6. Пробуждение волшебника. (1/1)

Десять лет спустя.-Защищайся! – светловолосый мальчик выхватил короткий деревянный меч и бросился на своего противника. Его темноволосый сверстник едва успел парировать удар. Блондин уверенно нападал, заставляя брюнета все время отступать.-Давай же, Генри, я должен выиграть турнир!-Ты еще слишком мал, чтобы участвовать в турнире, Уильям! – крикнул Артур. Тем не менее, на лице короля расползалась довольная улыбка. Еще бы, ведь сын был так похож на него!-Но я хочу участвовать! И выиграть! – заявил принц Уильям, уверенно орудуя своим мечом.-Артур, тебе не кажется, что ему рано сражаться на мечах? – забеспокоилась Гвен.

-Но это же деревянные мечи, - отмахнулся король.Король, королева, а также придворный маг с женой расположились в тени на Тренировочной площадке, наблюдая за своими детьми. Фрея улыбнулась мужу. Мерлин ответил теплой улыбкой. Со днярождения его сына Генри и сына Артура, Уильяма,прошло десять лет. Он перестал думать о таинственном предсказании Мордреда и появлении Морганы. Он все еще был уверен, что все это было на самом деле, но время успокоило его страхи. Их с Артуром сыновья росли здоровыми, нормальными детьми. Они любили соперничать друг с другом, но на самом деле они были друзьямии проводили много времени вместе. И Мерлина, и Артура это очень радовало.

В этот момент принц Уильям ловким движением выбил меч из рук Генри, и, подставив подножку, повалил того на землю. Раскинув руки, сын волшебника распростерся на земле.

-Я победил, - заявил Уильям, приставляя меч к груди своего противника.Секунду насладившись растерянным выражением лица Генри, Уильям подбежал к родителям:-Мама, папа, я снова выиграл, - заявил маленький принц.Артур одобрительно кивнул головой, а Гвен улыбнулась:-Молодец. Но ты должен был помочь своему другу подняться.Уильям оглянулся. Генри уже встал и поднял меч с земли.-Я требую реванша, - хмуро сказал он.Уильям пожал плечами, и, весело размахивая мечом, побежал обратно. Они вновь скрестили мечи.-У Уильяма лучше получается сражаться, чем у Генри, - заметил Артур.-Ну и что, - пожал плечами Мерлин, - турниры – это не главное в жизни. Если твоему королевскому величеству это до сих пор не понятно…-Мерлин, король должен сражаться лучше всех.Это важнее всего, - уверенно сказал Артур.-Важнее всегодля короля – иметь мозги. Но что поделать, если кое-кого природа обделила, и я вечно думаю за него…-Мерлин!-Что?-Заткнись!Король и волшебник уставились друг на друга. И пусть они уже не были юными принцем и слугой, спустя годы их взгляды остались прежними. Артур рассерженно хмурился, а Мерлин смотрел на него честными невинными глазами.Фрея с Гвен переглянулись и украдкой улыбнулись.-Я не думаю, что для будущего Генри так уж и нужны боевые навыки, - произнесла Гвен в попытке преодолеть повисшее молчание, - или вы хотите, чтобы он стал рыцарем? Я думала, он, подобно отцу, займет место мага при дворе, - королева улыбнулась Мерлину.-Не думаю,- покачал головой волшебник, - я до сих пор не заметил у Генри магических способностей. А у меня они проявились еще в раннем детстве. Скорее всего, он просто не унаследовал мою магию.-Ничего страшного, - успокаивающе проговорила Гвен, - наверняка она спит в нем, и со временем проснется.-Я не буду огорчен, если она не проснется. По крайней мере, у моего сына счастливое детство. Он самый обыкновенный мальчик безо всяких странностей.-Но сейчас ведь магия разрешена, - сказал Артур.-Все равно, - возразил Мерлин, - магияочень сложна. Нужно учиться сдерживать ее, контролировать…-Победа!!! – прервал мага восторженный крикУильяма.Маленький принц опять указывал мечом на стоящего в растерянности Генри. Его меч валялся в стороне.Ухмыльнувшись, Уильям пошелбыло прочь, но неожиданно какая-то невидимая сила резко подняла его в воздух. Пролетев над полем метра два, он шмякнулся на траву.

