-1- (Чжань) (1/1)

OST: Tohoshinki?— FatedЩелчок электрического чайника прозвучал слишком громко в тишине полицейского участка, но Чжань уже настолько привык к этому контрасту дневного шума и вечернего безмолвия, что даже не вздрогнул. Он позволил себе ещё пару минут посмотреть в окно на мокрые, блестящие от недавнего дождя улицы, а потом залил кипятком растворимый кофе. Современная кофемашина в участке, конечно, была, и даже не одна. Но все рабочие аппараты располагались в приёмных начальства, а вот рядовым сотрудникам нужно было либо оплачивать ремонт их ?старушки? из своего кармана, либо травиться отвратительным пойлом, даже по цвету отличным от нормального кофе.Чжань считал, что и так достаточно отдаёт работе, чтобы ещё и деньги на неё тратить, поэтому упрямо продолжал пить эту дрянь, хоть и чувствовал, как к концу рабочего дня в желудке будто дыра образуется, как только кипятком по внутренностям ещё не хлещет.—?Читал? — Ван Хаосюань отвлёкся от газеты, которую листал, оттолкнулся от ножки стола и вместе с креслом повернулся навстречу Чжаню.—?Ещё нет,?— тот покачал головой и поставил одну из двух кружек, что принёс, на стол рядом с напарником. —?Что пишут?—?Да много чего,?— Хаосюань сверился с текстом. —?В основном о том, какая нехорошая женщина была эта губернаторская жена. Как опрометчиво она поступила, связавшись с молодым любовником, к тому же альфонсом. Фактически некий...?— Хаосюань снова заглянул в газету, — Чен Фейюй открыто заявляет о том, что госпожа Ли сама виновата в том, что с ней случилось.—?Ну да, ну да, сама упала на нож восемь раз,?— Чжань поморщился и отхлебнул кофе, чтобы хоть как-то попытаться себя сдержать и не разразиться гневом сразу же. —?А губернатор наш — святой человек…—?Не без этого,?— согласился Хаосюань, после чего отложил газету и взялся за кружку. —?И жене деньги давал, хоть и не стоило, и о детях заботился. Спас их, понимаешь ли, от смерти.—?Или не спас бывшую жену, тут как посмотреть,?— неожиданно вмешался в разговор ещё один голос, и Чжань невольно улыбнулся, заметив в дверях кабинета Чжу Цзаньцзиня?— главного патологоанатома полицейского управления.Ван Хаосюань и Чжу Цзаньцзинь были теми немногими людьми, к которым Чжань никогда не опасался повернуться спиной. Прозябая в должности штатного детектива в свои тридцать с большим хвостиком, он уже привык сталкиваться с людьми, которые были хорошими только до определённого момента. Как только впереди начинали маячить перспективы, пусть даже самые призрачные, знакомые, приятели, коллеги по службе и даже любовники легко переступали через Чжаня и его интересы в погоне за своим идеалом. Многие потом, конечно, возвращались — с пустыми руками, с разбитым в этой погоне носом и изрядно потрёпанными перьями, — но Чжань никого из них не впускал обратно.За годы службы он научился быть вежливым с нужными людьми и сохранять хладнокровие в ситуациях, где его откровенно провоцировали на эмоции. Чему он не научился, так это лжи, изворотливости и словесным кружевам там, где это необходимо с точки зрения карьеры и перспектив. Его честность, даже самая вежливая, уже не раз вредила ему, но Чжань по-прежнему не собирался ничего менять.—?Ты хочешь сказать, что, не забери губернатор детей на выходные, его бывшая супруга могла быть жива? —?уточнил Хаосюань, и Цзаньцзинь кивнул, соглашаясь.—?Учитывая, с кем умудрилась связаться госпожа Ли, я бы сделал ставку на три трупа,?— Чжань снова поморщился: дыра в желудке снова напомнила о себе. Он зачем-то понюхал кофе в своей кружке, а потом отставил её подальше.—?Не хотелось бы,?— Цзаньцзинь нахмурился. —?У меня и так работы по горло. Я пока с этим телом возился, выжимая из него всё, что можно и нельзя, все остальные дела забросил… И теперь хоть ночевать здесь оставайся или работу на дом бери.—?Я смотрю, ты решил импровизировать,?— Чжань был бы плохим детективом, если бы не заметил элегантный плащ и высокий ворот тонкого кашемирового свитера. Цзаньцзинь был одет для свидания или ужина в хорошем ресторане, но никак не для работы с мёртвыми телами.