Глава 1 (1/1)
В жизни Реборна было всего три страны, которые он откровенно не любил: Япония с её якудза и природным недоверием к чужакам, Китай с его Триадами (и Фонгом, но об этом человеке лучше даже не вспоминать) и Штаты с их непонятной, полулегальной мафией. Поэтому нет ничего удивительного, что, получив заказ на младшего родственника какого-то американского предпринимателя, аркобалено расстроился. Весьма болезненно для посыльного, надо заменить.Но заказ взял.Оставив ученика на попечение отца (в конце концов, должна же от Иемицу быть хотя бы какая-то польза), Реборн вылетел в Штаты ближайшим рейсом. Фактически, он сбежал. Намимори напоминал болото, и каждая секунда, проведённая там, дарила киллеру непередаваемое ощущение медленного погружения в трясину.Хотелось расслабиться и кого-нибудь убить.Телефонный звонок настиг его на выходе из аэропорта в Бостоне. Вычищенный до блеска пол немного скользил под ногами, из-за чего Реборн ответил, возможно, чуть более резко, чем следовало бы.—?Я слушаю,?— он не смог сдержать раздражения.—?Добрый день, сеньор Реборн,?— чистый и мелодичный, уже не детский, но всё равно до боли знакомый голос заставил киллера на мгновение сбиться с шага,?— мне нужна ваша помощь.Она звонила ему однажды, спрашивала какую-то глупость, но за последние пять лет это был первый раз, когда киллер слышал её голос. Зато Виллаба считал своим долгом рассказывать о каждой встрече с девчонкой.—?Что случилось, мелкая? —?девушка фыркнула и, Реборн был в этом уверен, улыбнулась; вряд ли талант улыбаться в самых странных обстоятельства куда-то делся за шесть лет.—?Мне нужно спрятать труп,?— то, с какой лёгкостью были произнесены нетипичные для шестнадцатилетней девушки слова, поразило аркобалено,?— в распоряжении есть…Гильяно, а это была именно она (хотя, возможно, стоит привыкать звать её Корлеоне), на некоторое время замолчала, то ли подбирая слова, то ли действительно осматриваясь. Реборн не стал вмешиваться, решив сначала выслушать до конца.—?В распоряжении есть водоканал, море и химическая лаборатория Гарварда,?— на фоне послышались приглушённые ругательства, и девушка что-то прошипела собеседнику,?— с вашей стороны было бы очень мило помочь мне.Поразительная наглость.—?Где вы находитесь? —?услышав со стороны девушки название города вместо полноценного ответа, Реборн решил уточнить вопрос,?— адрес, мелкая.—?Зачем? —?в немного искажённом динамиком голосе послышалось удивление,?— вы же в Японии должны быть сейчас.Кажется, кому-то надо укоротить слишком длинный язык. Реборн признавал за Виллабой право знать, где в данный момент ошивается его почти друг, но разрешение на разглашение этой информации киллер явно не давал.—?Так уж вышло, что я нынче в Бостоне,?— аркобалено старался говорить спокойно, но оттенок угрозы всё равно смог просочиться,?— так что говори адрес.—?Основной корпус Гарварда,?— голос Морри на несколько секунд стал приглушённым и неразборчивым: она явно что-то говорила своему невидимому собеседнику,?— я вас встречу там.И бросила трубку.Реборн недовольно нахмурился: с возрастом характер Гильяно однозначно приятнее не стал. Однако киллеру было действительно интересно увидеть, насколько изменилась маленькая девочка из Лас-Вегаса за шесть лет. Она была ровесницей Савады-младшего, нынешнего ученика аркобалено, и Реборну хотелось их сравнить.Путь до Гарвардского университета занял чуть больше получаса. Не то, чтобы киллер сильно переживал за Гильяно (в конце концов, помогал он ей лишь от скуки), но внутри поселилось что-то, похожее на нервозность. Яркое солнце на мгновение ослепило его при выходе из машины, а резкий, не по-весеннему холодный ветер попытался сорвать шляпу с головы. Погода в Бостоне застыла на грани: зима не хотела уступать, но всё-таки медленно сдавалась на милость теплу.Реборн осмотрелся. Он, сказать по правде, не очень представлял, как выглядит Гильяно в свои шестнадцать: глядя на фотографии двухлетней давности, он не узнавал своего ученика, что уж говорить о девчонке, которую он не видел шесть лет.—?Рада, что вы пришли, сеньор Реборн,?— девушка, подошедшая к Реборну со спины, чем-то неуловимо напоминала ту Морри, которую он помнил, но отличий, определённо, было больше,?— и спасибо за помощь.Кивнув в знак приветствия, киллер окинул Гильяно внимательным взглядом.Выросла. Это была первая мысль, пришедшая ему в голову. Морри всё ещё смотрела на него снизу вверх, но ей уже не приходилось задирать голову: копна чёрных волос уверенно держалась где-то на уровне плеча киллера. Девушка была неуловимо похожа на Салваторе Гильяно, каким его запомнила Сицилия, но черты лица были острее?— сказывалась американская кровь. Тонкий, чуть вздёрнутый нос, чётко очерченный контур губ?— она не была красивой, и, думалось Реборну, вряд ли стала бы с возрастом, но, как и все итальянцы (а она была почти итальянкой) притягивала взгляд не чем-то одним, но всей собой в целом. Фигурой, осанкой, неопределенной улыбкой Мадонны и волнением на дне черных, как маслины, глаз.Аркобалено мог бы в нее влюбиться, будь она лет на десять постарше.Гильяно нетерпеливо притопнула ногой, выжидательно глядя на Реборна. В ней не чувствовалось страха или паники?— чувств, которые стоило бы ожидать?