Шокированные монархи и маг с друидкой перевели взгляд на Генри. Мальчик сжал вытянутые пальцы в кулак и опустил руку. Золотой блеск в его глазах погас.Фрея и Гвен бросились к Уильяму, лежавшему на земле без движения. Артур бросил на Мерлина странный взгляд, прежде чем присоединиться к дамам. Сам волшебник сидел, не шевелясь, не отрывая взгляда от сына. Генри оторопело смотрел, как королева хлопает по щекам бессознательного принца, как Фрея трогает его лоб, а король меряет пульс.

-Что с ним? – Мерлин присоединился к этой группе. Он бережно прощупал тело мальчика, проверяя на переломы, - он цел. Содрал кожу на локтях. Отнесите его к Гаюсу, он поможет ему очнуться.Мерлин бросил взгляд на собственного сына, про которого все забыли. Генри спрятал лицо в руках и бросился бежать. Сердце Мерлина сжалось. Глядя на убегающего мальчика, он вспомнил себя. Когда он колдовал в первый раз, его первым действием тоже было убежать, спрятаться, и больше никогда не показываться никому на глаза.-А ты не можешь ему помочь? – нетерпеливо спросил король, дергая мага за рукав.-Артур, с Уильямом все будет хорошо. Пожалуй, он будет напуган, когда очнется. Попросишь у Гаюса успокоительного.-А ты ничего не можешь сделать?-Артур, мне нужно успокоить собственного сына.Маг поднялся с колен, и развернулся, чтобы уйти, когда король удержал его за руку:-Постой. Ты уверен, что с принцем все будет хорошо?-Господи, Артур! – не выдержал Мерлин, - да, с ним все будет хорошо! Легкий испуг и пара синяков! Это мелочь по сравнению с тем, что должен испытывать мой сын! Ты даже не представляешь, каково это – в первый раз использовать магию! Ты не представляешь, насколько это страшно, особенно если такие последствия! Я должен найти Генри. Я единственный, кто понимает его!Волшебник обвел взглядом присутствующих. Побледневшая Фрея кивнула ему, и маг бросился бежать.-Генри!Придворный маг обыскал всю тренировочную площадку, но мальчика нигде не было.-Генри!Мерлин нашел сына на входе в замок. Генри сидел, спрятавшись за статуей, съежившись в маленький комочек. Слезы бежали по его щекам.-Генри, - маг со вздохом опустился на колени рядом с ребенком, - вот ты где. Ну, не плачь. Ничего страшного не случилось. С Уильямом все будет хорошо.Достав платок, Мерлин вытер слезы сына.-Когда это в первый раз случилось со мной,- продолжал он, - я был куда больше напуган. Тогда магия была запрещена, и если бы тогдашний король Утер Пендрангон узнал, мне отрубили бы голову. А тебе ничего не угрожает: теперь магия разрешена.-Ты не понимаешь, - прошептал Генри, - я хотел сделать ему больно. Он все время выигрывал, и я хотел отомстить.Мерлин улыбнулся.-Я уверен, ты ничего такого не хотел. Это вышло случайно.-Нет, я этого хотел, - настаивал мальчик, - я и сейчас хочу.Мерлин вздохнул и обнял сына, гладя его по голове:-Ты должен научиться контролировать свою магию. Я тебе помогу. Магия должна служить только добру.-Если так думать, ничего в жизни не добьешься, - пробормотал Генри, - если мы обладаем тем, что не доступно большинству людей, почему бы не воспользоваться этим?