—?Куань пригласил меня поужинать с ним сегодня,?— Цзаньцзинь улыбнулся неожиданно теплее, чем от него можно было бы ожидать. —?Он написал, что нашёл место с умопомрачительной кухней… В общем, ему не терпится отвести меня туда. Не терпится настолько, что он даже решил отложить на завтра выбор обоев в гостиную.—?Вы наконец съезжаетесь? —?тут же оживился Хаосюань, но Цзаньцзинь моментально остудил его восторг, помотав головой:—?Нет, конечно! Только этого не хватало! Просто Куань затеял кое-какой косметический ремонт в своей квартире. А как у него обстоят дела с художественным вкусом, мне кажется, вы сами видели,?— начал оправдываться Цзаньцзинь, а Чжань только насмешливо вскинул бровь:—?Да вроде нормально у него всё со вкусом. По крайней мере с одеждой проблем нет.—?Потому и нет,?— Цзаньцзинь тут же горделиво расправил плечи. —?Ты просто не видел, сколько всякого барахла я выбросил из его гардероба. Я в отпуске потратил два дня, чтобы всё разобрать.—?А мог бы поехать к морю,?— мечтательно проговорил Хаосюань. —?Ну и что, что потом бы пришлось несколько месяцев жить на лапше и растворимом кофе. Зато хоть две недели пожил бы как человек. Пляж, песочек мелкий, ровный загар, цветные коктейли, спа…—?Не трави душу! —?Цзаньцзинь мученически вздохнул. —?Ты же знаешь, что я собирался. Но Куань не смог взять отпуск на это время… Так что в этом году я без моря.—?Бедняжечка, такой взрослый патологоанатом, а боится один в отпуск поехать,?— усмехнулся Чжань. —?Вот нравится же тебе всё так усложнять…—?Не начинай,?— Цзаньцзинь покачал головой, дав понять, что тема разговора исчерпала себя. —?Как ты говоришь, я уже взрослый патологоанатом, поэтому как-нибудь сам разберусь. А ты, если думаешь, что человеческие отношения?— это так просто, свои заведи.—?Я заводил, мне не понравилось,?— Чжань усмехнулся снова, но теперь место улыбки заняла болезненная гримаса. —?Хотя кошка ничего такая, прикольная. Хоть и нелепая.—?Зачем ты её оставил? —?в очередной раз удивился Хаосюань. —?Надо было отдать, когда за вещами приходил… этот твой… Забыл, как его звали.—?Не забыл,?— Чжань взглянул на Хаосюаня с благодарностью. Отношение напарника и самого близкого друга к бывшему откровенно читалось в каждом жесте, взгляде и слове. —?Сюань, ему эта кошка была нужна ещё меньше, чем я. И я уверен, что он бы её выкинул сразу же, едва за порогом оказался.—?Зачем выкидывать? —?тут же возразил Цзаньцзинь. —?Есть же приюты для животных, пристроить можно попытаться…—?Это варианты для нормальных,?— Чжань покачал головой. —?А с нормальными, как ты помнишь, я ещё ни разу в отношениях не сталкивался. И теперь всё сильнее склоняюсь к мысли, что таких просто нет. Иначе бы хоть один мне попался…—?Ты просто не там ищешь,?— заметил Хаосюань. —?Вспомни, где мы работаем, с кем сталкиваемся. Здесь нормальных не найдёшь, с кем можно строить отношения, встречаться, жить вместе.—?Но Цзань же нашёл,?— заметил Чжань, но Цзаньцзинь тут же его перебил:—?Да не встречаемся мы! Вы уже достали! Мы просто время от времени вместе спим. Ничего такого…—?Ладно,?— Чжань и сам уже чертовски устал от этой темы. Он никак не мог понять, и Хаосюань здесь полностью разделял его точку зрения, почему Цзаньцзинь так яростно отрицал факт наличия между ним и Лю Хайкуанем каких-либо отношений, отличных от дружбы с привилегиями. Они уже несколько лет регулярно спали вместе, иногда задерживаясь друг у друга на несколько дней, вместе отдыхали, снимая для отпуска один номер на двоих, вместе ужинали, вместе занимались решением бытовых проблем. Цзаньцзинь ежедневно звонил Хайкуаню, чтобы тот не забыл пообедать, а ночуя у него, даже готовил для него сам. Но при этом он всегда яростно открещивался от романтической составляющей их отношений.Чжань считал такое поведение чистой воды глупостью и блажью, но никогда не позволял себе зайти дальше пары-тройки шуточек. В конце концов, Цзаньцзинь, как его друг и просто хороший человек, имел право на собственную жизненную позицию. Тем более что Хайкуаня, похоже, тоже всё устраивало.