянула Барбара. —?Не надо.Но остановиться он уже не мог.—?Уходи,?— повторил Джейсон. —?Я сам могу справится. И мне не нужна помощь. И твоя чертова жалость тоже не нужна!—?Ты убеждаешь меня или себя?—?Оставь меня в покое!В ярости Джейсон ударил кулаком по полу, разбивая костяшки в кровь.—?Легче? —?тихо поинтересовалась девушка.—?Мне часто снится Готэм,?— закрыв глаза, прошептал Тодд. —?Я в костюме. И бегу. Несусь сломя голову. Не знаю, почему. Не знаю, догоняю я кого-то или убегаю. Но я счастлив в этот момент. Мне хорошо. А потом я просыпаюсь, и все, что мне остается?— гребанные неподвижные холодные кости, от которых нет никакого толку. Что мне делать, Бэбс?—?Я не знаю,?— шепнула Барбара, обнимая разбитого парня. —?Правда не знаю, Джей.—?С тобой же случилось то же самое. Как ты выжила? Как?—?Злилась,?— подумав, ответила девушка. —?Ненавидела себя, Джокера, Брюса. Но потом… я хотела бороться с тем, что случилось. Я хотела доказать себе, что меня ничто не сломает. И что даже так я уничтожу любого ублюдка не хуже. Может, мне было проще, чем тебе. Я не ждала, что скоро встану на ноги и пойду. Мне не давали шансов, и если бы Брюс не отыскал того врача, я бы все еще сидела в коляске.—?Я не умею ждать,?— хмыкнул Джейсон. —?Дик всегда мне это говорил.—?Он переживает за тебя. И я тоже.—?Прости меня.—?За что?—?Я придумал себе глупую сказку про красавицу и калеку-неудачника. Решил, что что-то происходит, что просто так ты не стала бы возиться со мной. Я не понимал.—?Не понимал? —?переспросила Барбара.—?Я глупый младший братец самого большого и тупого идиота в этом мире. И всегда им буду. Я не должен был рассчитывать на большее.—?Прежде всего ты?— мой друг, Джей. И это я виновата перед тобой. Я сделала тебе больно.—?Мы будем играть в эту идиотскую игру? —?Тодд открыл глаза и улыбнулся девушке.—?Хватит того, что ты играешь в нее с Диком и Брюсом,?— хмыкнула она.—?Тогда давай забудем, что я что-то делал, и вернемся к тому, что мы друзья.—?Тогда, как твой друг, я очень прошу тебя не отказываться от помощи,?— потребовала Барбара.—?Ну разве что от твоей,?— неохотно согласился Джейсон.Боль и стыд, мучившие его несколько недель, слегка отступили.***Чем ближе к выздоровлению был Дик, тем сильнее замыкался и уходил в себя Джейсон. Вытащить его из комнаты было практически невозможно?— с этой задачей едва справлялся даже Тим. На все вопросы Тодд отмалчивался или посылал, в зависимости от того, кто спрашивал. А на попытки приободрить его огрызался или удалялся.Ситуация выходила из-под контроля, и Грейсон решил взять все в свои руки.Когда Дик вошел, брат сидел в постели с ноутбуком, с головой закопавшись во что-то. Настолько, что даже не обратил внимания на то, что он теперь не один.—?Тебя покусал Тим? —?со смешком поинтересовался Грейсон, обозначая свое присутствие.—?С чего ты взял? —?глухо отозвался Джейсон.—?Ты даже не заметил меня.—?Теряю хватку. Слишком давно не был в деле,?— пожав плечами, ответил младший брат.Дик присел на край кровати и затих, пытаясь придумать, как начать разговор.Начало не клеилось.—?Ты говорил, что хочешь, чтобы я был в порядке,?— наконец, смог выдавить он.—?Я и сейчас этого хочу,?— Джейсон отставил ноутбук в сторону и посмотрел на старшего.—?Тогда в чем сейчас проблема, Джей? —?поинтересовался Грейсон. —?Потому что с тобой все совершенно не в порядке.Тодд скривил губы, словно раздумывая, стоит ли говорить Дику о том, что с ним творится. И ожидаемо сдался под обеспокоенным взглядом пронзительно голубых глаз.—?Пока ты выздоравливал, я чувствовал себя нужным,?— медленно проговорил он. —?Я что-то значил. Не слонялся без дела целыми днями. А теперь… ты вернешься в город и будешь летать.Джейсон даже не пытался скрыть зависть.—?Вообще-то, пока что не вернусь,?— Грейсон тряхнул головой.—?То есть?—?Брюс решил проучить меня. Наверно,?— пояснил Дик. —?Он отправляет меня работать в детский центр Фокса.—?А ночью? —?непонимающе поинтересовался Тодд.—?Альфи запретил, пока рана полностью не затянется. А я и не сопротивлялся особо.—?Ты? Не сопротивлялся? —?не поверил брат.—?Не хочу получить по шву и подохнуть так бесславно,?— хмыкнул Грейсон.Джейсон засмеялся.—?О нет, Порномен, ты погибнешь иначе. Поверь мне.—?Знаешь, ты мог бы работать со мной,?— серьезно глядя на Тодда, сказал Дик. —?С детьми.—?Я? Да Брюс меня к детям близко не подпустит. Я же научу их всякому плохому и ругаться.—?А тебе не плевать на то, что скажет Брюс?Вопрос поставил Джейсона в ступор.—?Плевать,?— спустя пару минут выдал он. —?Черт. Ты… ты купил меня, Грейсон!Дик самодовольно улыбнулся.—?Мне позвонить Люциусу?—?Да,?— твердо произнес брат. —?Я в деле. Если это мой единственный шанс позлить папочку?— я совершенно точно в деле.Заметив в глазах Джейсона прежний азарт, Дик, не сдержавшись, крепко обнял его.—?Я обещал, что сделаю это, когда поправлюсь,?— напомнил он.—?Бойся дня, когда я встану на ноги,?— не остался в долгу Тодд.Братья рассмеялись.