-Ты о чем? – нахмурился Мерлин.-Когда король Артур умрет, - продолжал Генри, - престол займет Уильям. Разве это честно? Он самодовольный идиот.-Он – наследник трона,- мягко ответил Мерлин.-Почему трон не может занять кто-то более достойный? Кто-то, обладающий большей властью? Кто-то, владеющий магией?Мерлин отстранился от сына, хватая его за плечи и заглядывая ему в глаза:-Кто внушил тебе такую мысль? Уильям – единственный законный наследник трона. Если ты считаешь, что он не подходит для этой роли, постарайся его исправить. Постарайся положительно повлиять на него. Постарайся объяснить ему, что в жизни есть вещи поважнее славы и величия. Но я думаю, ты зря за него волнуешься: он еще ребенок, и у него есть родители, чтобы объяснить ему, что к чему.Мерлин улыбнулся и встал.-Я думаю, если ты извинишься, Уильям простит тебя. С завтрашнего дня я буду учить тебя контролировать и развивать твою магию. Раз уж ты унаследовал этот дар…Маг протянул руку и помог Генри подняться на ноги.-Я бы лучше использовал фоморру, чтобы подавить волю Уильяма и командовать им, как хочу. Он слишком много возомнил о себе, и его надо проучить.Мерлин резко выпустил руку сына.-Что ты сказал? – тихо спросил он, - откуда ты знаешь о фоморре?-Папа, фоморра – это такое магическое создание…-Я знаю, что это, - прервал его маг, - я спросил тебя, откуда ты о ней знаешь?Генри пожал плечами:-Понятия не имею.Я как будто… всегда знал о ней.Мерлин не сводил с лица сына пристального взгляда. Единственный раз, когда ему пришлось иметь дело с фоморрой, глубоко запечатлелся в его памяти. Тогда Моргана пыталась заставить его убить Артура, внушив ему эту мысль с помощью фоморры. Но он никогда не рассказывал об этом сыну. Он был уверен, что ни Гвен, ни Гаюс этого тоже не делали. Тогда откуда Генри знает о фоморре? И откуда в нем столько обиды, столько злости?-Иди к маме, она должна уже быть у себя, - сказал маг, отгоняя от себя неприятные воспоминания, - и подумай, как извинишься перед Уильямом.

Мерлин направился в комнату Уильяма, чтобы узнать, как принц. По дороге он встретил Гаюса.-Гаюс! Как там Уильям?-Все хорошо, - устало улыбнулся лекарь, - знаешь, Мерлин, ты мог бы и сам обработать пару синяков, а не дергать меня из-за таких пустяков. Я ведь уже очень стар.-Прости, Гаюс, но я спешил успокоить Генри…-Кстати, как он? – осведомился лекарь.-Все нормально. Я постарался объяснить ему, что магия должна быть направлена на добро. Но… - Мерлин осекся, не зная, рассказывать Гаюсу про фоморру или же нет.-Все будет хорошо, - лекарь ободряюще похлопал мага по плечу, - ты можешь зайти к Уильяму. Артур и Гвен уже ушли. А Фрея у себя.-Хорошо.Мерлин прошел несколько коридоров, пока наконецдобрался до комнаты принца. Он только собирался постучать, как услышал внутри дикий вопль. Резко дернув ручку двери на себя, маг остановился, как вкопанный: тяжелые шторы пылали огнем, ветер раздувал дым. А маленький принц, съежившись, сидел на кровати.-Brimstream!Волшебник продолжил заливать шторы водой, пока огонь не погас. После этого он подошел к испуганному ребенку и сел рядом с ним на постель.-Уильям? – мягко произнес Мерлин, -успокойся. Что случилось?-Я… я поджег свечу взглядом,- дрожащей рукой маленький принц указал на свечу на столе, - а потом огонь перешел на шторы. Это была магия? Но ведь мои родители не волшебники…-Твоя тетя владела магией, - проронил Мерлин, изучающе глядя на причиненный ущерб.-Моя тетя?-Ее звали Моргана, - сказал волшебник.-Но мама с папой никогда не говорили о ней…-Этопечальная история. Моргана была сестрой твоего отца. Когда-то они неплохо ладили между собой, но потомона стала злой колдуньей. Она причинилавсем много горя. Поэтому твои родители не хотят о ней вспоминать.Мерлин отвернулся от штор и посмотрел на светловолосого мальчика:-Похоже, ты унаследовал ее способности. Кстати, в первый раз ее магия проявилась именно так - она тоже подожгла взглядом свечу, а затем и шторы.-Какое совпадение, - прошептал Уильям.-Да, совпадение, - пробормотал Мерлин, углубившись в свои мысли. Сначала внешность, потом познания о магии; в чем еще мальчики похожи на Моргану? Проклятие это или... просто совпадение, как говорит Уильям?