—?Кстати,?— вдруг встрепенулся Хаосюань, который всё это время продолжал одним глазом косить в разложенные на его рабочем столе газеты. —?Кое-кто не поддался общему настроению… И это даже удивительно, потому что издание довольно уважаемое. Зачитать тебе парочку моментов?—?Зачитай,?— Чжань кивнул, всё ещё не уверенный, что Хаосюань сможет его чем-то удивить. Цзаньцзинь наклонил голову к плечу, дав понять, что тоже заинтересован и хочет услышать мнение, отличное от того, что навязывала политика партии.—?Так вот, некий господин Ван Ибо из ?Независимой газеты? пишет, что коррупция?— это неистребимое явление не только в политике, но и в полиции, которая, как нам известно (это прямая цитата, если что), призвана служить простому народу и защищать его от любого произвола. Именно поэтому дело об убийстве жены губернатора не осело в архиве полицейского управления, а было расследовано по горячим следам в рекордно короткие сроки. К тому же супруг убитой, наш любимый губернатор, ни на секунду не рассматривался следствием как подозреваемый, хотя даже ребёнку понятно, что у него был мотив, а то и не один. Многие издания, сейчас описывающие губернатора как отличного отца и мужа, ещё недавно публиковали материалы о его романах с моделями и начинающими актрисами, а также с интересом следили за судебной тяжбой о разделе имущества и установлении опеки над детьми. Несмотря на то, что статистика упрямо свидетельствует, что большая часть насильственных преступлений совершается членами семьи, в этот раз полиция решила закрыть на неё глаза…—?Отчаянный парень,?— одобрительно заметил Цзаньцзинь, когда Хаосюань прервался, чтобы перевести дух и глотнуть остывшего кофе. —?Далеко пойдёт…—?Если вовремя не остановят,?— Чжань не был настроен так радужно относительно перспектив неизвестного журналиста. К тому же во многом тот был прав, и сегодняшний вечер служил тому ещё одним доказательством.—?Дальше читать? Он вообще здесь много разглагольствует, но есть ещё один интересный момент,?— заметил Хаосюань.—?Давай,?— Чжань кивнул, ни секунды не сомневаясь, что, если Хаосюань обратил на это внимание, значит, оно того стоит.—?Это в самом конце… Здесь написано, что рядовые полицейские наверняка и рады были бы действовать по уставу, выполнять все следственные действия по установленным правилам, но тесные отношения властей и полицейского руководства связали их по рукам и ногам. И что губернатору чертовски повезло, что его жена не извлекла из жизни с ним никакого урока и всё ещё плохо разбиралась в тех людях, которых пускала в постель. И ему стоило быть более благодарным тем простым винтикам государственной машины, которые смогли очистить его репутацию. А закрытый приём в загородном особняке только для ?своих?, куда, однако, уже приглашён глава городского полицейского управления,?— это плевок в лицо тем, кто работал без сна и отдыха, чтобы кресло губернатора осталось за ним,?— Хаосюань выдохнул с облегчением и отложил газету. —?Так чётко всё описал, что я думаю по этому поводу. Как будто в голову заглянул.—?Да ладно,?— Чжань, конечно, и сам остался под впечатлением, но постарался поумерить эмоции. —?На самом деле, я думаю, это очень очевидные вещи, если, конечно, думать в таком ключе, а не в духе ?губернатор молодец?. Но сам факт, что этот парень решился озвучить их публично, о многом говорит. Либо он молодой и ещё ни разу всерьёз не отхватывал, либо имеет хорошие связи, либо неудобный сотрудник, которого решили слить таким незатейливым способом.—?Будет видно по следующему номеру,?— Цзаньцзинь невесело усмехнулся. —?Ладно, народ, с вами хорошо, но уже что-то и есть охота…—?И с Хайкуанем лучше,?— подначил Хаосюань.—?С Куанем хорошо,?— согласился Цзаньцзинь. —?А ещё я опаздываю на ужин, а это невежливо. Я в прошлый раз опоздал тоже.—?Скажи ему, что работы много,?