— но ситуация явно заставляла ее нервничать: на лице застыла угрожающе-приветливая улыбка, знакомая киллеру по истории с Завещанием. В ответ на вопросительный взгляд девчонки аркобалено кивнул, предлагая ей показывать дорогу.По извилистым лабиринтам дорожек, пронизывающих территорию одного из самых престижных университетов Америки, Морриган передвигалась с уверенностью егеря в лесу. Стоит заметить, что по сторонам она оглядывалась с подозрительностью того же егеря.—?Не стоит так нервничать,?— отвязаться от роли учителя отказалось сложнее, чем Реборн ожидал,?— ты выглядишь странно и привлекаешь внимание.Морри обернулась, в черных глазах мелькнула насмешка.—?Я всегда так выгляжу, когда сюда прихожу,?— девушка снова окинула территорию внимательным взглядом,?— мой старший брат учится здесь.Аркобалено мысленно перебрал всю информацию, известную про семью Энтони Корлеоне, и не нашел в ней еще одного ребенка.—?Я был уверен, что ты единственный ребенок в семье.—?Он мой… ну, пусть будет кузен,?— Реборн не видел лица девушки, но был уверен, что она улыбалась: она была из тех, кому нравилось знать больше, чем собеседник,?— не люблю пересекаться с ним здесь.Реборн уже собирался спросить, как зовут этого загадочного брата, но девушка не дала ему такой возможности: резко свернув в узкий проулок между строениями (киллер не был уверен, что нашел бы его сам), она в известном только ей ритме постучала по стене. В ответ раздался такой же стук.—?Я начал думать, что что-то случилось,?— светловолосый, тощий, как щепка, мальчишка с леденцом во рту подскочил с места,?— тот самый Реборн?Морри оглянулась на киллера, будто ожидая увидеть кого-то другого.—?Ну, да, это сеньор Реборн,?— девушка махнула рукой в сторону парнишки,?— это Спаннер Фонтейн, мой одноклассник и родственник.Девушка смотрела то на друга, то на аркобалено, старательно обходя взглядом дальний угол тупика: история с Завещанием, возможно, и научила ее реагировать на трупы со спокойствием удава, но не сделала их внешний вид более приятным.—?Ты же знаешь, что мы не родственники,?— хотя Реборн, еще только начиная работать с Савадой-младшим, обещал себе не вникать в подростковые разборки, он не мог не заметить недовольство мальчишки.А вот Морри демонстрировала поразительную (и вполне возможно, что намеренную) невнимательность.—?Вы поможете нам, сеньор Реборн? —?девушка свно непроизвольно скосила глаза в бок,?— не хотелось бы, чтобы его здесь нашли.—?Да-да,?— Спаннер угрожающе покачал вытащенным изо рта леденцом, прокручивая палочку в пальцах,?— в Гарварде скоро экзамены. Грустно, если полиция будет отвлекать. Рейби вполне может не сдать.—?Место неплохое, спешить нам особо некуда,?— киллер поймал взгляд Гильяно,?— так что рассказывай, что у вас произошло.Морриган дернулась, нервно переступив ногами на месте, и отошла на пару шагов назад. Реборн вспомнил про ее детскую привычку убегать от серьезных разговоров.—?Отсюда легко поняться на крышу,?— рассказ начал Фонтейн, махнув палочкой от леденца в сторону пожарной лестницы,?— мы пришли, увидели, что здесь кто-то был.—?И решили проверить,?— Гильяно вскинула взгляд,?— это наше место, и раньше сюда никто не заходил. Думали, что это кто-то из студентов, а увидели мужчину с винтовкой.—?И что же с ним случилось? —?за время рассказа Реборн успел дойти до предмета их разговора, и теперь наблюдал весьма знакомую картину: до крыши тут было недалеко, но внизу торчала металлическая основа лестницы.—?Ну,?— Морри отвела глаза, стараясь выглядеть виноватой; киллер не поверил ей ни на секунду,?— он упал.—?Споткнувшись о самокат, видимо,?— в голосе аркобалено звучала ничем не прикрытая ирония.Гильяно улыбнулась, уловив намек.—?Возможно, мы немного ему помогли.Реборн покачал головой: подобное отношение к смерти было нормальным для воспитанников сицилийских улиц, но не для девушки из благополучной семьи. Насколько он знал из досье, собранного Вилабой, Морри была поздним и единственным ребенком любящих родителей. Такое поведение было откровенно… странным, если не сказать подозрительным.—?Шли бы вы отсюда,?— аркобалено поднял руку, останавливая возможные вопросы,?— все равно ничем не поможете. Да и у меня еще есть дела, кроме вас.Гильяно фыркнула, усмехнувшись. Реборн мог бы подумать, что она не обратила внимания на слова о делах, если бы не заинтересованность, светившаяся на дне черных глаз.—?Надеюсь, что мы еще свидимся,?— девушка пристально посмотрела на киллера и перевела взгляд на друга,?— пойдем, Спаннер, не стоит искать неприятности.—?Странно слышать это от тебя,?— мальчишка усмехнулся, но пошел к выходу из тупика, на ходу разворачивая очередной леденец,?— был рад повидаться, Реборн.Подростки уже давно скрылись за поворотом проулка, а аркобалено все стоял, задумчиво глядя на тело незадачливого киллера. Он не претендовал на лавры потомков Джотто Вонголы с их гиперинтуицией, но внутреннее чутье, выработанное годами хождения по острию ножа, заходилось в истерике. Реборну еще предстояло выяснить, кто и зачем подослал сюда ныне мертвого неудачника, но он уже сейчас мог сказать, что это как-то связано с его делом. Не зря заказчик сообщил о цели только имя и место учебы.Как будто аркобалено и сам должен был знать, кто такой Рейнард Манчини.