— подсказал Чжань, в глубине души уверенный, что Хайкуань станет ждать, даже если Цзаньцзинь задержится на работе до утра.—?Он знает же,?— Цзаньцзинь зачем-то поправил и без того безупречно сидящий плащ. —?Вы тоже не засиживайтесь, сегодня можно уйти до полуночи, я думаю. Раз уж начальство празднует…—?Может, и мы попразднуем? —?тут же встрепенулся Хаосюань, но умудрился задеть локтем чашку. Остывший кофе растёкся уродливыми пятнами по газетам, бумагам и по столешнице, закапал с самого края, рискуя уделать ещё и джинсы Хаосюаня.—?Мне кажется, тебе уже хватит,?— Чжань закатил глаза. —?Хотел бы я так… Выпил кофе?— и можно не тратить деньги на коньяк.—?Смешная шутка,?— Хаосюань поднялся и внимательно изучил светлые джинсы на предмет брызг. —?Как будто ты никогда ничего не разливаешь.—?Разливаю,?— согласился Чжань. —?Но не на подписанный квартальный отчёт.—?Мог бы и посочувствовать,?— Хаосюань двумя пальцами взял размокшие от кофе газеты и выбросил в урну для бумаг под столом. —?Как подумаю, что завтра все подписи заново собирать… Но я всё ещё серьёзно настроен насчёт вечера. Давай куда-нибудь завалимся, а?—?Ресторан? —?Чжань позволил себе подумать об этом всерьёз. В конце концов, терять ему было нечего. Дома его никто не ждал. Никто, кроме кошки, разумеется, но та спала двадцать пять часов в сутки и вполне могла подождать ещё немного. К тому же он уже сто лет никуда не выбирался. А тут вроде и повод подвернулся неплохой?— раскрытое громкое дело. И раз уж на банкет к губернатору их не пригласили, почему они не могли устроить себе праздник самостоятельно?—?Не хочу,?— Хаосюань покачал головой. —?Опять будем выглядеть как парочка геев на свидании…—?Мы и есть парочка геев,?— напомнил Чжань, но исключительно ради того, чтобы немного понервировать Хаосюаня. Так-то он отлично понял, что имел в виду напарник.—?Мы не парочка! —?вполне ожидаемо возразил Хаосюань. —?Мы сами по себе геи. А вот познакомиться с кем-нибудь я бы не против.—?А кто против? —?Чжань усмехнулся. —?То, что я не хочу ввязываться в новые отношения, ещё не значит, что я не хочу с кем-нибудь выпить, сходить на свидание или поехать ко мне домой, чтобы заняться сексом.—?Я понял,?— Хаосюань кивнул. —?Тогда, может, в клуб какой завалимся? Там, по крайней мере, всегда есть с кем выпить. И договориться на продолжение… Здесь недалеко есть хорошее место.—?Прямо хорошее? —?не поверил Чжань. —?Ты уже был там?—?Был,?— Хаосюань кивнул. —?Вообще-то, ты там тоже был. Мы там парня брали, помнишь? Который в трипе убил свою подружку… Кто он там был-то, уже не помню?.. То ли сын ректора университета, то ли ещё кого… Вообще уже память как решето, дело закрыл?— и забыл.—?Отличное место,?— Чжань усмехнулся, потому что помнил это дело прекрасно и в подробностях. А лучше всего ему запомнилась жертва?— совсем ещё молодая девчонка с дырой в груди и полными удивления широко распахнутыми глазами. Чжань не хотел разбираться, что творилось в голове у этого придурка, когда он кухонным топориком крошил грудную клетку своей подруги, куда важнее ему было убедиться, что получит парень по полной. И ведь получил-таки! Судью не впечатлили доводы защитника и попытки высокопоставленного отца дать взятку?— и парня посадили лет на двадцать или около того. И Чжаню было нисколько его не жаль.Кстати, кто-то из пронырливых журналистов обращался к нему с этим вопросом. Мол, как вы будете спать, зная, что такой молодой мальчик, который всего-то раз ошибся в жизни, можно сказать, просто оступился, теперь проведёт лучшие годы жизни в тюрьме строгого режима среди насильников и убийц. Чжань тогда усмехнулся криво и ответил, что он не смог бы спать, если бы знал, что убийца разгуливает на свободе и всегда может отнять молодость и жизнь у кого-то ещё. И лучше бы в их стране существовала смертная казнь. Потому что это чудовище будет продолжать жить, есть, пить, спать, сможет ещё успеть жениться и даже детей завести, а у его жертвы больше ничего не будет.За этот ответ его, кстати, потом лишили премии, но Чжань не пожалел об этом ни на секунду. Почему он должен был юлить и подбирать выражения для прессы, если он в самом деле считал, что с убийцами следует поступать без жалости и сострадания? Они же не испытывали сострадания к тем, кого лишили жизни.—?Где ты витаешь? —?Хаосюань за это время уже успел ликвидировать последствия своей неловкости и даже навести на рабочем столе подобие порядка. —?Или ты так до глубокой ночи собираешься стоять?—?Да я не витаю,?— Чжань покачал головой. —?Просто дело то вспомнил. Меня за него ещё депремировали…—?Ой,?— Хаосюань скривился, —?это только у нас сотрудника, который дело раскрыл, могут за это ещё и наказать.—?Ты же знаешь, что меня не за это наказали,?— Чжань покосился на свой стол, грозивший в любой момент рухнуть под тем количеством бумаг, что были на него навалены, подумал, стоит ли ему прибраться, но потом решил, что это точно может подождать до завтра. —?Меня наказали, чтобы я научился говорить журналистам то, что диктует политика партии. Нельзя просто так взять и сказать, мол, как жаль, что сынка ректора не посадили на электрический стул, когда он это заслужил. Тем более что папаша так и не смог прикрыть его задницу. Скажи спасибо, что вообще не уволили, а то могли бы.—?Не могли,?— Хаосюань махнул рукой. —?Если тебя уволить, то кто работать будет? Кто раскрываемость отделу будет создавать? Ректор? Или его сынок, убийца и наркоман? Или, может, глава управления под руку с губернатором? Тем более мы же все понимаем, что если уволят тебя, то и мы все уволимся. По крайней мере, уйду я, уйдёт Цзань… За Хайкуаня не скажу, но думаю, что скорость получения ордеров сильно упадёт, если Цзань его об этом попросит.—?Спасибо,?— Чжань усмехнулся. —?Ты умеешь найти нужные слова. Приятно, знаешь ли, осознавать, что тебя на работе ценят и уважают.—?Я тебя ценю и уважаю. Цзань, судья… И вообще, мы в клуб идём или нет? —?не выдержал Хаосюань. —?Я считаю, что мы заслужили хороший коньяк и новые знакомства.—?Я бы сильно не обольщался,?— не удержался от пессимистичной ремарки Чжань. —?Чем старше я становлюсь, тем меньше новых знакомств мне светит. Так что сегодня я рассчитываю только на коньяк.—?Ты себя недооцениваешь,?— Хаосюань накинул на плечи куртку. —?Вот увидишь, ты сегодня из клуба уйдёшь не один. Если хочешь, можем даже поспорить на что-нибудь.—?На что? —?Чжань обычно не отличался азартом, если, конечно, речь не шла о погоне за ускользавшим из рук преступником, но сейчас ему вдруг захотелось отстоять свою правоту.—?На кофемашину! —?немного подумав, решительно заявил Хаосюань. —?Проигравший оплачивает ремонт.—?Интересно,?— Чжань ненадолго задумался, но потом всё же согласился, в глубине души уверенный, что тратиться ему не придётся: —?Ладно, хорошо, спорим. Но если проиграешь, пусть тебе Цзань до зарплаты денег подкидывает.—?Да не вопрос,?— легко согласился Хаосюань. —?Но если ты…—?Я понял,?— Чжань кивнул, принимая в общем довольно справедливые условия пари. А ещё подумал, что надо было дома хоть кровать заправить. И посуду помыть, что с вечера осталась… —?Слушай, здесь же недалеко есть вроде лав-отель приличный?—?Насколько приличный? —?Хаосюань прищурился. —?Чтобы на три-четыре звезды тянул? Или ещё приличнее?—?Чтобы клопы постель не выносили, пока ты в ней спишь,?— Чжань фыркнул, а потом пояснил:?— Не думаю, что мне пригодится, конечно. Но у меня дома такой срач, что самому туда идти не хочется, не то что вести кого-то.—?Вроде есть какой-то,?— Хаосюань немного подумал. —?Или даже пара штук… Ты же знаешь, здесь этого добра полно на любой вкус. К тому же, может, у того, кого ты выберешь, получше со свободным временем.—?Спасибо, что веришь в меня, друг,?— Чжань понятия не имел, почему Хаосюань был так уверен на его счёт, но признавал, что был бы не против, если бы слова друга действительно воплотились в реальности. Сейчас ему не помешало бы немного расслабиться. Чжань решил, что не станет сопротивляться, если вдруг впервые за долгое время обстоятельства повернутся к нему лицом.